Earticle

현재 위치 Home

태동고전연구 [泰東古典硏究]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한림대학교 태동고전연구소 [THE TAEDONG CENTER FOR EASTERN CLASSICS]
  • pISSN
    1225-9152
  • 간기
    반년간
  • 수록기간
    1984 ~ 2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 한국어와문학
  • 십진분류
    KDC 810 DDC 892
제35집 (11건)
No
1

본고는 고려의 문인들이 유신임을 자처하면서 유가 경전의 하나인 『시경』에 대하여 어떠한 태도를 가지고 접근하고 있으며, 『시경』을 통하여 어떠한 이념과 주장을 피력하고 있는지 그 변화과정을 살펴보고자 하였다. 임춘과 이규보는 성리학의 세례를 받지 못한 유신들이다. 이규보는 「시를 논함[論詩]」에서 또 임춘은 「미수가 동파의 문장을 논한 것에 대해 부치는 글[與眉叟論東坡文書]」에서 각각 모방과 표절을 반대하는 독창적인 개성을 가진 창작의 추구를 주장하였다. 한편 주희의 시경학을 적극적으로 수용함에 따라 고려 문인들은 성정론에 주의를 기울이고 그 개념을 이용하여 시론을 전개하였다. 시가 성정에 근본을 두어야 한다는 생각은 송대 성리학의 시론에 영향을 받은 것이다. 나아가서 유가의 도덕과 학문을 포함하는 송대 도학의 개념까지도 적극적으로 수용하였다. 목은은 공자의 『시경』에 대한 평론인 ‘사무사(思無邪)론’을 전개하여 그의 시경에 대한 태도와 인식을 전개하였다. 성리학에서 말하는 성정이란 본래 맹자의 성선설에 바탕하는 것이므로 인간의 본성이 기본적으로 선하다는 인식에서 출발한다. 그리고 “생각에 사악함이 없다[思無邪]”라는 말도 기본적으로 성선설과 일맥상통한다고 할 것이다. 목은이 공자의 사무사론을 강조한 이유는 목은이 공자와 주공 나아가 주나라 문화를 극히 동경하고 숭배하는 사람이었기 때문이다. 목은은 자신이 고려의 말세에 살았으므로 주나라 말세에 살면서 후세를 위하여 모범적인 가르침을 남긴 공자와 그의 저작에 대하여 절대적 신뢰는 물론 공자에 대하여 거의 신성시하였다. 따라서 목은은 새로운 개념어인 ‘성정’이라는 말보다 공자의 사무사가 중국 고대의 사상과 전통을 잘 구현하는 말이라고 보았다. 또 목은 스스로가 공자를 계승한 주나라 문화의 수호자요 계승자라고 자처한 이상, 성리학에서 강조한 ‘성정’보다는 오히려 공자의 사무사가 자신의 『시경』에 대한 태도나 인식으로 드러내는 데에 보다 더 설득력 있다고 생각했다.

The Book of Songs have been one of important classics of Confucian thought and science in the anciant china. This study is intended to show that educated persons in the ancient Koryo state had approached with some attitudes and insisted some ideas on The Book of Songs. In the first period, educated persons had emphasized originality of a work through The Book of Songs. Subsequently, theory of temperament had becomed influential after the neo-confucianism had been received. Finally, Mokyun - Lee shaek had emphasized “Think of innocence(思無邪)” on the basis of The Book of Songs. The ideas that a poem comes from temperament of human seem to have been highly influenced by theory on poetry of the neo-confucianism in the Song(宋) dynasty. Kongzi(孔子) had made a comment “Think of innocence” in the Analects of Confucius(論語). Mokyun had positively received this theory of Kongzi and spreaded out his attitude and perception on The Book of Songs. It was said that a so-called temperament of human of the neo-confucianism had origin from the ethical doctrine that human nature is fundamentally good(性善說) of Mengzi(孟子). And “Think of innocence” basically consistent with the ethical doctrine that human nature is fundamentally good. Mokyun focused on the doctrine “Think of innocence”of Kongzi because he had admired Kongzi and Zhougong(周公) and culture of the Zhou nation. Therefore, Mokyun specially prefered “Think of innocence” of Kongzi to temperament of human, a new conception. And Mokyun pretended to be a protector and successor of the Zhou nation traditions that succeed to Kongzi.

2

홍대용의 『의산문답』은 북학사상에 관한 최초의 철학적 안내서였다. 17세기 중반부터 시작된 조선의 호락논쟁(湖洛論爭) 중 인물성동이론(人物性同異論)은 인성(人性)과 물성(物性)에 관한 담론이었다. 인물성 담론에서 추론된 인성과 물성의 본질과 관계에 관한 인식은 단지 인물성(人物性) 담론에 머물지 않고, 중화와 이적의 본질과 관계에 관한 인식의 준거로도 활용되었다. 『의산문답』의 인물성담론도 마찬가지였다. 『의산문답』은 ‘인물균(人物均)’과 ‘자법어물(資法於物)’ 두 개념을 중심으로 인성과 물성의 본질과 관계를 설명하고 ‘인물무분(人物無分)’이라는 결론을 내렸다. 이런 인식은 중화이적 담론에서 ‘화이일야(華夷一也)’와 ‘용하변이(用夏變夷)’ 두 개념을 중심으로 중화와 이적의 본질과 관계를 설명하고, ‘내외무분(內外無分)’이라는 결론을 추론하는 데 활용되었다. 청나라 천명론과 청나라 중화론은 이런 바탕에서 탄생했다. 『의산문답』은 인성과 물성을 차이와 균등, 변화와 상호지향성의 관점에서 이해한다. 차이와 균등이란 인과 물은 몸의 구성요소나 생성조건이 동일하고 사회생활에 필요한 덕목은 균등하며, 지각능력에서는 물이 결여되었고 실용적 능력에서는 인이 부족하다는 관점이다. 변화와 상호지향성이란 인과 물이 서로의 뛰어난 자질을 배워서 자신의 부족한 부분을 극복해 왔다는 관점이다. 호락논쟁의 학문적 기원인 『주자어류』는 위계적 관점을 지니고 있다. 그래서 인과 물은 분리되어 있으며 상호 배타적이고 적대적인 관계라고 믿는다. 동시에 인간만 완전하고 물은 결여되어 있다고 믿는다. 『의산문답』은 영향론적 관점을 보여준다. 그래서 인과 물은 연결되어 있으며 상호지향적이고 보완적 관계라고 믿는다. 동시에 인간과 물은 서로에 의해 각자의 결점을 극복할 수 있다고 믿는다. 위계적 관점과 영향론적 관점은 『주자어류』와 『의산문답』의 거리인 동시에 성리학과 북학의 거리다.

洪大容写的『医山问答』是第一个关于北学思想(学清论)的哲学说明书. 17世纪中叶至18世纪中叶在朝鲜发生了湖洛论争. 湖洛论争是从人物性论述中推断的人性与物性的性质和关系的认识, 推出了适用于定义中华和夷狄的性质和关系的依据. 医山问答的人物性论述也是如此. "医山问答"是以'人物均'和『资法于物』这两个概念为中心来描述人性与物性的性质和关系, 并得出了"人物无分"的结论. 它为解释中华和夷狄关系的论述做了铺垫. 所以"医山问答"是以"华夷一也"和"用夏变夷"这两个概念为中心得出了"内外无分"的结论. 清朝的天命论和中华论就是根据这个得出来的."医山问答"是从人物性的均等和差异, 变化和相互朝向性等两方面进行理解. 所谓的均等和差异, 是指人和物的身体组成部分和生成条件是相同的, 给予的道德也是相同的, 但物在知觉能力方面不足而人在实用的能力方面不足. 所谓的变化和相互指向性是指人和物通过学习对方的卓越品质, 克服自己缺点的意思. 性理学认为事物是有层次之分的, 人和物被认为是分开的, 相互排斥的对立的存在. 所以人被认为是完整的而物则被认为是有缺陷的.『医山问答』展示了影响论的观点. 它指出人和物是相辅相成, 相互有关联的, 所以人和物是相互朝向而又可以各自克服自己缺点的.

3

중국은 수당(隋唐)에 와서 진한(秦漢)이래 계속해서 발전해 온 고도의 통치법인 율령(律令)을 완성하였다. 이 율령은 곧 일본(日本)과 신라(新羅)에게 많은 영향을 주었다. 당은 3성(三省)이라는 제도가 상징하듯이 문서를 기초하는 중서성(中書省), 문서를 심의하는 문하성(門下省), 문서를 시행하는 상서성(尙書省)으로 분명하게 분립되어 있는 것이 특징이다. 분립되었기 때문에 각각의 관부에서 각각의 관원들이 하는 임무도 명확하게 구분되어 있었다. 일본은 태정관(太政官) 아래 8성(省)을 둔 구조이기 때문에 당과는 다르다. 천황(天皇)의 의지를 받아 문서를 기초하는 역할은 중무성(中務省)이 담당하고 있기 때문이다. 이 중무성은 이론적으로는 당의 중서성에 해당되는 것 같지만 실제로는 다르다. 당의 중서성은 재상의 관부이지만 중무성(正4位上)은 다른 7성(正4位下)보다 한 단계 위계가 높지만, 여전히 8성의 하나이기 때문이다. 따라서 문서의 기초를 제외한 문서의 심의나 시행에 있어 모두 태정관이 관여하는 것으로 드러났다. 고려초 김부고신(金傅告身)은 문서의 내용은 책수(冊授)이지만 문서의 양식은 당의 칙수고신(勅授告身)이라는 점이 특징이다. 문서의 기초도 당이나 일본처럼 3관이 분화된 것이 아니라, 내의성(內議省)의 장관인 내의령(內議令) 1인이 총한림(摠翰林)을 겸대하고 작성하였다. 문서의 심의는 광평성(廣評省)의 장관인 시중(侍中) 1인이 수행하는 것으로 나타났다. 문서의 시행은 당시 중앙의 주요 관부인 광평성(廣評省), 내봉성(內奉省), 군부(軍部), 병부(兵部)의 장관과 차관들이 참여하는 것으로 드러났다. 8세기에서 9세기를 거치면서 일본에서는 양로공식령(養老公式令) 칙수위기식(勅授位記式)에서 오위이상위기식(五位已上位記式)으로 문서의 변화가 발생하였다. 이는 당시 내적으로는 영외관(令外官)의 설치로 대변되는 율령제도의 변질, 외적으로는 당의 국제적인 영향력의 약화를 반영한 통치 시스템의 변화였다. 신라는 애장왕(哀莊王) 6년(805)에 공식령(公式令) 20여 조의 반포를 통하여 당시 통치 시스템을 반영하였다고 보인다. 그러나 아쉽게도 현재 신라시대의 임명문서는 남아 있지 않다. 신라말의 공식령은 고려초 김부고신을 통하여 그 양식을 소급하여 추측할 수 있다. 곧, 당의 3성 6부제나 일본의 2관 8성제와는 달리 김부고신은 상위 관부의 합의를 통한 통치 시스템을 보여주고 있는 것이다.

In China, the high governing law Yullyeong, which had been through continual advancement since the Qin and Han Dynasty was completed by the Sui and Tang Dynasty. This law gave great influence to Japan and Silla. The special feature of the system of Tang is that it is clearly separated into three ministries - Jungseoseong(中書省) which drafts the documents, Munhaseong(門下省) which reviews the documents, and Sangsaseong(尙書省) which puts the documents into effect, as the system referred to as ‘three ministries’ symbolizes. Since this kind of separation exists, there is also a clear division between the tasks carried out by each government officials of each of the ministries. Japan is different from Tang in the respect that its systematic structure is composed of eight ministries under the Taejeonggwan(太政官). This is because through taking into account the will of emperor of Japan, the Jungmuseong(中務省) which drafts the documents, is seperately established, This Jungmuseong may seem in theory to be categorized as Jungseoseong of Tang, but in fact it is different from it. This is because while Jungseoseong is the office for the prime minister of Tang, Jungmuseong is a step higher in authority compared to the other seven ministries but is yet still one of the eight government ministries. Therefore, it was shown that Taejeonggwan was involved in all the processes apart from the drafting of documents - such as the revision and enforcement of documents. The special feature of the contents of Kim Bu’s office warrant of the early Goryeo Dynasty is that it belongs to chinese chaeksu(冊授) in a meaning aspect, but belongs to chinese chiksu(勅授) in a formal aspect. Even the foundation of documents was not separated into three offices as in the case of Tang or Japan but a single person who has been appointed as Naeuiryung(內議令) of Naeuiseong(內議省) additionally served as Chonghanlim(摠翰林) and prepared it. It was shown that the revision of documents was carried out by the work of the single person who is the Sijung(侍中), the minister of Gwangpyeongseong(廣評省). It was revealed that the ministers and vice ministers of the center main offices such as Gwangpyeongseong(廣評省), Naebongseong(內奉省), Gunbu(軍部), and Byungbu(兵部) participated in the enforcement of documents. While going through the eighth and ninth century, a change of document occurred in Japan - from Yangrogongsignyeong(養老公式令) Chiksuwigisik(勅授位記式) to Owiisangwigisik(五位已上位記式). This was internally the alteration of Eullyeong system represented by the constitution of Yeongwegwan(令外官), and externally a change in ruling system taking into account the weakening of international influence of Tang. It is seen that the ruling system of that time was reflected in the proclamation of approximately 20 articles of Gongsignyeong(公式令) in the 6th year(805) of Aejang of Silla. However unfortunately, there are currently no appointment documents of Silla Dynasty left. The Gongsignyeong(公式令) of late Silla can be speculated by tracing back to material of early Goryou, Kim Bu's office warrant(金傅告身). That is, that Kim Bu's office warrant is shown to have been a ruling system carried out as a result of agreement among high offices in contrast to the Three Ministries-Six Departments system of Tang or Two Offices-Eight Ministries system of Japan.

4

본 연구는 14세기 말 국가 번역 사업으로 편찬된『대명률직해(大明律直解)』호율(戶律) 창고(倉庫) 초법(鈔法)과, 전법(錢法) 조항의 이두 번역을 재해석하여 동 시대 화폐제도를 규명한다. 서양에서 화폐사상은 플라톤 계열과 아리스토텔레스 계열로 구분된다. 플라톤 사상은 화폐의 기원은 국가에서 비롯된다고 이해하는 카르탈리즘(Cartalism; Antimetallism, State, Card) 계열을 발전시켜왔다. 아리스토텔레스 사상은 시장의 교환가치에 의해 결정된다고 보는 금속주의(Catallactics; Metallism, Market Exchange) 계열의 화폐사상을 발전시켜왔다. 『대명률직해』전법(錢法)은 시장 주도의 금속주의 화폐사상과 초법(鈔法)은 국가 주도의 법정 화폐사상과 대비된다. 본 연구에서는 유럽의 고전적 화폐사상을 『대명률직해󰡕의 초법, 전법과 비교하여 동아시아 특히 조선에서 금속화폐와 종이화폐가 서로 어떠한 연관을 형성하고 있는지를 구명한다. 특히『대명률직해』초법 조항의 이두번역에 나타나는 감합법(勘合法)과 중기법(重記法)의 특징을 추출하여 조선은 명나라보다 훨씬 정교한 제도를 이미 갖추고 있었음을 제시한다. 또한 원(元)의 지원통행보초(至元通行寶鈔)와 명(明)의 대명통행보초(大明通行寶鈔)를 비교하여 『대명률직해』의 초법은 지원통행보초와 일정한 연관이 있는 점을 제시한다.

The Korean Text of the Great Ming Code Directly Explicated Da Ming Lü Jikhae(大明律直解) is one of the most important law codes in East Asian legal history. An essential part of Cartalism and Metallism efforts of the early Chosŏn Dynasty. The Code provided the accounting system with Early Korean monetary system did related to sharing the Western view from Greek that money originated from Aristotle’s deduction and Plato’s imagination of money. Classical Korean monetary system has two origins, one is autonomy to the market, another one is the spreading use of money stemmed from the priorities of finances for central government. Bronze coin still had powerful primacy as a monetary standard, but from thirteenth century, bronze coin no longer corresponded to needs of actual coin. This paper addresses a characteristic feature of the Korean accounting transition from Koryŏ to Chosŏn that differed significantly from the Chinese case.

5

이 글은 다문화 사회로 들어선 현대 사회에서 ‘전통 유가 윤리가 어떻게 이 지구촌의 평화와 평등을 위해 기여할 수 있을까?’ 하는 문제를 제기하고 그 가능성을 찾아보려는 데서 출발한다. 그리하여 필자는 먼저 유가 윤리의 특징을 살펴본 다음 Hans Küng이 제시한 현대사회의 윤리적 문제들과 유가윤리의 특징을 담고 있는 오상(五常)을 비교하면서 상호 협력의 길을 찾아보았다. 유가윤리는 그 근거․대상․구조․수양․지향이라는 다섯 가지 측면에서 ‘윤리 근거의 내재성’ ‘대상의 전체성(全體性)’ ‘종법체계(宗法體系)의 윤리구조’ ‘개인 수양의 중시’ ‘내성외왕(內聖外王)의 이상주의 추구’ 등을 그 특성으로 한다. 그러나 현대사회는 그 구조와 직업의 다양성으로 인해 그에 맞는 지식과 윤리 및 실천을 요구하고, 현대의 다양한 직업 속에서는 권리와 책임문제는 주로 각 개인의 문제로 보고 있는 점에서 현대인은 권리의 주장도 강하지만 책임 의식 또한 강해야 하며 법 앞에서의 자유와 평등도 강조한다. 그러나 개인의 도덕성이나 교화 등과 밀접한 관련이 있는 유가윤리가 다양한 체계와 구조를 가진 현대사회의 윤리와 어떻게 조화해 나가는가 하는 것은 쉬운 일이 아닐 것이다. 오늘날 서양에서는 전통적 의미의 진리나 도덕관념에 대하여 매우 회의적이다. 이것은 아마 지나치게 단일화 되어있고 경직된 전통 윤리의 기준이 역효과를 낳기 때문에 그 벽을 무너뜨려야 한다는 의미일 것이다. 우리는 지금 지구촌 어느 곳에서나 평화와 평등이 실현되는 세계윤리를 확립해야 하는 시점에 서있다. 물론 그것은 세계 모든 국가와 사회가 각각의 문화전통 위에서 함께 공존할 수 있는 윤리가 되어야 할 것이다. 바로 여기서 논자는 오상[仁義禮智信]의 현대적 재해석을 통해 이 목적에 한걸음 더 다가갈 수 있다고 생각한다. 1997년 12월에 Hans Küng은 ‘세계윤리선언’에서 “수천 년을 경과하면서 우리는 인류의 수많은 종교와 윤리전통에서 끊임없이 이어지는 하나의 원리를 찾을 수 있는데 그것은 ‘자기가 원하지 않는 일은 남에게 시키지 말라’는 것이다. 혹자는 좀 더 적극적 방식으로 ‘자기가 원하는 것을 남에게 베풀어라’고 표현한다. 이것은 물론 가정 사회 종족 국가 종교 등 모든 생활영역에서 취소할 수 없는 무조건적 규범이다.”라고 하여 세계평화를 위해 어느 문화에서나 통용될 수 있다고 생각하는 한 가지 원리를 제시했다. 이어서 그는 이 원리의 실천조항으로 ‘비폭력적 문화와 생명존중에 대한 의무’ ‘문화적 연대와 공정한 경제 질서에 대한 의무’ ‘문화적 관용과 진실한 생활에 대한 의무’ ‘문화적 평등권과 남녀사이의 동반자적 의무’라는 네 가지 의무를 제시하였다. 우리는 인의예지신 개념의 현대적 해석을 통해 그것을 이 네 가지 의무를 수행하는 실천이론으로 적용할 수 있을 것이다.

本文試論在現代社會裏,傳統儒家倫理將如何爲世界做貢獻這一話題。爲展開論述,首先探討儒家倫理之特征,並以此特征爲導線,探討此特征在現代社會裏被利用的價值及其重要性,繼而對蘊含此特征的儒學之五常與孔漢思所提出的現代社會之倫理義務作一比較,最終探求其所具有的現代意義。 現代社會依照一種倫理體系加以維持異常困難。交通的發達,一兩天就能到達地球村的任何地方,民族的移動日益加速,正在將全世界變成更大的地球村。無論去何處,世界上的所有人種與民族交織在一起生活,無論何處,世界文化共存共生。如今的多文化主義將是任何人都無法拒絕的日常樣態。因此,單一化的倫理主張已成了落後於時代的主張。即便如此,只主張多文化主義似乎也很難找尋合理安定的機制。這緣於因特定民族、文化和倫理主張而引起的對立與紛爭現在到處出現。現在,在日益緊密的地球村裏,我們應當找到 “求同存異” 之路。 孔子的 “仁”,即忠恕精神是一種超越時空的大教誨。孟子稱孔子爲 “聖之時者”,這同時也暗示我們對儒家倫理進行現代學的重新詮釋是有可能的。今日,無論何種倫理體系,都不得不受到特定時空及文化傳統的限制,單一倫理體系的絕對化不再可能。我們雖然不能絕對接受漢代董仲舒所政治化的 “三綱”,但兩千年前孔孟起草的倫理體系亦不能照搬沿襲。就像新的文化會隨著時代而形成一樣,儒家倫理也必然有適應時代進行再分析的部分。 現在,我們雖然沒必要強行尋求倫理上的統一,但是對於對方倫理的寬容,一定應該加以強調並進行號召。在互不相同的文化傳統之間,爲尋求共同價值促進溝通,應該彼此協調努力。這正是孔子的 “仁恕” 精神,植根於此的 “五常” 的現代化將實現其具體的實踐標准與精神作用。 我們將 “仁義禮智信” 來教導年輕人,引導他們不要只拘泥於教室內的學習,應成爲在生活中進行實踐的全新文化人。事實上,這與《大學》中 “修身、齊家、治國、平天下” 的理想同出一轍。當然這並不是能夠輕易實現的問題。我們應當從中選取適合現代社會的,而舍棄與現代社會不相協調的。無論是儒家傳統抑或是西方傳統,應當認同之間存在的差異,無論是東方還是西方,應力爭將各自所具有的倫理優勢轉變成在整個地球村能夠進行疏通的普遍倫理。盡管這並不是現代社會完備的指南針,但全人類應當形成共識,致力於進行倫理上的溝通。

6

‘실학’은 17~19세기 한국, 중국, 일본 등 동아시아 각 지역에서 공통적으로 전개되었던, 이학(理學)의 인륜에 대한 이론과 그 수행 방법이 심법(心法)에 치우쳐 사공(事功)의 성취를 어렵게 만든다고 비판하면서 새로운 대안을 수립해갔던 사상운동을 유학사에서 있었던 한 조류로서 특징지고 해명하는 학술적 개념으로서 의미가 있다. 그러나 반이학적 성찰의 방향과 내용은 세 나라의 정치적 사정에 따라 일정한 차이가 발견된다. 중국에서는 천하일가(天下一家)의 시야에서 한족(漢族) 위주의 존왕양이(尊王攘夷)적 유교 이해가 억제당하였지만, 한국과 일본의 유학자들은 존왕양이(尊王攘夷)의 시야에서 청조를 이적(夷狄)이 찬탈한 정권으로 이해하고 그 정통성을 인정하지 않았다. 중국에서는 청조의 정통성을 침해할 수 있는 논의를 억제하는 정치적 환경으로 인해 초기 이학 비판에서 발현된 경세치용적 사상운동은 실사구시의 고증학으로 탈정치화되어 전개되었다. 반면, 한국에서는 경세치용적 사상운동이 19세기에 이르러 인륜에 대한 새로운 이론을 토대로 유교국가의 이상적 제도에 대한 구체적 청사진을 제시하는 수준으로 성숙된다. 이러한 학문적 성과들은 동아시아 유교사에서 줄기차게 추구해온 방향, 곧 ‘사천하(私天下)’를 극복하고 ‘입현공치(立賢共治)’로 나아가려는 시야에서 이루어진 최후의 성찰적 대안으로 그 의미가 있다. 일본에서는 고학파를 중심으로 인륜을 황노술이나 『관자』등 비유교적 정치론과 더불어 정치의 한 활용수단으로 상대화시켜 정치에 활용하는 시야에서 이학을 비판하는 사상운동이 전개된다. 이것은 국가와 집권자에 대한 비판적 성찰보다는 신민을 잘 통어하여 부국강병을 성취하려는 방향에서 유교의 이념에 접근하는 시야로 중국과 한국에서 전개된 입현공치의 방향과 다르다. 이러한 시야는 메이지 유신 시기 강한 국가주의적 개혁론이 전개되는 사상적 토대가 된다. 근대이행기 동아시아에서 국가주의적 부국강병론이 득세하면서 17~19세기 동아시아에서 전개된 실학에 대해서도 부국강병론이 한 형태로 그 유의미성을 재조명하는 시야의 편견을 낳았고, 그것은 연쇄적으로 입현공치의 방향에서 추구해온 유교의 이론이 지니는 인류사적 의의를 인식하지 못하고 전근대적 유산으로 저평가하는 오리엔탈리즘을 정당화시켰다. 따라서 실학운동을 근대론의 시야에서 벗어나 유교사적 맥락에서 지역적 차이를 반영한 연구가 필요하며, 나아가 유교의 인륜 개념을 인권과 대비시켜 인류사적 시야에서 재성찰하는 연구가 필요하다.

‘Shixue(實學)’ has the proper menaing as the stream of Conucian movement developed through the 17~19th century in East-Asia against the streams of Lixue(理學), which on the one hand criticized them for their mind-orientied theorizing of Confucianism making difficult to realize the actual utilities taught by original Confucian tradition in reality, and on the other hand established the countermeasures from the both sides of fulfilling of Confucian virtues in individual and realization of the actual utilities in communities. But the direction and contents of Shixue by the Confucian literati of Korea, China, and Japan were developed quite differently from each other owing to the different political environment. In China Enlightening of Confucian idea on the righteous kingship such as “honouring the king and driving off the barbarians” was oppressed with the unification propaganda that “all under heaven are of one family” by the Qing dynasty. But the confucian literati in Korea and Japan undermined the Manchrian Government as a barbarian usurper from the idea of proper Confucian kingship. In China political suppress on those mentions that might devalue the authority of Qing dynasty made the active studies of Confucianism to reform the system of government, which began to appear from Late Ming period, change into the de-politicized and textual research of ancient Chinese classic literature. In Korea, however, Movement of Shixue seeking for radical reform in the system of government, which was begun from Ming-Qing transitional period and were influenced partly from the contemporary Chinese stream, evolved into providing a new blueprint for the ideal system of government, that is to say, “co-governance of the monarch with the prime minister” based on the reconstructed theory of Confucian humanity. These academic fruits of Shixue in Late Joseon have a historical meaning in the East-Asian history as the last self-critical alternative reached from the long standing perspective that despotic ruling could be overcome through the construction of governmental system in which virtuous and competent literati lead actually the government administration. In Japan the school of Guxue(古學) led the movement of thought against Lixue from the perspective that relativized Confucian idea of humanity as a useful but not absolute governmental instrument like the non-Confucian ones such as Huanglao(黃老) and Guanzi(管子). This stream in Japan, somewhat opposite from the direction of Shixue movement in Korea and China, had a purpose for a strategy enhancing the wealth and military strength of a country, which gave a foundation to the policy for powerful state in the military and economy during the Meiji government. As Nationalism in pursuit of powerful state became influential in Asia since modern transitional period, a common tendency which understood Shixue as a nationalistic movement looking for powerful state have been shaped by the modern researchers. This nationalistic reading on the one hand has made difficult to perceive the Confucian context of Shixue movement in search of the governmental system which lets virtuous literati lead actually cooperative governance, on the hand has justified naturally an orientalistic perspective that devalued Confucian pursuits as an premodern thought of despotic governance. Now it is necessary to illuminate Shixue movement in relation to its regional differences in the context of Confucian history and to revaluate the pursuits by Confucian humanity compared with the Western concept of human rights.

7

본 연구는 조선 시대 관료 지식인의 양명학에 대한 이해를 비판적으로 성찰하고, 양명학이 조선의 정치와 사상사에서 어떤 역할과 기능을 담당해 왔는가를 살펴봄으로써 조선양명학의 특성과 그 사상사적 지위를 규명하려는 데 궁극적인 목적이 있다. 여기에서는 그 작업의 일환으로서 양명학이 조선에 전래되고 수용되는 과정에 나타난 관료 지식인들의 양명학관을 살펴보았다. 먼저 『전습록』의 전래 과정을 추정할 수 있는 여러 가지 정황 증거들을 제시하였다. 이어서 김세필과 박상이 주고받은 시(詩)의 내용을 분석하여 두 사람 모두 양명학에 대해 비판적이었음을 밝혔다. 그리고 양명학을 긍정적으로 평가한 화담 서경덕의 문인들과 선조(宣祖)의 양명학 수용 양태를 규명하였다. 화담학파는 양명학의 심학적 공부의 측면을 수용하였으며, 선조는 양명의 인물됨과 사공의 업적을 높이 평가하고 있음을 알 수 있었다.

The purpose of this study is to clarify the characteristic and historical status of Joseon Yang-ming studies in order to look back on the understanding of Yang-ming studies of the Joseon Bureaucrat-Intellectual and how it took its role and function in the political and academic history of Joseon dynasty. Here, as one of the standpoints, it looks into the Bureaucrat-Intellectual’s Viewpoint of Yang-ming Studies from the process of how Yang-ming studies was sent and accepted to Joseon scholars. First, it presented various evidences that assumes the process of passing down 『Chuanxilu(傳習錄)』. Furthermore, by analyzing the contents of the poem that was exchanged by Kim Se Pil(金世弼) and Park sang(朴祥), it showed that both of them were critical to Yang-ming studies. Also, it clarified the status of acceptance of the disciples of Hwadam(花潭) Se Kyung Duk(徐敬德) and King Seonjo(宣祖) that positively accepted Yang-ming studies. Hwadam School admitted the point of Mind study(心學) of Yang-ming studies. And King Seonjo is said to have highly evaluated the personality of Yang ming and the performance of exploit.

8

우리는 때때로 정체성의 위기, 보편적 가치관의 부정, 다양성의 획일화에서 오는 위기를 경험할 수 있다. 특히 현대인의 삶은 물질적 풍요로움에 반하여 그 ‘소통(疏通)’과 ‘치유(治癒)’의 의미가 날로 중요해지고 있다. 이는 자연스럽게 소통과 치유로의 물음을 갖게 한다. 그렇다면 진정한 소통과 치유란 무엇인가? 현대인의 삶과는 연계하여 설명할 수 있는가? 오늘날 소통의 대중적 영향에 앞서는 ‘SNS’, 그 영향은 매우 크다고 볼 수 있다. 그럼에도 ‘장자적(莊子的) 소통과 치유’는 ‘나’와 타자(他者)가 원활한 인간관계를 만들어주며 살아가는데 중요한 역할을 할 것이다. 왜냐하면 여러 계층 간의 갈등을 해소시키고, 발전과 더불어 안정적이고 행복한 나 자신과 사회를 만들어갈 수 있기 때문이다. 그래서 격려와 지지로 주고받는 소통은 개인의 삶을 성장시켜주며, 발전시켜 치유로서의 역할을 하게 되지만 잘못된 소통은 개인의 삶을 파괴시킬 수 있으며, 결국 삶의 의미를 상실하게 만들 수 있는 존재적 의미를 내포하고 있다. 본 연구는『장자(莊子)』에서 「내편(內篇)」만을 기본 텍스트로 하여 장자적 사유(思惟)와 소통을 통해 그 치유의 의미를 고찰했다. 이는 우리의 삶에 어떠한 모습으로 반영될 수 있는가를 살펴보고, 나아가 방법론적 모색을 하고자 함이다. 우리는 『장자』를 소통과 치유의 관점에서 본다면 단순한 의사전달, 일방적 치유의 방법이 아니며, 존중과 배려, 이해를 기반으로 하는 상호 이해(Mutual Understanding)임을 알 수 있을 것이다. 그러므로 철학치유는 현대적 삶의 구조와 사고방식에 의해 왜곡된 욕망, 감정, 무력감, 망각, 불안, 방황, 의미상실, 고통, 마음의 상처 등의 문제를 어떻게 예방, 치유하고 우리를 건강한 삶으로 나아가게 할 수 있을 것인지 끊임없이 모색해야 할 것이다.

We can experience crisis that sometimes come from crisis of identity, impropriety of general sense of values, standardization of variety. Specially, meaning of the ‘Mutual understanding(疏通)’ and ‘Healing(治癒)’ becomes important day by day because life of modern falls in love material that is rich. This does to have question by mutual understanding and healing naturally. Then, what are genuine mutual understanding and healing? Can you explain connecting with life of modern? Today, can see that ‘SNS’, the effect is very big before popular effect of mutual understanding. Nevertheless ‘mutual understanding by Zhuang-zi(莊子) and healing’ are that other existence(他者) acts important role to make and lives smooth human relations with ‘I’. Is dissolved discords between several class, and is because can make stable and happy myself and society along with development. So, mutual understanding that exchange by encouragement and support is grown life of individual, and act role as healing developing, but wrong mutual understanding can destroy life of individual, and is connoting meaning of existence that can make to lose meaning of life finally. This research in 『Zhuang-zi』 「neipian」 by basis text meaning of healing through ‘Rational faculty of the mind(思惟)’ and ‘Mutual understanding’ of done Zhuang-zi investigate. This examines that can be reflected by state that is some in our life, and is that furthermore I wish to do search by methodology. If we see 『Zhuang-zi』 from viewpoint of mutual understanding and healing, may know that is mutual understanding which is not simple communication, method of one-side healing, and understands by respect and care, fetters. Therefore, will have to study constantly whether philosophy healing can do it to prevent problem of contorted desire by structure and thinking of modern life, displeasure, feeling of helplessness, forgetfulness, insecurity, wandering, meaning loss, pain, bruise etc. how and cures and lives us by healthy life how.

9

이 글의 목적은 󰡔의회통용규칙󰡕의 번역을 통한 개화기의 근대적 의사규칙의 도입과 그것이 한국정치사에 어떤 의의를 가지고 있는지 살펴보고자 한 것이다. 그리하여 먼저 조선시대의 의논의 정치와 언관제도를 중심으로 유교적 공론정치의 전통을 살펴보았다. 다음으로, 서재필에 의해 도입된 근대적 의사규칙이 토론과 연설이라는 새로운 형태의 근대적 공론장을 창출하였는데, 협성회와 독립협회의 토론회에서의 토론과 연설을 중심으로 살펴보았다. 그런데 이와 같은 근대적 의사규칙은 미국 의회의 의사규칙에 기초하고 있으나, 조선시대의 의논과 합의를 중시한 공론정치의 전통과 19세기의 아래로부터의 민회 운동을 배경으로 개화기 조선에서 쉽게 받아들여졌으며, 독립협회와 만민공동회의 ‘의회주의’ 운동을 추동시켰다. 현재 우리 국회의 의사규칙도 서재필이 소개한 의사규칙이 발전한 것이다.

This Paper is to describe the introduction of modern parliamentary rules into the late-19C Korea and its implications to the political history of Korea. Seo Jai-pil asked Yoon Chi-ho to translate Henry M. Robert’s Pocket Manual of Rules of Order for Deliberative Assemblies into Korean language and then advertised the book in Newspaper The Independence. He also organized Co-achievement Club and Independence Club to teach the manners of public addressing and debating according to the Pocket Manual. The meetings for public addressing and debating helped create a new and modern public sphere and enlighten the Korean people. The Koreans’ easy acceptance of modern public sphere might be facilitated by virtue of the two political traditions of public discourses in king’s court or government office and People’s Association movement. Eventually, Independence Club and All the People’s Joint Association came to request the King to convoke a Parliament, although this parliament-building movement was failed. Nevertheless, the parliamentary rules of the National Assembly of the Republic of Korea have been evolved from the Pocket Manual.

10

조선시대 예교적 시선은 문명과 야만, 문화의 중심과 주변이라는 이분법적 구도에 따라 중화와 오랑캐의 구분, 온화하고 유순한 강남 한족 문화에 대한 호감과 거칠고 사나운 북방 만주족 문화에 대한 경멸 등을 정당화했다. 조선은 예교문화의 관점에서 중국을 문화적으로 주변화함으로써 정치적으로는 저변이지만 문화적으로는 중심의 위상을 가졌다는 소중화(小中華)의 문화적 자부심을 드러내는 한편, 중화의식을 내면화하여 중국 북방과 강남의 문화적 차이를 규정하고 평가하던 중화의 문명과 오랑캐의 야만이라는 이분법적 경계를 설정하고, 조선의 영역 내부에도 적용하여 북쪽의 만주와 북관(北關) 지역을 한반도 남쪽과 대비시켜서 예교문명이 실현되는 문화적 중심과 그렇지 못한 문화적 주변의 위상 차이를 합리화했다. 그러나 조선 후기에는 중국에서 유입된 문화적 유행과 상업경제의 확대 및 국제교류의 활성화에 따라 문화적 의식의 변용이 일어났으며, 북학파(北學派)를 비롯한 서울의 지식인들을 중심으로 예교적 시선이 점차 분화되고 변용되었다. 그리하여 화려하고 사치스런 강남 한족 문화와 간편하고 질박한 북방 만주족 문화에 대한 균형 잡힌 재평가를 통해 타자의 문화에 대한 공감적 이해와 긍정적 평가가 이루어졌으며, 자기문화에 대한 이상주의적 자부심이 점차 현실주의적으로 객관화되는 흐름도 나타났다. 아울러 여성들의 머리 장식과 상박하후(上薄下厚, 얇은 웃옷, 넓은 치마)의 복식의 변화가 잘 보여주듯이, 패션의 유행에 민감한 여성들의 문화적 욕망과 현실적 욕구는 예교의 차별적 위계질서를 점차 이완하고 교란시켰다.

The Confucian perspectives of ritual norms(禮敎) during the Joseon dynasty followed a dichotomous structure of civilization and barbarism, or cultural center and cultural surroundings. In this vein, it justified the distinction between the Middle Kingdom and barbarians, and its preference on mild and soft Chinese culture over tough and violent Manchurian culture. Joseon marginalized China culturally from the perspective of ritual norms and it revealed its cultural pride by positioning itself as a “little China(小中華)” though the country was regarded as surroundings politically. Meanwhile, Joseon set a dichotomous boundary between the Chinese civilization which defined and assessed the cultural difference between the North and the South of China, and the barbarism, and applied this boundary within the country: it distinguished Manchuria and Bukkwan(北關) region as a cultural surroundings and the southern part of Korean Peninsula as a cultural center where the confucian civilization of ritual norms was materialized. However, a variation on cultural consciousness occurred during the late Joseon period due to the introduction of cultural trends introduced from China, expansion of commercial economy, and acceleration of international exchanges, resulting in gradual diversification and variation of the ideal perspectives of ritual norms among the intellectuals in Seoul including Bukhak sector(北學派). Therefore, empathic understanding and positive evaluation towards the culture of others were made through a balanced reassessment of luxurious Chinese culture and plain and simple Manchurian culture, and a trend of objectifying the ideal pride on self-culture was witnessed. As shown in the examples of changes in robe among females (simplified hair decoration, thin tops and wide skirts), cultural desire and realistic wants among females who were sensitive to the fashion eventually weakened and disturbed the discriminative hierarchy of ritualism.

11

본고는 현재 확인되는 5종의 『소학질서』을 분석한 글이다. 성호(星湖) 이익(李瀷)의 『소학질서』는 서울대 규장각, 성호기념관, 국립중앙도서관, 안동 국학진흥원에 소장되어 있다. 이중 규장각에서 2개 판본을 확인할 수 있었다. 본고에서는 이들 판본 중에서 성호선생의 친필본으로 생각되는 『소학질서(小學疾書)』(古 1344-17, 이하 규장각본(가)로 통칭함)를 중점적으로 분석하였다. 우선 규장각본(가)는 필체, 첨가, 삭제한 사항 등으로 볼 때 성호의 친필본으로 판단된다. 하지만 수정한 사항 등은 성호의 것과 성호 제자의 것이 혼재되어 있는 것으로 보인다. 필자는 규장각본(가)의 수정사항을 도왔던 인물은 이병휴․안정복이며, 수정사항 중 필체가 확연히 다른 『성호사설(星湖僿說)』부분은 안정복이 추가한 것으로 추정하였다. 규장각본(가)에만 있는 소학 그림을 분석해 본 결과, 성호는 주자의 관점을 바탕으로 본인의 생각을 담으려했음을 알 수 있었다. 규장각(가)에 첨가된 부분에서는 『예기』를 중심으로 『소학질서』를 보충하려했던 성호의 의지와 『소학질서』를 널리 알리려는 성호제자들의 마음을 동시에 읽을 수 있었다. 규장각본(가)에서 삭제된 부분은 뜻이 중복되어 없앤 경우가 대부분이었다. 이를 통해 여러 차례 수정하면서 저작을 완성하려했던 성호의 학문적 정열 역시 느낄 수 있었다. 화경당본․성호기념관본․규장각본(나)․국중본에 대해서는 형식적 특징을 중심으로 확인하였다. 이 다섯 개 판본 계열은 “규장각본(가)-화경당본․성호기념관본-규장각본(나)․국중본”으로 정리할 수 있었다. 규장각본(가)에 대해 몇 가지 풀리지 않는 부분이 있지만, 규장각본(가)가 초고본이라는 것은 의심할 여지가 없는 것으로 보인다. 그리고 다른 질서들이 판본 순서를 확인할 수 없었지만, 『소학질서』만은 초고본이 남아 있어 그 판본계통을 살필 수 있었던 것도 큰 의미를 부여할 수 있을 것이다.

This paper analyzed five different types of Sohak Jilseo (小學疾書) that are currently identified to be available. It is identified that Seong-Ho Iik’s Sohak Jilseo (小學疾書) has been held by Seoul National University’s Kyujangkak, The Memorial Hall of Seong Ho, The National Library of Korea and The Institute of Korean Studies based in the region of Andong. There are two types of manuscripts of Sohak Jilseo located in Kyujangkak. Among these, this paper paid special attention to the manuscript written by the very hands of Seong-Ho himself (the ancient volume 1344-17, hereafter called the version of Kyujangkak (Ka)). First of all, the Kyujangkakbon (Ka) is determined as a handwritten manuscript by Seong-Ho himself with its handwriting styles, additional and deleted notes being considered. However, those deleted notes and others in the manuscript are presumed to be undertaken by Seong-Ho’s students with the guidance of Seong-Ho. I presume that the modified parts were made by Lee Byoung-Hue who had managed the works of Seong-Ho; and of the manuscript, Seong-Ho Saseul (星湖僿說) with explicitly different writing styles from other parts was made by Ahn Jeong-Bok. The analysis of the paintings of So-Hak that is uniquely found in the Kyujangkakbon (Ka) indicated that Seong-Ho had attempted to express his thoughts drawing upon the viewpoints of Juja. The additional parts of Kyujangkakbon (Ka) presented that Seong-Ho made a hard effort to compliment the manuscript of Sohak Jilseo focusing upon Yeogi (禮記) and Seong-Ho’s students also strived to make Sohak Jilseo known to the wider public. Those deleted from the Kyujangkakbon (Ka) were identified as what have redundancy in meanings. The notes that were additionally inserted and deleted all showed us the passioned efforts of Seong-Ho having to strive to complete his works through continuous modifications. By considering the characters in formational styles of documents, the manuscripts of Hwajyungdangbon, Seonghogyinyeumgwanbon, Kyujangkakbon (Na), and Kukjungbon were identified in its sequential ordering in their formations. The orders are: Kyujangkakbon (Ka) - Hwajyungdangbon – Seonghogyinyeumgwanbon - Kyujangkakbon (Na) - Kukjungbon. Still some issues being unanswered for Kyujangkakbon (Ka), the defining fact is that Kyujangkakbon (Ka) is the very first drafted manuscript. Other types of Jilseo have been unable to decide their sequential orders due to the unavailability of its first manuscript. However, Sohak Jilseo being uniquely remained with its first draft, its different typed manuscripts have been able to be given a light for the comparison. This paper contributed to this understanding.

 
페이지 저장