2025 (19)
2024 (21)
2023 (23)
2022 (24)
2021 (27)
2020 (23)
2019 (22)
2018 (14)
2017 (15)
2016 (12)
2015 (17)
2014 (16)
2013 (18)
2012 (15)
2011 (8)
2010 (8)
2009 (12)
2008 (8)
2007 (8)
2006 (8)
2005 (8)
2004 (9)
2003 (7)
2002 (7)
2000 (8)
1999 (16)
1998 (9)
1997 (7)
1996 (6)
1995 (14)
1993 (43)
1992 (5)
1991 (7)
1990 (4)
1989 (8)
1988 (7)
1987 (7)
1986 (6)
1984 (8)
본 논문은 단국대 출판부 발간 『장지연전서』에 수록된 위암본 『진휘속고』를 고찰한 것이다. 현전하는 『진휘속고』는 위암본 외에 춘하추동 4책 가운데 하(夏) 1책만 전하는 육당본이 있고, 이와 유사한 제목의 『진벌휘고속편』도 전하고 있다. 이 외에 『이향견문록』과 『근역서화징』에서 인용한 『진휘속고』 일부가 전하고 있다. 이에 본고에서는 위암본의 체재와 전반적 내용을 고찰한 다음, 위암본을 현전하는 4종과 비교하며 위암본의 중요 특징을 찾고자 했다. 위암본은 왜지(倭紙) 노트에 쓴 필사본으로, 위암(韋庵) 장지연(張志淵, 1864~1921)의 친필과 다른 필사자의 필체가 혼효된 형태였다. 필사자의 차이에서 기인하는 글자의 오류, 관련 인물 정보의 생략 등이 종종 있었다. 그러나 장지연은 직접 자신이 편집했다는 사실을 기록하고, 표제 및 편목은 물론 내용 중간중간이나 끝 부분에 자신의 필체로 정리하였던 바, 그가 『진휘속고』 필사를 주도한 것으로 판단된다. 위암본에는 ‘명화가(名畵家)⋅용력가(勇力家)⋅역관(譯官)⋅승니(僧尼)⋅무격(巫覡)⋅규범(閨範)⋅기(妓)’ 총 7편목이 제시되어 있었다. 다만 마지막 편목인 기(妓) 뒷 단락이 결락되었다. 총 41편목으로 구성된 『진벌휘고속편』과 비교해 보면, 명화(名畫)⋅규영(閨英)⋅창기(娼妓)⋅선가(禪家)⋅여승(女僧)⋅거사(居士)⋅무녀(巫女)⋅역관(譯官)⋅용력(勇力) 9개 편목이 위암본 7편목으로 분산되어 수용되어 있다. 인원으로 보면 총 652명이 수록되어 있는데, 『진벌휘고속편』에 등장하는 258명보다 394명이 추가되어 있었다. 위암본을 1862년 이전에 유통되었던 『이향견문록』 인용 『진휘속고』와 비교해 본 결과, 관련 인물 내용이 다소 보강되었으며, 표현에 있어서도 변화되어 『진벌휘고속편』과 유사한 점이 많았다. 그러나 『진벌휘고속편』에 없는 내용이 위암본에 다수 등장하고, 분량에 있어서도 『진벌휘고속편』과 차이가 있었다. 위암본을 육당본과 비교해 본 결과, 이 두 본은 서로 불완전한 상태라 편목이 일치하는 것이 없었다. 다만 『진벌휘고속편』에는 없고 육당본에만 등장하는 『기록(冀錄)』이란 책이 위암본에도 등장하고, 관련 유사 편목을 참조하라는 표현이 동일했으며, 육당본 「시가(詩家)」 편목의 김덕형 기사가 위암본 「명화가」 편에 이동되어 수용되어 있기도 하였다. 김덕형 기사는 『이향견문록』 인용 『진휘속고』에도 등장하는 것인데, 『진벌휘고속편』에는 언급이 전혀 없었다. 그러나 육당본은 『이향견문록』 인용 『진휘속고』처럼 서사가 긴 반면, 위암본은 이 기사를 한 줄로 간략히 정리했다. 곧 위암본은 관련 정보의 자세함과 생략 형태의 편차가 컸는데, 이 같은 현상이 나타난 이유를 필자는 『진휘속고』를 위암이 『일사유사』나 기타 잡지를 출판하기 위한 기초자료로 활용하고자 했기 때문으로 판단했다. 『진휘속고』의 내용이 『일사유사』에 편입된 사례가 있었던바, 위암은 당시 통용되던 『진휘속고』 자료를 보고 취사선택할 수밖에 없었던 것이다. 위암본을 『근역서화징』 인용 『진휘속고』와도 비교분석하였다. 그간 학계에서는 오세창이 위암본을 보고 『근역서화징』을 편찬한 것으로 인식되었다. 실제 확인한 결과 위암본 소재 47명의 기사가 『근역서화징』 인용 『진휘속고』와 중복되었다. 하지만 오세창의 『근역서화징』에는 위암본이나 『진벌휘고속편』에서 자세히 다루지 못한 인물은 물론, 위암본에 없는 전충효(全忠孝), 이응복(李應福), 남계우(南啓宇)의 사적까지 『진휘속고』 인용문헌이라고 밝혔다. 곧 오세창 역시 당시 유통되던 『진휘속고』를 보고 활용했음을 알 수 있었다. 이상의 연구를 통하여 위암본은 장지연이 출판물의 기초자료로 활용하기 위해 당대 통용되던 『진휘속고』를 필사한 것임을 알 수 있었다. 필사의 대상은 『진벌휘고속편』보다는 내용이 보강되어 있었으며, 육당본 내지 이와 유사한 제3의 『진휘속고』로 추정된다. 위암은 오세창과 인적 네트워크를 가지고 출판을 상호 기획했던바, 『진휘속고』 자료를 공유했을 가능성이 크다. 그러나 현재 그들이 보았던 『진휘속고』 및 그 전신이라 할 수 있는 『진휘고』 원본이 발견되지 않았기에, 필사의 대상이 육당본인지 제3의 『진휘속고』인지는 확언할 수 없다. 다만 위암 당대에 『진휘속고』 저작이 편저자들의 기호에 따라 증보 변이되어 가며, 일제강점기 지식인들의 독서물 내지 출판물의 기초자료로 활용되고 있었고, 위암본 역시 그 사례의 하나였음을 알 수 있었다.
This paper examines the Wiam version Jinhwisokgo included in Jangjiyeonjeonseo published by Dankook University Press. In addition to the Wiam version, the extant Jinhwisokgo includes the Yukdang version, which contains only one book (夏) out of the four books of the Spring, Summer, Autumn, and Fall, and the Jinbeolhwigosokpyeon with a similar title. In addition, some Jinhwisokgo quoted from Ihyanggyeonmunrok and Geunyeokseohwajing are transmitted. Accordingly, in this paper, we examined the structure and overall contents of Wiam version and then compared it with the four extant types to find important characteristics of Wiam version. The Wiam version is a manuscript written on a Japanese paper notebook, and is a mixture of the handwriting of Wiam Jang Ji-yeon (張志淵, 1864-1921) and the handwriting of another scribe. There were often typographical errors and omission of relevant personal information due to differences in copying. However, Jang Jiyeon recorded the fact that he personally edited it, and he organized the title, table of contents, and even the middle or end part of the content in his own handwriting. It is judged that he led the transcription of Jinhwisokgo. Wiam version contains a total of 7 chapters titled ‘Famous painters, warriors, translators, monks, martial artists, rules, and Gisaeng(妓)’ were presented. However, the last section, the paragraph after Gisaeng, was missing. Compared to Jinbeolhwigosokpyeon, which consists of a total of 41 pieces, 9 pieces such as Myeonghwa (名畫) and Gyuyeong (閨英), Courtesan (娼妓), Zen master (禪家), female monk (女僧), Geosa (居士), and shaman are dispersed and accepted into 7 pieces of Wiam version.. In terms of the number of people, a total of 652 people are included, with 394 additional people compared to the 258 people appearing in the Jinbeolhwigosokpyeon. As a result of comparing the Wiam version with Jinhwisokgo, which cited Ihyanggyeonmunrok distributed before 1862, the content of related characters was somewhat strengthened and expressions were also changed, showing many similarities with Jinbeolhwigosokpyeon. However, a lot of content that was not in Jinbeolhwigosokpyeon appeared in Wiam version, and there was also a difference in the volume from Jinbeolhwigosokpyeon. As a result of comparing the Wiam version with the Yukdang version, the two versions were incomplete and their entries did not match. However, a book called Girok (冀錄), which appeared only in the Yukdang version but not in the Jinbeolhwajang version, also appeared in the Wiam version, and the expressions to refer to related similar sections were the same, and an article by Kim Deok-hyeong in the “Poet” section of the Yukdang version was moved to the “Famous Painters” section of the Wiam version. Article Kim Deok- hyeong also appears in Jinhwisokgo, which quotes Ihyanggyeonmunrok, but there is no mention of it at all in Jinbeolhwigosokpyeon. However, while the Yukdang version has a long narrative like Ihyanggyeonmunrok, the Wiam version summarizes the article in one line. In other words, Wiam's version had a large discrepancy in the details and omissions of related information, and I think that the reason this phenomenon occurred was because Wiam wanted to use Jinhwisokgo as basic material for publishing Ilsayusa and other magazines. I decided it was because I did it. As there was a case where the contents of Jinhwisokgo were incorporated into Ilsayusa, Wiam had no choice but to make a selection based on the Jinhwisokgo material that was in use at the time. Wiam version was also compared and analyzed with Jinhwisokgo cited in Geunyeokseohwajing. Until now, in the academic world, it was recognized that Oh Se-chang compiled Geunyeokseohwajing after reading Wiam version. As a result of actual confirmation, 47 articles in Wiam version overlapped with Jinhwisokgo citing Geunyeokseohwajing. However, in Oh Se-chang's Geunyeokseohwajing, not only the people who were not covered in detail in Wiam version or Jinbeolhwigosokpyeon, but even the historical records of Jeon Chunghyo, Lee Eungbok, and Nam Gyewoo, which were not in Wiam version, were cited as Jinhwisokgo references. This shows that Oh Se-chang also referred to and used the Jinhwisokgo that was in circulation at the time. Through the above research, we were able to find out that Wiam version was copied by Jang Ji-yeon from Jinhwisokgo that was commonly used at the time in order to use it as basic data for publications. The subject of transcription had more enhanced content than Jinbeolhwigosokpyeon and is presumed to be Yukdangbon or a third Jinhwisokgo similar to it. Wiam and Oh Se-chang had a personal network and mutually planned publication, so it is highly likely that they shared the Jinhwisokgo materials. However, since Jinhwisokgo they referenced and the original Jinhwisokgo, which can be said to be its predecessor, have not been found, it cannot be confirmed whether the object of copying was Yukdangbon or the third Jinhwisokgo. However, during Wiam's time, the work Jinhwisokgo was expanded and changed according to the tastes of the compilers, and was used as basic material for reading materials and publications by intellectuals during the Japanese colonial period, and Wiam version was also one of those examples.
『진벌휘고속편(震閥彙攷續編)』과 『진휘속고(震彙續攷)』의 관계 양상 - 중복 자료의 비교를 중심으로 -
한림대학교 태동고전연구소 태동고전연구 제51집 2023.12 pp.63-104
기존 연구에서는 『진벌휘고속편』이 육당문고본 『진휘속고』와 장지연전서본 『진휘속고』의 영향을 받은 것으로 보는 경향이 있었다. 그러나 조사 결과 이 세 자료는 상호 긴밀한 공통성을 지니지만, 서로 직접적으로 연결되었을 가능성은 없어 보인다. 또한 세 자료는 모두 원본과 거리가 있다. 그 거리는 일반적인 전사 과정에서 흔히 발생할 수 있는 것이 대부분이다. 그렇지만 문장의 의미에 대한 오해에서 비롯된 경우도 있고, 편찬자의 의식이 반영되어 발생한 예도 종종 보인다. 『진벌휘고속편』과 육당문고본 『진휘속고』는 친연성이 높다. 육당문고본 『진휘속고』는 오자 등의 오류가 적고, 『진벌휘고속편』에 비해서 원본과 거리가 더 가깝다. 그러나 육당문고본 『진휘속고』는 『진벌휘고속편』보다 후대에 완성된 자료로 보이며, 『진벌휘고속편』에 비하여 장편화⋅종합화 경향이 나타난다. 『진벌휘고속편』과 장지연전서본 『진휘속고』도 하나의 원전에 근거하였다고 할 수 있지만 각각 다른 경로를 통해 원본과 연결되어 있다. 두 자료의 편자는 각자의 의식 및 주안점을 반영하며 기록에 임하였다. 그러므로 상호 유사한 면을 기본적으로 강하게 지니면서도 허사나 세부적인 표현 등에서 독자적인 면이 많이 나타난다. 장지연전서본 『진휘속고』에는 잘못된 글자가 빈번하게 나타나며, 원본에서 멀어진 사례도 많이 보인다. 이를 고려하면 『진벌휘고속편』이 상대적으로 선본이라 할 수 있다. 그렇지만 장지연전서본 『진휘속고』만의 긍정적인 면도 존재한다. 그리고 장지연전서본 『진휘속고』는 간결한 문장을 지향하면서도 적극적으로 다양한 자료를 섭렵하며 원본의 한계를 극복하려는 태도가 보인다. 여러 정황을 고려할 때, 장지연전서본 『진휘속고』는 『진벌휘고속편』이나 육당문고본 『진휘속고』보다 후대에 편찬되었을 가능성이 높다. 이상의 혼란함을 극복하기 위해서는 새로운 『진휘속고』나 『진휘고』 또는 『진벌휘고』류 저작의 가능성을 열어두어야 할 것이다. 그러나 우선은 『진벌휘고속편』을 육당문고본 『진휘속고』, 장지연전서본 『진휘속고』와 대등하게 취급하여야 한다. 그리고 원자료와 편찬서 사이의 적절한 지점을 설정하면서 자료에 접근하려는 자세가 필요하다.
In previous studies, there was a tendency to see that the Jin Beol Hwi Go Sokpyeon was influenced by the Yukdang version of Jin Hwi Sok go and the Jang Jiyeon script of Jin Hwi Sok go. However, as a result of the investigation, although these three data have close commonality, it seems unlikely that they were directly linked to each other. In addition, all three materials are far from the original. That distance is mostly common during normal transcription. However, there are cases where the meaning of the sentence is misunderstood, and there are often examples of reflecting the editor's consciousness. The Jin Beol Hwi Go Sokpyeon and the Yukdangmungo Jin Hwi Sok go are highly related. The Yukdangmungo Jin Hwi Sok go has fewer errors such as typos, and is closer to the original than the Jin Beol Hwi Go Sokpyeon. However, the Yukdangmungo Jin Hwi Sok go appears to have been completed later than the Jin Beol Hwi Go Sokpyeon, and there is a tendency to feature and synthesize compared to the Jin Beol Hwi Go Sokpyeon. Although it can be said that the Jin Beol Hwi Go Sokpyeon and Jang Jiyeonjeon's book Jin Hwi Sok go were also based on one Original Data, each of them is connected to the Original Data, through different channels. The editorials of the two data reflected their consciousness and focus and worked on recording. Therefore, while having strong similar aspects, many aspects of their own appear in meaningless letters and detailed expressions. In the book Jin Hwi Sok go, which is written in the book of Jang Ji-yeon, the wrong characters frequently appear, and there are many cases of moving away from the original. Considering this, Jin Beol Hwi Go Sokpyeon, can be said to be a relatively good edition. However, there is also a positive aspect of the book Jin Hwi Sok go, which is written inthe Jang Jiyeon script. In addition, Jang Ji-yeon's book, Jin Hwi Sok go, shows an attitude to overcome the limitations of the original by actively exploring various materials while aiming for concise sentences. However, first of all, Jin Beol Hwi Go Sokpyeon should be treated equally with the Yukdang script Jin Hwi Sok go and the Jang Jiyeon script of Jin Hwi Sok go. In addition, it is necessary to approach the data while setting an appropriate point between the original data and the compilation.
『진벌휘고속편(震閥彙考續編)』 소재 기재류(奇才類)에 대한 일고찰(一考察) - 제7책의 편제와 특징을 중심으로 -
한림대학교 태동고전연구소 태동고전연구 제51집 2023.12 pp.105-138
본 논문은 『진벌휘고속편』 가운데 제7책에 수록된 기재류 편에 초점을 맞추어 인용문헌과 편제, 편찬의 특징을 밝힌 것이다. 인용문헌에 있어서는 ‘최생(崔生)’, ‘기기정랑(箕妓情郞)’, ‘이근(李謹)’, ‘유응부(兪應孚)’ 등의 자료에서 기존의 연구에서 밝히지 못했던 부분을 보완할 수 있었으며, ‘신경연(辛慶衍)’과 ‘제말(諸沫)’에 대한 기록이 『열하일기(熱河日記)』 「피서록(避暑錄)」의 글과 밀접한 관련이 있는 문헌임을 밝혔다. 또한 『진휘속고(震彙續考)』와의 비교를 통해 중복된 인물 및 편목의 성격에 부합하지 않는 것은 배제하고, 기이한 행적에 초점을 맞추어 새롭게 편집하려 한 편자의 의도를 파악할 수 있었다. 편자는 제7편 기재류 편에서 인용문헌의 한 조목 속에서 핵심 부분만을 뽑아 간결하게 제시하기도 하고, 한 조목의 글에서 여러 가지 편목으로 분류하여 재편하기도 하였다. 또한 하나의 조목에 담긴 문장을 새롭게 재편하고 일부 개작을 가하기도 하였으며, 다양한 인용문헌을 유기적으로 재배치하여 인물을 다채롭게 형상화해 내었다. 그리고 기록에 있어서는 한두 글자씩 표현을 바꾸는 것에서부터 불필요한 문장을 과감하게 삭제하거나 새로운 문구를 추가하고, 문장의 순서를 재편성하기도 하는 등 다양한 방법을 통해 기재류 인물의 특색이 명료하게 드러날 수 있도록 편찬하였다. 이는 편자가 다양한 문헌을 방대하게 조사하고 고심하며 ‘수렴과 확장’, ‘재편과 각색’을 통해 이루어낸 성취라는 점에서 의미가 있다.
This study aims to investigate the cited literature of the sections for people with strange talent in Volume 7 of Jinbeolhuigosokpyeon along with their organization and compilation characteristics. As for cited literature, the study was able to supplement what was not addressed in previous studies with the materials of “Choi Saeng,” “Gigijeongrang,” “Lee Geun,” and “Yu Eung-bu” and found that the records of “Shin Gyeong-yeon” and “Jemal” were closely related to the texts of Piseorok of Yeolhailgi. By comparing the book with Jinhuisokgo, the researcher discovered the intention to exclude overlapping figures as well as certain parts that did not fit the nature of the catalog and edited the book with a focus on strange records. The researcher succinctly presents the selected core parts of each article in the cited literature of the sections for people with strange talent in Volume 7. Then, the texts of an article were classified into several catalogs and reorganized. In addition, the researcher reorganized and adapted the sentences of the article anew and colorfully embodied figures by organically rearranging various cited work. As for records, th study compiled the sections in a way that the distinct characteristics of people with strange talent would be shown clearly in various methods by changing expressions in one or two letters, boldly deleting unnecessary sentences, adding new phrases, or reorganizing the sentence order. These were the achievements that the study made by extensively surveying various pieces of literature, taking pains on them, and trying “convergence & expansion” and “reorganization & adaptation.”
본 글은 『진벌휘고속편(震閥彙攷續編)』에 수록된 인물들의 현황을 통계적 방법을 사용하여 분석한 논문이다. 『진벌휘고속편』에는 모두 1,026명의 인물이 수록되어 있다. 편목당 수록인물의 비중을 보면 저자가 가장 관심을 둔 분야의 인물은 시서화(詩書畵), 삼교구류(三敎九流)에 능통한 자들이었다. 그 외에도 저자는 특별한 재능을 가진 기인이사에 흥미를 두고 있다. 수록 인물의 다수는 16세기, 17세기에 살았던 사람들이며, 19세기에 활동했던 인물은 6명에 불과했다. 조선후기에 들어와 참고할 수 있는 인물지나 인물에 대한 정보가 상당했음에도 저자의 관심을 끌 만한 인물은 소수에 지나지 않았던 듯하다. 신분이 확인되는 614명의 남성 가운데 양반은 453명(73.8%), 중인은 108명(17.6%), 상천은 53명(8.6%)이다. 양반이 중인의 4.2배, 상천의 8.5배 더 많이 수록되어 있다. 여성들은 다양한 편목에 등장하는데 풍수지리나 노래, 미래예측 등의 재주로 수록되기도 했기만, 대부분 충절, 수절, 정절, 의리, 효녀 등 유교사회의 덕목을 충실히 수행하던 여성들이었다. 인물지를 분석한 기존의 여러 논문을 보면, 당대의 지식인들은 다양한 직업인을 인정하고, 여성의 무조건적인 희생을 강요하던 정절에 대한 인식도 변했음을 서술하고 있다. 그들은 위항인의 직업윤리나 예술적 가치를 인정하고 있다는 점에서도 이전 지식인과 달랐음을 서술하고 있다. 그런데 이러한 지식인의 사유 방식이 19세기 이전 지식인에게는 발견할 수 없었던 인식인지는 생각해 볼 필요가 있다. 『진벌휘고속편』에 등장하는 뛰어난 중인⋅상천민들은 이미 19세기 이전 지식인들이 작성한 저작들에 수록되어 있었다. 어느 시대나 신분에 관계없이 뛰어난 인물들은 주목의 대상이었기 때문일 것이다. 이러한 기록문화는 19세기 지식인들의 전유물이 아니라 오래된 전통에서 나온 측면이 강하지 새로운 변화라고 보기 힘들다. 19세기 사회의 역동성은 인정하나 이것이 곧바로 근대성을 증명한다고는 생각하지 않는다. 서구 사회를 바탕으로 정리된 근대성의 정의에 매몰되어 우리의 근대성을 확인하려다 보면, 자칫 우리 선조들이 겪었던 19세기 사회를 재구성하는 데 도리어 방해가 될 수 있다.
This paper offers an analysis of people recorded in Jinbeolhuigosokpyeon with statistical methods. The book has 1,026 people recorded in it. Judging from the percentage of people allocated to each catalog, the author showed the highest interest in people versed in poetry, calligraphy & paintings and Samgyoguryu. The author was also interested in eccentric, remarkable, and unusual people with special talent. A majority of the people recorded in the book lived in the 16th or 17th century with only six active in the 19th century. There was considerable information about people in addition to many books of people that he could consult in the second half of Joseon, but only a few people attracted his attention. In the book, 614 men had their social classes confirmed. Of them, 453(73.8%), 108(17.6%), and 53(8.6%) were from the Yangban, Jungin, and Sangcheon class, respectively. The book recorded people in the Yangban class 4.2 and 8.5 times more than people in the Jungin and Sangcheon class, respectively. Women appeared across diverse catalogs in the book. Some of them were recorded in the book for their talent in feng shui, singing, and the ability to predict a future, but most of them faithfully practiced the virtues of Confucian society including loyalty, faithfulness, chastity, fidelity, and filial piety. Many previous papers that analyzed books of people reported that the intellectuals of the times acknowledged various types of workers and changed their perceptions of chastity that forced unconditional sacrifices on women. It was also pointed out that they were different from their predecessors in that they recognized the occupational ethics and artistic values of Wihang people, but there is a need to examine if these ways of thinking shared by the intellectuals were not found in the intellectuals before 19th century. The remarkable people from the Jungin and Sangcheon class in Jinbeolhuigosokpyeon also appear in books written by intellectuals before the 19th century. It is because remarkable people naturally attract attention regardless of period and social class. This culture of records was not exclusive to the intellectuals of the 19th century. It has a strong aspect derived from the long-enduring tradition, and it is difficult to say that it was a new change. The dynamics of the 19th-century society is acknowledged, but it does not prove the modernity of the century immediately. When one tries to examine the modernity of the Korean people while being buried in the definitions of modernity sorted out based on Western society, it may rather pose an obstacle to the reconstruction of the 19th-century Korean society experienced by the ancestors.
연구를 하면서 자료를 확보하는 일은 매우 중요하다. 이는 자료학적인 면에서뿐만 아니라, 그 내용도 얼마든지 새로운 해석을 할 수 있도록 만들기 때문이다. 이제 김삿갓 연구는 자료 확충, 진위 판별, 외국어 번역을 포함한 한시 번역 등을 전면적으로 검토할 시기가 되었다. 이 글에서는 이러한 문제의식을 바탕으로 김삿갓의 새로운 자료 확충 문제를 중점적으로 다루 었다. 이를 위하여 새로운 자료원이 필요하다고 생각한다. 말하자면 19세기 김삿갓 당시의 혹은 사후 가까운 시기에 남아있던 필사본 시집 자료들을 좀 더 적극적으로 검토하여 새로운 ‘김삿 갓 시(詩)의 정본화’를 이루어야 할 필요가 있다. 이 글은 그러한 생각을 가지면서, 그 일부 필자가 진행하였던 일과 앞으로의 과제를 다룬 논문이다. 과체시라고 알려진 작품들을 더 포 괄적인 의미에서 동시(東詩)라고 부르고자 한다. 이 동시는 앞으로 더 확충하여 나가면 상당수 의 새로운 김삿갓 작품을 추가할 수 있으리라 여겨진다. 그러한 작품의 한 예로 적벽(赤壁) 관련 김삿갓의 새로운 작품을 예로 들어서 설명하였다. 김삿갓의 적벽 관련 동시는 현재 8수가 발견되고 있다. 그중에 「장유적벽탄유객무주(將遊赤壁 歎有客無酒)」라는 동시 작품을 좀 더 구체적으로 살펴보았다. 말하자면 김삿갓 시의 전집을 만들면서 정본화를 이루기 위하여는, 먼저 동시 작품의 자료 확충이 절대적으로 중요한 일이 라는 점을 말하고자 한다.
Kimsatgat was a poet who worked in the late Cho Seon dynasty. His original name is Kim Byoung Yeon(金炳淵1807-1863) and he was alternatively called Kim Lib(金笠) which was another nickname. He always wore a bamboo hat, which led him to be called with the alternative nickname. He was born as a descendant of An Dong(安東) Kim Si(金氏)who was a family in power those days. However, his family perished as his grandfather, Kim Yik Soon (金益淳, ? - 1812) surrendered to the rebel forces during Hong Gyoung Rae's revolt (in 1811). It is now time for a comprehensive review of Kimsatgat's research, including expanding sources, determining authenticity, and translating Hanxi into foreign languages. Based on these issues, this article focuses on the issue of expanding new sources for Kimsatgat. For this purpose, I believe that a new source is needed. In other words, it is necessary to more actively examine the manuscript poetry collections that remained at the time of Kimsatgat in the 19th century or near the time of his death to create a new ‘canonization of Kimsatgat's poetry’. With this in mind, this paper discusses some of the work that has been done and future tasks. I would like to refer to the works known as guache poetry in a more comprehensive sense as synchronized poetry. It is believed that this canon could be expanded in the future to include a significant number of new works by Kimsatgat. As an example of such a work, I will describe a new work by Kimsatgat about the Red Wall[赤壁]. There are currently eight poems about red walls by KimSatgat. Among them, we took a closer look at one of them, 「將遊赤壁歎有 客無酒」. In order to create a complete anthology of Kimsatgat's poetry, I would like to point out that it is absolutely essential to expand the data of Dongsi[東詩l.
본 논문은 『국조오례의(國朝五禮儀)』 등 조선의 국가 전례서를 중심으로 남자와 부인의 상복(喪服) 제도의 연원과 형태 변화를 고찰한 것이다. 조선 왕실은 중국과 다르게 삼년상을 지향하여, 사가와 같은 상복 제도를 확립하였다. 중국의 국가 전례서는 상례를 명문화하는 것을 불충(不忠)으로 여겨 상복에 대한 규정도 명확하지 않지만, 조선 왕실은 『가례(家禮)』에 근거한 상복 제도를 수립한다. 남자 상복의 형태와 도설은 대체로 『가례』를 따르지만, 본주(本註)와 부주(附註)가 다를 경우 부주를 따르는 경향이 나타난다. 이는 부주가 근거한 『의례(儀禮)』와 『예기(禮記)』 등의 고례(古禮)로 『가례』의 부족한 부분을 보완하는 것이다. 도설도 대체로 「가례도(家禮圖)」에 근거하지만, 조선만의 특징이 나타나기도 한다. 부인의 상복은 『국조오례의』에 목록만 나열하다가 『국조속오례의⋅서례(國朝五禮儀⋅序例)』에서 형태와 도설이 추가되는데, 이때도 『가례』가 기준이다. 『가례』가 시속을 반영하여 부인 상복을 제정한 방식을 따라 조선의 국가 전례서도 부인의 상복을 제정하였다. 『국조속오례의(國朝續五禮儀)』 등 후기의 국가 전례서는 『예기집설(禮記集說)』과 『가례의절(家禮儀節)』 등의 중국 예서와 김장생(金長生)의 『가레집람(家禮輯覽)』, 『상례비요(喪禮備要)』, 『의례문해(疑禮問解)』 등의 내용이 추가되면서 보완된다. 조선의 국가 전례서에 기록된 상복 제도는 『가례』의 규정을 토대로 조선의 상황을 고려하면서 왕실과 사가가 서로 보완적으로 진전되어 신분의 차이가 없는 유일한 의례복으로 사용되었다.
This study examines the evolution and form of the mourning clothes system for men and women, as articulated in the “Gugjoolyeui (國朝五禮儀)” etc, the book on the national rituals of Joseon. The Joseon royal family, in contrast to China, pursued a three-year mourning period and established a mourning attire system akin to that of ordinary households. While Chinese national ritual texts vaguely address mourning rites due to the perception of codifying such rites as disloyalty, the Joseon royal family established a mourning attire system grounded in “Galye” (家禮; Family Rituals). The design and diagrams of men's mourning clothes largely adhere to “Galye.” However, in instances where the primary and supplementary annotations of “Galye” diverge, the practice tends to follow the supplementary annotations. The diagrams also draw from “Galyedo” (家禮圖; Illustrations of Family Rituals), but distinctive characteristics of Joseon are discernible. Women's mourning attire was later enhanced with its forms and diagrams, again using “Galye” as the benchmark. Subsequent national ritual texts were augmented with contents from Chinese ritual books such as “Lyegijibseol” (禮記集說; Collected Explanations of the Book of Rites) and “Galyeuijeol” (家禮儀節; Ritual Sections of Family Rituals), as well as Kim Jangsaeng's “Galyejiblam” (家禮輯覽; Collected Views on Family Rituals), “Sanglyebiyo” (喪禮備要; Essentials of Mourning Rites), and “Uilyemunhae” (疑禮問解; Questions and Answers on Doubtful Rituals). Therefore, mourning attire, being identical in system and form for both the royal family and ordinary households, was used as the only ceremonial dress that transcended class distinctions in Joseon.
본 연구는 조선에서 한나라 문제(文帝)와 무제(武帝)에 대한 보편적 인식이 17세기 효종의 즉위 전후 어떠한 특이점을 보이면서 전환이 일어나게 되었는지, 그 양상과 역사적 맥락을 탐구한다. 조선은 성리학을 기반이념으로 왕도정치를 지향하는 국가였으며, 이러한 이상에 따라 한나라 문제와 무제에 대한 보편적인 평가가 존재했다. 유가의 사평(史評)에서, 문제는 안민을 지향한 덕과 인의 도덕군주의 상징이었다. 반면 무제는 문제와 대조적으로 부국강병을 위하여 공업의 달성을 지향하는 엄혹한 군주로 여겨졌다. 조선의 지식인들 역시 이러한 인물평에 동의하며 현실 정치에 적절하게 이용하였다. 이러한 모습은 고려말 성리학자 이곡에서부터 확인할 수 있는 모습이며, 이이, 윤선도 등의 사례에서도 나타난다. 17세기 조선은 두 번의 전쟁 이후에 와해된 국가의 기반을 재건하고자 국가운영에 대한 각종 개혁론이 등장하는 경세의 시기였다. 이러한 분위기에서 즉위한 효종은 무제의 흉노 정벌의 공업을 인정하며 무제가 문제보다 우월하다는 평가를 하였다. 송시열과 이유태 같은 산림은 이러한 국왕의 발언을 청에 대한 국왕의 복수의지로 받아들이고 긍정하였다. 효종의 시대에 한무제의 공업을 인정하게 된 인식의 등장은, 왕도정치의 이상에도 불구하고 변화된 대외환경의 영향으로 양병을 추진하면서 국가주의적 정책을 시행해야 했던 현실의 갈등을 상징한다. 이를 통하여 왕도정치를 지향하던 시대에 왕도(王道)와 패도(覇道), 부국강병과 안민(安民)의 상이한 가치가 현실에서 어떻게 수용되는지 알 수 있다.
This study explores how the perception of Emperor Han Wendi and Emperor Han Wudi in Joseon changed after the ascension of King Hyojong in the 17th century, with historical contexts. The Joseon Dynasty was pursuing the Rule of Right based on Neo-Confucianism as an ideological foundation, and the universal evaluation of Han Dynasty affairs and the emperor was based on this ideal. In Confucian elites Commentary on History, Han Wendi was a symbol of a moral monarch of virtue and benevolence. Wudi, on the other hand, was seen as a despotic monarch who, in contrast to Wendi, sought to achieve ‘Rich Nation, Strong Army’. Joseon elites also agreed with these characterizations and used them appropriately in real-world politics. This can be seen in the case of the late Goryeo Yi Gok, as well as in the cases of Yi I, Yun Seon-Do, and others. In the 17th century, Joseon was in a period of reformation, when various theories of state management emerged to rebuild the country's infrastructure after the two great wars. king Hyojong judged Wudi as superior to Wendi due to his subjugation of Xiongnu. Sanrim such as Song Si-yeol and Yi Yu-tae accepted and affirmed the king's remarks as the king's vengeance against the Qing Dynasty. The emergence of recognition of Han Wudi’s work symbolizes the conflict between the ideals of the Rule of Right and the reality of having to implement statistic policies. Through this, we can see how the different values of ‘the Rule of Right’ and ‘the Rule of Might’, ‘Rich Nation, Strong Army’ and ‘Proper Governance’ were accepted in reality.
본 연구에서는 입후문기(立後文記)를 중점적으로 분석함으로써 18-19세기의 입후 양상을고찰하였다. 첫째, 입후문기는 민간에서 입후 사실을 증명하기 위해 주요 관계자들이 모여 작성한 것인데, 입후가 보편화되었던 18-19세기에 명문(明文) 또는 완의(完議)의 형식을 차용하여 작성되었다. 둘째, 입후문기를 작성한 이들은 이를 토대로 계후입안(繼後立案)을 발급받고자 하였다. 이는 입후문기의 작성이 입후의 완결이라고 보는 기존 견해와 다른 것으로, 당대인들은 최종적으로 계후입안을 발급받아 그 사실을 증명하고자 하였다. 셋째, 입후문기는 기본적으로 입후의 당사자인 부모 중심으로 작성되었다. 그러나 법제적으로 입후 신청자의 범위가 확대되고 사회적으로 문중 조직이 결성되면서 문장 중심으로 작성되는 경향을 보였다. 이는 입후를 결정하는 주체가 부모에서 문중으로 바뀌는 사회적 현상을보여주는 것으로 해석된다.
The purpose of this study is to consider the aspect of entry in a family register of 18th-19th centuries by analyzing Iphoomungi mainly. First, Iphoomungi is the document made by major people concerned to prove the facts of entry in a family register among the people, and it was written by adopting the form of provisions or wan-ui, the written agreement form during 18th-19th centuries which entry in a family register was spread commonly. Second, the people who wrote ‘Iphoomungi’ tried to ‘Gyehooipan’, the certificate of entry in a family register’ based on this. This is different from the existing viewpoint to see the completion of entry in a family register was the making ‘Iphoomungi’. Therefore, the people of that period tried to prove the fact by issuing ‘Gyehooipan’ finally. Third, ‘Iphoomungi’ was basically made by focusing on parents who were the people involved in entry in a family register but it had been changed to be made by leaders of the clans as the clans were organized socially and expanded the scope of candidates to be registered in a family legally. This is interpreted to show the social phenomenon of replacing the main agent from parents to clans to decide entry in a family register.
이 논문에서는 한원진의 『주자언론동이고(朱子言論同異攷)』에서 『서경(書經)』의 인심 도심(人心道心)을 다룬 부분을 대상으로 하여, 이 책의 서문에서 밝히고 있는 세 가지 방법, 즉 저술 연대의 고증, 관련 자료의 비교, 의리적 정합성의 판단이 주자 만년 정론의 확정이라는 이 책의 목적을 성공적으로 달성하고 있는지 검토해 보았다. 대단히 상투적이기는 하지만 이 책 역시 성과와 한계를 동시에 가지고 있다고 말할 수밖에 없을 듯하다. 인심 도심에 있어서 주자의 초년설과 만년설을 구별한 것, 「답정자상(答鄭子上)」을 가지고 「답채계통(答蔡季通)」을 부정한 것, 그리고 「답진안경(答陳安卿)」 등을 근거로 「중용장구서(中庸章句序)」에서 말하는 ‘형기(形氣)’를 몸으로 보는 것이 주자의 만년 정론임을 논증한 것 등은 분명히 이 책의 성과라고 할 수 있을 것이다. 하지만 의리적 정합성을 기준으로 주자의 만년 정론을 확정하는 데는 일정한 한계가 있었던 것도 사실이다. 이 점은 한원진 자신도 의식하고 있었던 것으로 보인다. 그리고 만년의 저술임에도 불구하고 초년설을 말하고 있는 것에 대해서는 속수무책으로 보이기도 한다. 더욱이 이것을 자신의 주장의 근거로 삼는 사람들에 대해서는 효과적인 비판을 전개할 수도 없었을 것이다. 이렇게 본다면, 초년설과 만년설을 구분하여 자신과 자신이 속한 학파의 학설이 주자의 만년 정론과 일치함을 입증하려 했던 이 책의 목적 역시 성공적으로 실현했다고 하기에는 어려운 점이 있다. 그래서 한원진은 이 책에서 무엇을 취하고 버릴지는 독자의 판단에 맡길 수밖에 없다고 말하기도 했던 것이다. 여기에는 여러 가지 이유가 있겠지만 객관적인 논증이나 고증보다는 자설의 정당성을 입증하려는 주관적인 목적의식이 강했던 점도 하나의 원인이 되지 않았을까, 조심스럽게 추측해 본다.
In this paper, I have examined whether the three methods elucidated by Han Won-jin in the preface of Jujaeonrondongeego(朱子言論同異攷)—namely, the verification of the time of writings, mutual comparison of relevant remarks, and judgment based on theoretical consistency—successfully achieve the purpose of this book, which aims to confirm the final conclusion of Zhu Xi(朱熹), especially focused on the part of dealing with Ren Xin Dao Xin (人心道心) of Shujing(書經). Although it may sound somewhat conventional, it seems inevitable to acknowledge that this book also has both achievements and limitations. In ‘Ren Xin Dao Xin(人心道心)’, the distinction between the early theory and the final conclusion of Zhu Xi, the rejection of 「Answer to Cai Ji-tong(答蔡季通)」 in favor of 「Answer to Zheng Zi-shang(答鄭子上)」, and the demonstration that the ‘Xing Qi(形氣)’ mentioned in the preface of Zhong Yong Zhang Ju(中庸章句) refers to the body, based on 「Answer to Chen An-qing(答陳安卿)」 and others, undoubtedly represent the achievements of this book. On the other hand, it is also true that there were certain limitations in establishing Zhu Xi's final conclusion based on theoretical consistency. Han Won-jin seems to have been aware of these limitations himself. And he appears helpless when confronted with remarks expressing the early theory despite his later writings. Moreover, he might not have been able to effectively criticize those who used this as the basis for their arguments. In this regard, it is difficult to say that the purpose of this book, which was to distinguish between the early theory and the final conclusion and to demonstrate that his own and his school's doctrines are consistent with Zhu Xi's final conclusion, has also been successfully realized. As Han Won-jin mentioned, the decisions regarding what to accept and what to reject from this book will ultimately be left to the reader's judgment.
이 연구에서는 조선후기 제왕학의 발전 과정 속에서 정조의 황극론이 가지는 의미에 대해 서 고찰하였다. 조선중기 이후 사림에 의한 붕당정치가 실현되면서, 제왕학은 신하들의 주도 로 국왕에게 성인이 되기 위한 성학을 요구하는 방향으로 발전하였으며 군신공치의 이념이 강조되었다. 붕당정치 시기에는 도통이 학자들에게 있다는 성리학적 도통론에 입각하여, 학문 적 권위를 바탕으로 국왕의 정치적 권위에 대항할 수 있는 산림이라는 존재가 부각되었다. 이 들은 국왕이 대표하는 정치체제의 바깥에 위치하였다는 특징을 바탕으로, 학문적 권위를 통해 재야 공론의 대표자로 활동하였다. 붕당 간의 갈등이 극에 달하자 이를 종식시키고 탕탕평평 한 이상적 정치로 이르게 할 수 있는 주체로서 국왕이 주목되었다. 정조는 영조의 뒤를 이어 탕평을 표방하였지만, 국왕의 역할 설정은 영조 대와는 달랐다. 정조는 즉위 초반부터 모든 신하들에게 붕당의 의리에 구애되지 않고 조정에 나아와서 활약하 기를 기대하였다. 「황극편서」에서 정조는 신하들 간의 혈전을 종식시킨 영조의 건극의 공을 긍정적으로 평가하고, 신하들의 호응을 요구하며 진정한 황극의 도를 이루고자 하였다. 국왕 이 황극을 세우는 행위는 신하들이 붕당의 의리에 구애되지 않고 고르게 정국에 참여할 수 있도록 하는 데에 기여하는 것이었다. 정조가 말년에 지은 글인 「만천명월주인옹자서」에는 그 가 생각하는 이상적인 정치 형태가 잘 기술되어 있다. 「만천명월주인옹자서」는 국왕이 주도하 는 질서 속에서 붕당 간의 갈등이 종식되어, 여러 인재들이 조정에 나아와서 자신의 재주를 적절하게 사용하여 국가에 기여하는 새로운 군신공치 이념이 제시된 글이라 할 수 있다. 이를 통해 보면 정조는 황극 개념을 통해 기존 제왕학의 성격과 구조를 완전히 변화시킨 것이 아니 라, 제왕학을 통해 강조된 군신공치라는 틀을 유지한 가운데 국왕이라는 존재를 황극 개념을 통해 적극적으로 자리매김한 것이라 할 수 있다.
This study examines the significance of Jeongjo's theory on Hwangguk in the development of kingly-study in the late Joseon dynasty. After the Middle Joseon period, as the factional politics was realized, kingly-study developed in the direction of requiring the king to study for sainthood at the initiative of his retainers, and the ideology of co-governance by king and retainer(君臣共治) was emphasized. During the factional politics, the existence of Sallin(山林) that could counter the political authority of the king based on their academic authority was emphasized, based on the theological theory of Dotong(道統), which states that Dotong belongs to scholars. Based on the fact that they were located outside the political system represented by the king, they acted as representatives of public opinion through their academic authority. As the conflict between the factions reached a crescendo, the king was seen as the one who could end it and bring about the idealized politics of Tangpyong(蕩平). King Jeongjo followed in the footsteps of Yeongjo, but his thoughts on the role of the king was different from that of Yeongjo. From the beginning of his reign, Jeongjo expected all his retainers to play an active role in the affairs of state, regardless of factions’ legitimacy. Jeongjo positively evaluated Yeongjo's Gungeuk(建極) for ending the blood feuds between the factions, and demanded that his retainers respond in kind to establish the true way of the Hwanggeuk. The king's act of establishing the Hwanggeuk served to ensure that his retainers could participate equally in the affairs of state. In his later years, Jeongjo described his ideal form of government. “The writing of the Master of Ten Thousand Rivers and the Moon” outlines a new ideology of co-governance by king and retainer in which the conflicts between the factions were put to rest under a king-led order, and various talents were brought to the table to contribute to the state by using their talents appropriately. Through this, it can be said that Jeongjo did not completely change the nature and structure of existing kingly-study through the concept of the Hwangguk, but rather actively established the existence of the king through the concept of the Hwangguk while maintaining the framework of co-governance by king and retainer emphasized through kingly-study.
본고에서는 유교사회의 공동체적 의식을 어떻게 이해할 것인가 하는 문제의식에서 출발한다. 그 논점은 문화생태주의의 사조에 착안하여 생명정신의 강령을 모색하는 것이다. 특히 장 재의 기일만수설(氣一萬殊說)을 사례로 하여 지속가능한 자아실현의 경계를 고찰한다. 이른바 문화생태주의는 인간사회와 그 주위의 생태적 환경의 관계 속에 문화의 총체적 방식을 투사해 낸 조화와 통합의 관점이다. 그것은 인간이 존재의 변화가능성 속에 살아가면서 인식의 실천 가능성을 통찰하고 가치의 지속가능성을 도모하는 취지를 지닌다. 장재는 자아실현의 경계는 생명의 이치와 도덕의 가치를 아우르는 천인합일의 보편적 이념을 지향한다. 태허(太虛)의 궁 극적 세계관은 태화(太和)의 도(道)에 따른 일물양체(一物兩体)의 동일선상에서, 건부곤모(乾 父坤母)에 따른 민포물여(民胞物與)의 연속선상에서, 성명합일(性命合一)의 연장선에서 접근 될 수 있다. 이러한 노선에서는 주체와 객체, 존재와 가치 등의 이분법적 경계를 해체함으로써 화합의 지속가능한 방식에 따른 통합적 경계를 지향한다. 장재의 세계관에서는 자연의 생태적 질서와 사회의 규범적 질서의 이분법적 구분을 해소하고 생명공동체의 통합적 차원에서 생명 정신을 발휘하고자 한다. 문화생태주의의 시선에서 보자면, 이는 대립과 모순의 불안정한 관 계로부터 통일과 조화의 안정적인 관계로, 대립과 통일, 모순과 조화 사이의 불확정적인 관계 로부터 통합의 확정적 관계로 나아가는 자아실현의 지속가능한 여정을 만들어 가는 것이다. 인간은 자신을 끊임없이 새롭게 자각하는 과정에서 자신을 계도하고 발전시키는 창조적 삶의 조감도를 그려나갈 수 있다.
The essay pays attention to an argument of cultural ecologism concerning the Neo-Confucian life-spirit and its sustainable horizon of unifying human nature and mandate, especially focusing upon Zhang-zai's model of qi doctrine. The keyword is “cultural ecologism” in which the principle of life and the value of morality are integrated in the grand stream of the life spirit of universe. Stemming from a reciprocal unity of ecology and culture, it can be characteristic of a conceptual framework as the organic structure of culture circumstances. For Neo-Confucianists, the reality of world is in the steam of myriad things under heaven and on earth. It is a coherent whole with a certain origin and unitary processes in the ecological circle of Nature. The process of maintaining the sustainability of culture within this world view can be approached from the holistic unity of “one force and its multiple manifestations.” It works implicitly as the basis for positing a unified total system to share a common way of thinking within the Neo-Confucian culture. Zhang-zai presents the doctrine of qi ontology as “one vital force and its many manifestations” to identically unify the Heavenly and the Humane. All the things of the world naturally form types with each other according to their apportionment of one yin and one yang. In their concrete manifestations, according to the thinking way of bentilun, things may have multiple distinctions and perform many different roles, but the principle remains unitary in that their differences are reciprocally related within a unifying system. This world view is closely associated with the process of sustainably cultivating the human virtue in operations of Confucian cultural ecologism. He incessantly seeks to institutionalize the moral canon of classical Confucianism on the triple line, namely, an identification of yiwuliangti, a succession of minbaowuyu, and an extension of xingmingheyi, which make a unity of coherence, interconnectedness and wholeness. As cultural beings with beliefs and values, human beings live their lives in complicated social networks. Consequently, the ecologismic concept of culture preserves as an open horizon of coexistence and cooperation for newly emergent order within an integral relationship of person and community.
이순신은 임진왜란을 물리친 민족의 영웅이자 세계적인 명장이다. 최근 우리 사회에는 이 순신의 표준영정을 둘러싸고 여러 가지 문제가 제기되고 있다. 그동안 우리 학계에서는 충무 공의 영정 문제에 관련해서 충무공의 용모 문제에 대해서도 함께 논의되고 있다. 그런데 조선 시대 충무공의 용모를 묘사한 기록들이 있지만 상호 모순되는 내용까지 있어서 앞으로 이순신 의 모습을 어떻게 형상화할 것인가의 문제는 심각한 문젯거리이다. 바로 이런 맥락에서 본 연구에서는 충무공의 용모를 언급한 기록을 취합해서 비교 분석하 고 기존의 초상화와 함께 비교 검토하면서, 충무공의 모습을 추정해 보았다. 유성룡(柳成龍, 1542~1607)을 위시해서 김응남⋅윤휴⋅홍우원⋅최유해⋅곽열 등은 충무공을 용감하면서 도 문무를 겸비한 장수로 기록한 데 반해서, 고상안(高尙顔, 1553~1623)은 입술이 쪼그라들 고 용모가 풍후하지 못해서 복 없는 인상이었다고 지적했다. 다른 기록들과는 달리 고상안은 충무공이 입술과 용모에 단점이 있다는 점까지 구체적으로 지적했다는 점에서, 일부에서는 실 제 충무공의 모습에 가까울 것이라고 간주하기도 했다. 이런 맥락에서 본 연구에서는 고상안의 충무공의 용모에 관한 기록을 중심으로 다른 기록 들과 비교하면서, 그의 언급에 들어있는 관상술적 의미를 분석해 보았다. 이를 위해 현재 전해 지는 충무공 및 후손 영정에 보이는 모습과 비교했고, 그 결과 고상안의 언급이 충무공의 실제 모습을 드러낸 것이 아니라, 후대의 충무공의 갑작스런 순국을 연결시켜 관상술로 표현한 것 임을 알 수 있었다. 또 당시 충무공의 건강상태에 관한 기록에 의거해서 고상안의 인물평의 의미를 고증한 결 과, 충무공의 용모에 결함이 있는 것이 아니라, 전쟁을 치르느라 매우 지친 상태에다가 염병 (장티푸스)에 걸려 매우 건강이 안 좋았던 시기에 고상안이 그 모습을 보고 기록한 것임을 알 수 있었다. 따라서 고상안의 언급은 중병에 걸렸을 때의 모습만을 보고, 나중에 관상술을 빌려 서 입술이 쪼그라들고 용모가 수척하니 단명하고 복 없는 상을 가지고 있었다고 평한 것이라 고 해야 옳다. 결론적으로 필자는 고상안의 언급이 오히려 충무공이 건강을 돌보지 않고 노심 초사하며 나라를 방어하던 모습을 증언해주고 있다고 보아야 타당하다고 보았다.
Yi Sun-sin is a national hero who defeated Japanese invasions (Imjin War) and a globally renowned great commander. Recently, there have been various issues raised in our society regarding the standard portrait of Yi Sun-sin. In our academic community, the issue of Yi Sun-sin's appearance has been discussed in connection with the portrait of Admiral Yi Sun-sin. However, there are records from the Joseon Dynasty that describe the appearance of Admiral Yi Sun-sin, but they contain conflicting information. Therefore, the question of how to represent the appearance of Admiral Yi Sun-sin in the future is a significant challenge. In this study, in this very context, we have compiled and compared records that mention Admiral Yi Sun-sin's appearance and have examined them in comparison with existing portraits, attempting to estimate Admiral Yi Sun-sin's appearance. Including Ryu Seong-ryong (柳成龍), figures like Kim Eung-nam, Yun Hyu, Hong Woo-won, Choi Yoo-hae, Kwak Yeol, and others recorded Admiral Yi Sun-sin as a courageous commander who possessed both literary and martial virtues. In contrast, Go Sang-an pointed out that Admiral Yi Sun-sin had shrunken lips and an appearance lacking plumpness, giving an unfortunate impression. Unlike other records, Go Sang-an specifically pointed out the shortcomings in Admiral Yi Sun-sin's lips and appearance, which also led some to consider it as a possible representation of Admiral Yi Sun-sin's actual appearance. In this context, this study focused on Go Sang-an's records regarding Admiral Yi Sun-sin's appearance and compared them with other records, analyzing the physiognomic significance contained in his mentions. To do so, a comparison was made with current portraits of Admiral Yi Sun-sin and his descendants. As a result, it became evident that the mention of Go Sang-an did not reveal the actual appearance of Admiral Yi Sun-sin but rather connected it to the sudden death of Admiral Yi Sun-sin in later years, expressing it through physiognomy. Furthermore, based on records regarding Admiral Yi Sun-sin's health status at that time, it was confirmed that the meaning behind Go Sang-an's character evaluation was not about flaws in Admiral Yi Sun-sin's appearance but rather that Go Sang-an made his observations and recordings during a period when Admiral Yi Sun-sin was extremely exhausted from warfare and suffered from typhoid fever, indicating very poor health. Therefore, Go Sang-an's mention should be correctly understood as an assessment made after observing Admiral Yi Sun-sin in a unique state of severe illness, later using physiognomy to describe his shrunken lips, emaciated appearance, and assessed him as having a short life and unfortunate appearance. In conclusion, the author believes that the mentions of Go Sang-an should be seen as providing evidence of Admiral Yi Sun-sin's dedication to defending the country and his deep concerns and anxiety, even as he neglected his health, and considers this interpretation to be valid.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.