Earticle

현재 위치 Home

대각사상 [Journal of Maha Bodhi Thought]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    대각사상연구원 [Institute of Maha Bodhi Thought]
  • pISSN
    1229-1080
  • 간기
    반년간
  • 수록기간
    1998 ~ 2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 불교학
  • 십진분류
    KDC 220 DDC 294
제27집 (7건)
No
1

『백용성 대종사 총서』 발간 경위와 성격

이재수

대각사상연구원 대각사상 제27집 2017.06 pp.9-50

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,800원

본 논의는 근대시기의 불교계의 고승인 백용성이 남긴 자료를 조사 수집하여 발굴하고, 체계적으로 정리하여 『백용성 대종사 총서』 발간을 수행한 과정을 정리한 것이다. 아울러 총서의 성격과 향후의 과제는 무엇인지를 규명할 것이다. 백용성의 사상을 계승하고 실천하는 (재)대한불교조계종 대각회의 활동과 실천적 토대 위에서 『백용성 대종사 총서』가 발간되었다. 이는 1991년 도문스님이 주도한 『용성대종사 전집󰡕(18책)의 출간과 1998년 대각사상연구원의 연구사업이 토대가 되었다. 2012년 2월 한보광에 의해서 『용성 대종사 전집』을 전면 재조사 및 번역을 통하여 『백용성 대종사 총서』 발간 및 전산화 사업은 시작되었고, 대각사상연구원과 전자불전문화콘텐츠연구소의 협력사업으로 추진되었다. 2013년부터 관련 연구자들이 백용성의 저술을 번역하고, 총서편찬위원회에서는 원고를 증의하고 교정하였다. 2년 동안 증의와 윤문을 통해 원고를 정비하였다. 31종의 문헌과 20,533.6매와 신발굴자료 2,705매, 총 23,238.6매의 원고를 가지고 발간 작업을 수행하였다. 2016년 10월 말에 『백용성 대종사 총서󰡕 Ⅰ그룹은 8권, 4,898쪽, Ⅱ그룹은 12권 9,222쪽, 총 20권 14,120쪽의 총서를 출간하였다. 논자는 『백용성 대종사 총서』의 성격과 가치를 다음과 같이 밝힌다. 첫째, 『백용성 대종사 총서』는 백용성의 업적을 선양하고 그의 사상을 실천하려는 공동체의 협력 사업으로 발간이 진행되었다. (재)대한불교조계종 대각회가 주관하고 대각사상연구원, 동국대 불교학술원 전자불전문화콘텐츠연구소, 동국대출판부가 4년간 정성을 기울인 조직적, 협력작업의 성과이다. 둘째, 현재 한국불교가 나아가야할 좌표를 담았다. 과거 근대시기에 불교개혁, 대중화와 대각교 운동을 펼친 백용성의 가치를 발견하고, 현재에 이를 계승하고, 미래에 전승하기 위한 사상을 담았다. 이를 위해 전문가에게 우리말로 풀어 쉽게 이해할 수 있도록 번역을 맡기고, 총서의 통일을 기하기 위하여 증의 및 윤문을 하였다. 셋째, 기존의 자료적 한계를 극복하기 위하여 신발굴자료를 집대성하여 기 고문을 비롯한 9항목 163종 339건을 발굴하여 수록하였다. 여기에 백용성 관련 연구의 권위자인 김광식의 연구역량이 발휘되었다. 넷째, 『백용성 대종사 총서』의 발간에 그치지 않고 총서의 가치를 배가하고 확산하기 위해 전산화 사업과 함께 하였다. 색인, 총목차, 해제, 연보와 참고문헌 등 관련 정보를 제공하여 백용성 관련 연구를 총망라하였다. 다섯째, 『백용성 대종사 총서』는 불교학 연구의 새로운 기반을 구축하였다. 백용성 관련 원전연구 및 번역본을 통한 사상의 이해의 지평을 넓히고, 근대불교 및 한국불교 고승의 수행과 관련 인물 및 사건 정보 등 다양한 분야로 연구를 확산할 수 있는 토대를 구축하였다. 향후 총서에 담긴 신발굴자료는 백용성 관련 연구 및 근대불교연구의 새로운 활로를 개척하는데 이바지 할 것이다. 총서의 결과를 아카이브로 구축해 인터넷 서비스를 하여 총서의 활용도를 극대화 할 것이다. 이를 통해 백용성과 불교고승 및 근대불교는 물론 관련 인문학 연구의 확산에 기여할 것이다. 본 논의를 통해 『백용성 대종사 총서』 발간의 과정과 성격에 대해 이해하고 관련 연구와 다양한 활용에 이바지하기를 기원한다. 앞으로 전산화 사업을 통해 백용성의 가치가 불교계를 넘어 민족문화 창달에 기여하는데 함께 하고자 한다.

This paper presents an arrangement of processes involved in the publication of A Collection of the Great Master Baek Yong-Seong, which was published through the investigation, collection, identification, and systematic arrangement of the materials left by him, who was a high Buddhist priest during the modern time. This study further set out to examine its nature and future tasks. The Series was published based on the activities and practical foundation of Daegakhoi under the Jogye Order of Korean Buddhism, which was formed to inherit and practice Baek's ideas. Its publication was on the basis of The Complete Collection of Grand Master Yong-Seong(18 volumes), whose publication was led by Buddhist Priest Domun in 1991, and the research project of Institute of Maha Bodhi Thought in 1998. In February, 2012, the project of publishing and computerizing A Collection of the Great Master Baek Yong-Seong began as Han Bo-gwang conducted a full-scale re-investigation into The Complete Collection of Grand Master Yong-Seong and translated it. The project was carried out as a joint project with Institute of Maha Bodhi Thought and Institute of Electronic Buddhist Texts & Culture Content. In 2013, the researchers involved in Baek's works started to translate them with the publication committee of the Series reviewing and proofreading the manuscripts, which were sorted out through reviewing and embellishment for two years. The publication work was based on total 23,238.6 pages of manuscripts including 20,533.6 pages of literature in 31 kinds and 2,705 pages of newly identified materials. It was in late October, 2016 that A Collection of the Great Master Baek Yong-Seong was published in total 20 volumes of 14,120 pages, which include eight volumes of 4,898 pages in Group I and 12 volumes of 9,222 pages in Group II. The investigator further delved into the nature and value of the Series, and the findings were as follows: First, the Series was published through a joint project among communities that tried to enhance Baek's achievements and practice his ideas. It was the fruit of devoted and organized collaborations among Institute of Maha Bodhi Thought, Institute of Electronic Buddhist Texts & Culture Content under International Journal of Buddhist Thought and Culture at Dongguk University, and Dongguk University Press over four years under the supervision of Daegakhoi. Second, it proposed the coordinates where the current Korean Buddhism should be oriented toward and contained the ideas to discover the values of Baek Yong-seong, who promoted the reform and popularization of Buddhism and developed the Daegakgyo movement during the modern days, inherit them in the contemporary times, and transmit them to the future generations. They thus asked some experts to translate his works into Korean so that the readers could easily understand them and made it sure that the Series would go through the stages of reviewing and embellishment for its unity. Third, they put together newly identified materials to overcome the old material limitation and identified and included 339 new materials of 163 types across nine categories including contributions in the Series. It was in this area that Kim Gwang-sik, an authority on the research of Baek Yong-seong, exerted his research capabilities. Fourth, the publication of the Series was accompanied by the computerization project to multiply and spread its values. The computerization project provided concerned information including the index, total table of contents, Haeje, chronology of his life, and reference, covering all the researches about him. Finally, the Series built a new foundation for the research of Buddhist studies. Not only did it broaden the horizon of understanding his ideas through the research and translation of original texts about him, but it also established a basis to expand his research to more diverse areas including the asceticism of high priests, related figures, and event information in the modern Buddhism and Korean Buddhism. In the future, the newly identified materials included in the Series will contribute to the exploration of new routes in the research of Baek and modern Buddhism. They also plan to build an archive of the results of the Series, provide the service on the Internet, and maximize the utilization of the Series, thus making a contribution to the spread of research on the related humanities as well as high Buddhist priests and modern Buddhism. The discussions in the present study will hopefully contribute to the understanding of the publication process and nature of A Collection of the Great Master Baek Yong-Seong, the related researches, and the various uses of the Series. In the future, its computerization project will help the values of Baek Yong-seong contribute to the creation of national culture beyond the Buddhist community.

2

『백용성 대종사 총서』 수록 자료 조사기

한상길

대각사상연구원 대각사상 제27집 2017.06 pp.51-84

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,600원

동국대학교 불교학술원에서는 문화체육관광부의 지원으로 「불교기록문화유산 아카이브구축사업(Archive of Buddhist Culture, ABC사업)」을 진행하고 있다. 이 사업을 진행하는 과정에서 필자는 「백용성 대종사 총서」 발간 사업에 참여하게 되었다. 총서를 발간하기 위해서 백용성이 남긴 많은 번역서, 논서, 편지글 등의 원문 자료에 대한 조사, 촬영이 필수적이었다. 이에 지난 4년간 해왔던 고문헌 조사, 촬영의 경험과 노하우를 바탕으로 작업에 착수하였다. 백용성의 자료들은 대부분 장수 죽림정사의 「용성기념관」에 소장되어 있다. 그리고 백용성의 제자인 봉암 월주의 자료는 진해 대광사, 진천 원융호국사 등에 있다. 필자는 ABC사업단의 집성팀장으로서 이 자료들을 고해상도 이미지로 촬영하여 총서에 수록하는 소임을 맡았다. 이 글은 이러한 유물의 조사, 촬영 과정을 정리한 일종의 보고서이다. 한편 ABC사업의 과정에서 통도사 극락암의 경봉 자료를 전수 조사하고 있는데, 여기서 그동안 알려지지 않았던 백용성과 봉암 월주의 새로운 편지를 발견하였다. 이 신자료를 여기에 공개하여 백용성에 관한 연구에 도움이 되기를 기원한다.

The Academy of Buddhist Studies in Dongguk University is carrying out Archive of Buddhist Culture project with the support of the Ministry of Culture, Sports and Tourism. I was involved in the publication of A series of Baek Yong-seong Dajongsa in the course of this project. In order to publish the series, it was essential to research and document the original texts of many translations, articles, and letters left by Baek Yong-seong. Based on the experience and know-how of the investigation of the old document that I had been doing for the past 4 years, We started work. Most of the data of Baek Yong-seong are found in the ‘Yongsung Memorial Hall’. The data of Bongam Wolju, a disciple of Baek Yong-seong, are found in Jinhae Daegwang-sa Temple and Jincheon Wonyung-Hoguk-sa Temple. I was the team leader of the ABC project team, and I was responsible for taking these materials in high resolution images and recording them in the series. This article is a kind of report that summarizes the investigation and shooting process of these artifacts. On the other hand, in the process of ABC project, investigating the entire data of the Tongdo-sa Temple, Gulrak-am here we found a new letter of Baek Yong-seong and Bongam Wolju that have not been known. I hope that this new material will be available here to help research Baek Yong-seong

3

백용성 대종사의 화엄과 선

이영석(영석)

대각사상연구원 대각사상 제27집 2017.06 pp.85-122

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,200원

용성스님의 『화엄경』 번역은 세종의 한글 창제 이래 우리글로 된 최초의 『華嚴經』의 번역서이다. 용성스님의 『조선글 화엄경』을 통하여 그의 화엄교관과 선사상을 살펴본 결과, 번역의 의의와 취지를 머리말에서 직접적으로 밝힌 것을 볼 수 있다. 머리말의 말미에는 ‘번역할 때에 『華嚴論』과 『淸凉疏』를 의지하였다’고 부기하고 있는데 이통현 장자의 『화엄론』을 종지에 입각하여 경의 문구를 열람하였으나 의거한 것일 뿐 논소의 전문에 대한 역주나 번역은 보이지 않기 때문에 고려대장경판을 텍스트로 하였던 것으로 보인다. 『조선글화엄경』에서는 번역에 있어 반복적인 문장은 간략히 번역하고 중송을 생략하는 점에 일관성이 있어 독자들의 가독성을 높여줄 뿐만 아니라 역동적인 번역의 안목으로 화엄의 근본사상을 드러내고자하는 의도가 엿보인다. 또한 용어 해설, 청량소를 참조하여 과목의 표시 등을 면밀히 교정과 검토하였음을 2차 원고인 『譯漢鮮大方廣佛華嚴經』을 통해서 볼 수 있다. 용성스님에 의해 번역된 여러 대승경전 중 『화엄경』은 선사상적으로 어떠한 원용을 시도하고 있는지 그는 어떠한 수행체계를 제시하고 있는지 그의 저술과 번역서를 중심으로 살펴볼 수 있다. 특히 근대에 이르러 화엄의 강학과 私記 찬술이 성행하여 교관에 입각하여 선에 대한 견해를 내세우거나 선사상에 대하여 논쟁한 점, 화엄과 선의 병립에 대한 논쟁에서 선과 교의 원융적 관계에 대해 용성스님의 관점을 보이고 있다. 원돈교의 교학을 통한 관법은 바로 맑은 정신과 지극히 고요한 형세가 자연히 현전하는데, 오랫동안 변함이 없으면 생각이 일어나거나 사라지는 것이 곧바로 다 없어져서 본체가 진실하고 한결같음을 드러내어 뚜렷하게 밝은 것이 끝이 없다고 하였다. 그리고 조사관의 참구와는 조금도 비슷하지 않고 아주 다르다고 구분하고 있다. 그러나 대승보살도의 수행으로서 근기와 돈점을 극복하는 수승한 수행체계임을 표방한 것이다. 용성스님이 『화엄경』 및 대승 경론의 번역을 착수하게 된 것도 중생의 근기에 따른 것이며, 조사관문의 겸수인 것이다.

The Great Seon Master Baek Yongseong translated several Buddhist sutras, including the Avatamsaka Sutra, into Korean. The translation and publication of Joseongeul Hwaum-gyeong left footmark in the history of Korean Buddhist Sutras. It is the first translation of Avatamsaka Sutra in Korea. And it is big contribution for the Avatamsaka Sutra study but also seon training in Korea. Through the his translation I see the effect of the seon. His translation was centered on Koryo Tripitaka books with reference to the Avatamsaka Sutra theory(『華嚴論』) of Lee tong-xuan and the Avatamsaka Sutra commentary(『淸凉疏』). of qing-liang. He translated the prose and original odes in the sutra but left out the repeated odes in order to avoid redundant and tedious reading. Most proper nouns and even some general nouns are elucidated. And new Buddhist terminologies are introduced etc. Several years later the second translation was made. The second translation was in huge volume, including the original, but was not published and later losting some manuscript. He has completed the translations of the various sutra and theory, It is a presentation of the side by side practice of Seon and Buddhist scripture corresponding to theIndividual level.

4

백용성의 『금강경』 이해와 공관 - 사상과 사견을 중심으로 -

김호귀

대각사상연구원 대각사상 제27집 2017.06 pp.123-151

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,900원

용성은 『금강경』에 대하여 3회에 걸쳐 번역을 하였다. 용성은 수보리의 의심을 바탕으로 경문을 구분지으면서 자신의 견해를 피력하고 있다. 제1회 번역본인『신역대장경금강경강의』에서는 보시, 불국토장엄, 복덕의 32상, 형상의 32상, 법신의 상, 법신의 진아, 32상의 유무 등 7가지로 파악하였다. 제2회 번역본인 『신역대장금강마하반야바라밀경』에서는 전체적인 의심을 형상, 보리상, 보시, 복덕, 응화신, 법신상, 실아, 삼신상의 8가지로 파악하였다. 제3회 번역본인 『상역과해금강경』에서는 설법의 주체인 사람과 설해진 교법과 교법을 수용하는 사람 등 3가지로 파악하였다. 이들 세 가지 번역본의 공통점은 의심의 해결에 대하여 의문의 내용을 相으로 회통하여 거기에 집착하지 않도록 해준다는 점이었다. 또한 용성이 저술한 것으로 경전의 대의에 해당하는 『윤관』에서는 경문의 내용을 四相과 四見을 바탕으로 하여 먼저 2종의 추혹을 제시하고, 다음으로 1종의 세혹을 제시하여 차제적이고 중층적인 구조로 이해하였다. 또한 경문의 前半에서는 추혹의 사상과 추혹의 사견을 극복하였고, 後半에서는 세혹의 사견을 극복함으로써 전반으로부터 후반에 이르는 단계를 차제적이고 중층적인 번뇌의 타파라는 견해로 해석하였다. 용성의 『금강경』 이해는 천친의 27단의 구성에 닿아 있고, 차제적이고 중층적인 설법의 구조는 길장의 이주설법에 닿아 있다. 그러면서도 공관에 대해서는 삼공으로 이해하고 있다. 곧 용성은 경문의 대의에 따라서 전반에 보이는 四相과 四見의 2종 추혹과 후반에 보이는 四見의 1종 세혹에 대한 타파로 이해하고 있다는 점이 독특하다.

The Backyongsung was zen master of 19c-20c. He translated Vajra cchedikā prajňāpāramitā sūtra, i.e. Chinese character into korean Korean alphabet for three times. First translation and second translation were 1922 year, in addition to that third translation was 1926 year. First name is Shinyukdaejanggyung-Gumganggyung-Gangyi(新譯大藏經金剛經講義), second name is Shinyukdaejang-Gumgangmahabanyabaramilgyung(新譯大藏金剛摩訶般若波羅蜜經), and third is Sangyuk-Gwahae-Gumganggyung(詳譯科解金剛經). In the first translation, Backyongsung presented that seven doubts from Subhūti. And the second translation, presented that eight doubts from Subhūti. And the third translation, presented that three doubts from Subhūti, i.e. the person who lecture Buddhist sermon, the person who attended the Buddhist lecture meeting, and the contents of Buddhist sermon. There are three translation have something in common with samjňā(相: conseption and ideas). Backyongsung emphasized the importance of free from the samjňā. The conquest of samjňā is that acquirement of śūnyatā I.e. non-substance or non-attachment. On the one hand, Backyongsung presented both side about the method for eliminate of attachment. One is that the conquest of four samjňā(四相) and four discriminating thought(四見) through the Gumgangmahabanyabaramil gyung–Junbudaeyi–Yungwan(金剛摩訶般若波羅蜜經全部大義綸貫). The other are the conquest of two loose-confusion the first half and one fineness-confusion the latter half through the three translations of Vajra cchedikā prajňāpāramitā sūtra.

5

백용성 萬日參禪結社會의 전개와 성격

김광식

대각사상연구원 대각사상 제27집 2017.06 pp.153-190

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,200원

본 고찰은 근대기 고승인 백용성이 1925년 10월, 망월사에서 禪律兼行을 표방하면서 시작한 萬日參禪結社會의 전모를 정리한 논고이다. 결사회에는 午後不食, 平時默言, 洞口不出이라는 규칙이 관철되었고, 30여명의 수좌들이 동참하여 간화선 수행을 하면서 시작되었다. 그러나 결사회는 1926년 4월 통도사 내원암으로 이전되었고 1927년 8월 경 자진 해소되었다. 결사회는 근대기 최고의 선지식인 백용성 주도, 결사의 내용, 결사에 참여한 일부 수좌의 명단은 알려졌음에도 불구하고 학문적인 접근은 미약하였다. 이는 결사회의 참가자를 전하는 기록이 없었던 것에서 연유한다. 그런데 최근 발간된 『백용성대종사 총서』의 신발굴자료에 결사회의 방함록이 수록되어, 결사회를 연구할 수 있는 단초가 만들어졌다. 그래서 필자는 그간 백용성 연구를 하면서 수행하지 못한 결사회의 개요, 성격을 분석할 수 있었다. 결사회는 일제하 불교공간에서 대두된 점, 결사회의 사상적인 지향, 결사회를 주도한 백용성의 위상, 결사회에 참가한 수좌들의 전모를 볼 때 다양한 역사성, 성격을 들추어 낼 수 있다. 이 고찰에서는 필자는 결사회의 개요, 역사적 추이, 백용성과 관련된 내용 등을 중심으로 개괄적인 이해를 시도하였다. 추후에는 결사회의 사상, 계승, 간화선, 참가자의 분석 등이 더욱 요청된다. 이 고찰이 일제하의 선불교, 근대기 결사의 성격, 백용성 연구 등에 도움이 되기를 기대한다.

This study is to look into the history of the assembled society for the ten-thousand day meditation which was started by the modern high priest, Baek, Yongseong who insisted on Seonyul Gyeomhaeng 禪律兼行(carrying out the dynaya and the vinaya at the same time) at the Mangwol monastery in Oct, 1925. The assembled monastery set up the rules, 午後不食(do not eat after the lunch), 平時默言(be silent if not an important matter), and 洞口不出(do not go out of the temple) and about 30 persons buddhist practitioners joined together and practiced the Ganhwa Seon there. However, the society moved to the Naewon hermitage of the Tongdo monastery in April, 1926 and was dismantled naturally in Aug, 1927. Actually, this assembly was led by the high intelligent priest Baek, Yongseong and there has been some information about the content of the society and the list of some buddhist monks who took part in, though related few researches have been made so far. Because there was no any log which tells enough the participants of the society. Fortunately, I could find out that the list of participants of the society was in the newly excavated sources of the great master Baek, Yongseong's collections which were recently published. Based on it, I analyzed the assembled society with the purpose and its activities which I could not carry out exactly while doing researches for the reverend Baek, Yongseong. Through the facts that the society was established under the Japanese imperialism and had its unique ideological direction with the high priest Baek, Yongseong and other monks who participated in the assembly, it is likely to discover various historical issues. In this paper, I tried to do the integrated understanding by focusing on the content of the society, its historical meaning, and the information related to Baek, Yongseong. As it requires more study on the ideology of the society, its succession, Ganhwa Seon, and the analysis of the participants, I look forward to having this research be helpful to the studies for the Seon Buddhism under the Japanese imperialism, the purpose of establishing the society in the modern time, and the reverend Baek, Yongseong.

6

백용성의 참선 대중화 운동과 부인선원

조승미

대각사상연구원 대각사상 제27집 2017.06 pp.191-223

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,500원

근대 한국불교 여성들의 선수행에 있어서 백용성은 가장 선구자적인 위치에 있다. 용성의 다양한 업적에 대한 많은 평가가 있었지만 그 속에서 이러한 여성의 선수행 부분은 거의 주목되지 못했으며, 이 활동의 맥락과 의의 또한 조명되지 못했다. 본 연구에서는 이 주제를 백용성의 임제종 운동 및 참선 대중화 운동의 연장선 속에서 고찰해 보았다. 시기별로 크게 3단계로 구분할 수 있는데, 우선, 1910년대는 경성에서의 왕성한 포교활동 그리고 무주지방에서 확인되는 부인선회를 볼 수 있다. 그리고 1920년대는 만일참선결사에 참여한 여성수행자들이 주목되며, 그리고 마지막으로 30년대는 대각교의 부인선원 활동이 두드러져, 이를 중심으로 하나씩 살펴보았다. 근대 한국불교의 여성 수행은 매우 선명한 문화적 현상이었음에도 남아있는 자료가 많지 않아 별로 주목받지 못했던 것이 사실이다. 하지만 최근 발간된 『백용성대종사 총서』에는 특히 『신발굴자료편』이 추가되었는데, 여기에 만일참선결사와 대각교 부인선원의 방함록과 당시 기사 및 통계자료들이 포함되어 있어, 이를 활용하여 더욱 구체적으로 그 정황을 이해할 수 있다. 용성의 참선 대중화 운동은 경성을 중심으로 이루어진 특징이 있으며, 재가자들의 적극적인 후원으로 시작된 것으로 볼 수 있다. 그리고 비구승들을 주요 대상으로 개설되었던 선회(禪會)는 드디어 재가여성들을 위한 선회로 확장되었는데, 1918년 설립된 무주 부인선회가 그 효시로 추정된다. 1925년에 설립된 만일참선결사에서도 재가 여성들의 참여가 확인되었다. 이 결사는 선수행과 함께 계율 준수를 중시하는 이상적인 공동체를 지향했는데, 여기에 비구니와 재가여성들이 당당한 일원으로 참여했던 것은 용성의 의지가 반영된 것으로 생각된다. 마지막으로 대각교 부인선원의 방함록은 근대 불교여성들의 선수행 양태를 보다 구체적으로 보여준다. 부인선원의 여성들은 백용성의 적극적인 후원자이면서 동시에 새로운 근대 선불교 문화 속의 당당한 한 주체로서 리더쉽을 발휘하기도 했다.

Baek Yong-seong was a pioneer who has involved lay women in zen community of modern Korean buddhism. Despite the high interest in various achievements of Ven. Yong-seong, this topic has received little attention. This paper deals with zen practice of lay women as an extension of his zen popularization movement. His activities related to it can be divided into three major stages. Firstly in the 1910s, we can see his strong missionary activities in Seoul and establishment of the Zen society of women in Muju area. In the next decade, it is noteworthy that both of nun and lay woman participated in the Society for 10,000 days of zen practice as the official member. And finally, in the 1930s, the activities of Taegak-Kyo zen society of women were prominent. We can figure out the specific situation about lay women's zen practice through the newly published series of ven. Baek Yong-seong that contains a wealth of important material, for example Banghamnok and newspaper articles, statistics of that time. Yong-seong had established many groups of zen practice for monk, and then, he expanded zen practice membership to lay women. The S(s->S)ociety for 10,000 days of zen practice reflected the ideal orientation of Yong-seong, so it was his will that women has included in the group. Taegak-Kyo zen society of women had Banghamnok, the register of zen practitioners of retreat. The literature material shows the composition of that society and status of women. Taegak-Kyo women not only sponsored Yong-seong, but also demonstrated leadership in new modern zen culture. This characteristic needs to be further illuminated.

7

무아 상륜의 생애와 수행

이민경(탄호)

대각사상연구원 대각사상 제27집 2017.06 pp.225-260

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,900원

이 논문은 한국 근⋅현대 비구니 선불교의 중흥조라 평가되는 법희선사의제자인 동시에 법난을 겪으며 몸소 희생했던 상륜의 행적과 수행에 따른 사상을 살펴본 논문이다. 법희선사를 통해 알게 된 상륜의 행적과 수행은 현대 불교의 근간이 될 수 있음을 다분히 느끼며 본고에 임하였다. 상륜의 생애 마지막 불사인 법륜사를 장엄도량으로 만들기 위해 선과 일을 통한 불사가 둘이 아닌 선적경지임을 보여주었다. 법맥을 살펴봄에 있어서는 뚜렷한 사례가 보여지지 않으나 만공선사에서부터 시작되어 수덕사 문중의 벽초선사로까지 이어진 법맥은 비구니 법희선사로 이어졌다. 이러한 사례의 정황을 고려해 볼 때 그의 제자인 상륜으로까지 이러한 선적영향이 다분히 미쳤음을 알 수 있다. 법희선사를 마지막 열반까지 모시며 지킨 분도 상륜이지만 법희선사의 유품 상륜은 법희선사의 가사, 거울, 석문의범, 수행요집, 겨울누비이불, 법맥계보 등을 유품으로 가지고 있었으니 법희선사는 상륜에게 이것을 받아 지니길 바란다고 말하고 입적하였다. <사진 1, 2, 3, 4, 5>는 뒷장에 첨부함. 까지도 상륜에게 전해져 내려왔다. 상륜은 수행중 선열의 기쁨을 느끼고 은사인 법희선사의 뒤를 잇기 위해 평생을 수행정진의 원력 속에 한 치도 삶을 헛되이 보내지 않으며 늘 선과 일은 하나임을 강조하였다. 또한 대중 수행공간을 만들기 위해 끝없는 도량의 장엄불사를 시작으로 원력불사가 곧 수행이고, 수행이 곧 원력불사임을 보여주었다. 백장회해의 선농일치사상처럼 상륜은 선과 일을 늘 겸수하였으며 이를 통해 법륜사의 대 가람을 조성하였다. 한국 최대의 아(亞)자형 법당을 조성함으로써 전법도량으로써의 면모를 보여주었으며 이 시대의 불사를 통한 전법이 곧 수행임을 깨닫게 해주었다. 상륜의 총체적인 사상을 살펴보면 화엄과 선을 위주로 수행하며 두루두루 회통한 현대 비구니라 피력할 수 있다. 그리고 만년의 대가람을 조성하기 위해서는 수행정진 속에서 계율이 밑바탕이 되어야 함을 말씀하시며 어려운 여건 속에서도 목숨과도 같이 계율을 지키던 분이기도 하다. 선과 일은 하나라 하며, 일이 많아 참 좋다고 제자들에게 늘 강조하셨던 그의 생애와 수행 그리고 불사를 통해 비구니로써 법륜사 대가람을 일군 상륜의 위상을 소개하고자 한다.

There were countless activities of nuns which became the figure indicators of recent Korean Buddhism but the sad reality was that they did not remain as records. In particular, the reality is that the activities of Korean nuns of many generations and their ideas and ideologies have not been studied although they are discolored, buried and forgotten. Introducing Seon Master Sangryun with the nun status of modern Korean Buddhism, we examined the strategy of dharma-transmission suitable for the times and depth of thoughts based on his deeds and life. By examining the aspiration such as Buddhist service and idea of ‘Jatailsiseongbuldo (I and others become Buddha at a time)’, the ultimate enlightenment through Seon and chanting, the nun became a model for us living in modern times. Due to the lack of data that allow us to trace the deeds and ideas of a nun who actually passed away, it is not easy to describe and highlight the achievements of the nun in detail. Since there are no records left, we could help but use anecdotes by word of mouth. Fortunately, we could examine the traces of the nun a bit through the book ‘I am happy more and more’ written by venerable Hyunam, the chief of Beopryunsa Temple to celebrate the 10th anniversary of Beopryunsa Temple opening while praising the past of her teacher nun. Now our challenge is to organize and record data to celebrate the achievements of the nun. The nun summarized the practice virtues to three but devoted herself while mastering all fields. She always practice generosity to her disciple nuns and practiced altruistic behavior in the front line of propagation. The nun, who was never lazy in the front line of propagation and devotion following her teacher, always reminded us that work and devotion are one not two while always saying ‘I am happy because I have a lot of things to do’. Through this paper, we hope that data and related literature records for tracing the deeds and ideals of venerable Sangryun will increase day by day and give a great help to Korean modern nun practice

 
페이지 저장