2022 (14)
2021 (18)
2020 (20)
2019 (18)
2018 (25)
2017 (20)
2016 (19)
2015 (19)
2014 (23)
2013 (25)
2012 (29)
2011 (20)
2010 (21)
2009 (27)
2008 (23)
2007 (17)
2006 (12)
2005 (13)
2004 (11)
2003 (11)
2002 (14)
2001 (9)
2000 (25)
1999 (10)
1998 (11)
1996 (8)
1994 (12)
1993 (9)
1992 (14)
1991 (10)
양태적 맥락에서 나타나는 siquiera의 양보성과 최소성의 의미
서울대학교 라틴아메리카연구소 이베로아메리카硏究 제28권 1호 2017.04 pp.1-29
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
전통적으로 스페인어의 부사 siquiera는 조건 접속사 si와 동사 querer의 접속법 현재 3인칭 단수형의 합성어로 널리 알려져 있으며(cf. RAE 2014) 주로 부정의 의미를 갖는 요소인 ni와 함께 부정극어로의 연구가 많이 이루어져 왔지만, ni의 동반이 이루어지지 않고 긍정의 맥락에서 사용되는 용법에 대한 연구는 그리 많이 이루어지지 않았다. 본 연구는 스페인어의 부사 siquiera는 양태성을 갖는 비부정적 맥락에서 초점의 부사로 작용하면서 최소성의 의미를 드러내는 양태성 극어로 작용하는 현상을 살펴보고 이러한 용법이 가능한 이유로 siquiera가 어원적으로 전칭적 양보성을 가지는 점(cf. Haspelmath and Konig 1998)과 더불어 siquiera의 어휘 합성과정에 참여하는 quiera가 양태성과 관련된 형태론적 굴절정보를 갖는다는 사실(cf. Bosque 1999; 2002; Fabregas 2014)임을 증명하고자 한다.
It is traditionally described that the Spanish adverb siquiera is a compoundword derived fromtwo independent elements si and quiera: the former si is a conditional conjunction and the later quiera is a third person singular present subjunctive form of the verb querer(cf. RAE 2014). The adverb siquiera has been extensively discussed in the literature on negative polarity, but there is no sufficient analysis of the use in non-negative contexts without the particle ni. We will show that the focus adverb siquiera is licensed as a modal polarity item in non-negative modal contexts and denotes a minimal value with respect to the universal quantification because this element has etymologically a universal concessiveness(cf. Haspelmath and König 1998) and bears a morphological information related to the modality(cf. Bosque 1999; 2002; Fábregas 2014).
남미공동시장(MERCOSUR) 자국통화무역결제시스템(SML) 운영 성과와 의미
서울대학교 라틴아메리카연구소 이베로아메리카硏究 제28권 1호 2017.04 pp.31-58
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
본 논문에서는 남미공동시장(MERCOSUR)의 자국통화무역결제시스템(SML) 도입의 운영성과를 평가하고 그 운영이 MERCOSUR 경제통합 발전에서 갖는 의미를 살펴보았다. SML을 도입한지 햇수로 10년이 지난 현재 SML의 성과는 당초 기대와는 달리 아직까지 크지 않은 것으로 평가된다. SML을 활용한 무역거래도 아직까지 미흡하며 중소기업의 활용도도 높지 않은 것으로 지적된다. 이 같이 SML의 도입 성과가 미진한 주요한 이유는 아르헨티나와 브라질간의 거시경제의 불균형에 따른 SML 활용에 대한 양국 기업들의 입장 차이에 기인한 것으로 풀이된다. 지금까지의 미진한 성과에도 불구하고 초기에 브라질과 아르헨티나간에만 운영되던 SML이 다른 회원국으로 확대되고 있는 이유는 SML 운영이 회원국간의 무역증대와 중소기업의 국제무역 참여에 기여하고 있다는 긍정적인 평가를 반영한 것이다. 현재 SML은 MERCOSUR 회원국인 우루과이, 파라과이로 확산되고 있으며 대상 분야도 단순 무역결제에서 투자나 송금분야로까지 확대되고 있다. 또한 SML 도입과 운영을 통한 회원국 중앙은행간 협력과 국가지급결제시스템간의 통합은 MERCOSUR의 금융통합 진전에도 기여할 것으로 평가된다.
The purpose of this paper is to evaluate operation performance of the Local Currency Payment System(SML) in MERCOSUR over the last decade and find out its implications for development of MERCOSUR. The findings show that implementation results of SML have not been substantial in terms of expansion of intra-regional trade and increase in SMEs’ trade. This has been mainly attributable to difference in position of both countries’ companies resulted from macroeconomic imbalances in Argentina and Brazil. Albeit being a very limited experience between Argentina and Brazil, some positive effects of SML will contribute to increase in intra-regional trade and financial integration in MERCOSUR.
Las Construcciones Epistémicas ¿A que…? : Episteme y Organización de la Interfaz Sintaxis-Discurso
서울대학교 라틴아메리카연구소 이베로아메리카硏究 제28권 1호 2017.04 pp.59-86
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
This article analyzes the Spanish epistemic constructions headed by a que within the framework that refers to the sentential left periphery as the syntaxdiscourse interface. The epistemic operator, merged at a high position in this sentential edge, determines their syntactic and semantic behavior. Syntactically, the probing operation triggered by its uninterpretable discourse role features attributes the source of the epistemic statement to the speaker; it also selects the hearer to satisfy the constructions’ interpretive conditions. Semantically, on the other hand, the operator takes the proposition in its scope to turn it into the object to which the speaker’s epistemic view is delivered. Furthermore, its being quantifier gives rise to the reading that the speaker is likely to be convinced that his/her knowledge on the state of affairs denoted by the proposition is true. The restriction that these constructions only can be licensed in the matrix clauses corroborates the current postulate that a full-fledged left periphery equipped with the functional projections serving to anchor the epistemic utterance to the speaker and the discourse context is required to derive them satisfactorily.
Este trabajo tiene por objeto ofrecer un análisis de las construcciones epistémicas del español encabezadas por a que dentro del marco teórico que considera la periferia izquierda oracional como interfaz entre la sintaxis y el discurso. El operador epistémico, que se ensambla en una posición alta en este margen oracional, determina el comportamiento sintáctico y semántico de las construcciones. Sintácticamente, la relación de sondeo desencadenada por los rasgos no interpretables de papeles discursivos califica al hablante de fuente de la manifestación epistémica; dicho operador selecciona también al oyente para satisfacer las condiciones interpretativas de estas construcciones. En el lado semántico, por otra parte, el operador toma la proposición en su alcance y la convierte en objeto respecto al que el hablante profiere su conocimiento. Además, su naturaleza como cuantificador proporciona la lectura de que el hablante expresa su casi total convicción sobre la validez de su conocimiento sobre el estado de cosas denotado por la proposición. El que estas construcciones solo se legitimen en las cláusulas matrices corrobora nuestro postulado de que se requiere la periferia izquierda plenamente desplegada con los estratos funcionales que se ocupan de anclar el enunciado epistémico en el hablante y el contexto discursivo para derivarlas satisfactoriamente.
스페인어에서 두 가지 국면침투불가조건 위반 사례에 대한 최소주의적 분석
서울대학교 라틴아메리카연구소 이베로아메리카硏究 제28권 1호 2017.04 pp.87-115
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
본 연구에서는 스페인어의 두 가지 원거리 이동 사례에 대한 최소주의적 분석을 제시한다. 국면침투불가조건(Phase Impenetrability Condition)은 국면의 가장자리를 거치는 연쇄-순환식 이동을 강요한다. 즉, 국면(CP, vP) 밖으로의 이동은 반드시 국면의 가장자리(CP의 지정어, vP의 지정어)를 거쳐야만 한다. 그런데 스페인어에는 CP 밖으로 이동하는 요소가 CP의 지정어를 거치지 않는 두 가지 사례가 존재한다. 하나는 Fernández-Salgueiro(2008; 2011a; b)가 제시한 것이고 다른 하나는 Torrego(1984)가 제시한 것이다. 따라서 본고에서는 국면침투불가조건을 어기는 것처럼 보임에도 불구하고 이러한 이동이 허용되는 이유를 설명하는 방안을 모색해보고자 한다. 이를 위해 본고에서는 국면확대(phase extension)는 통사적 이동뿐만 아니라 의미적 선택을 통해서도 일어날 수 있다는 Kim Sun-Woong(2009)의 주장을 수용한다. 그의주장에 따르면 V가 CP를 선택하면 CP에서 VP로 국면확대가 발생하며 그 결과 국면 CP가 국면성을 상실하게 된다. 본고에서는 의미적 선택에 의한 국면확대는 원거리 이동을 하는 요소가 국면침투불가조건을 위반하지 않으면서 CP의 지정어를 건너뛸 수 있도록 해준다고 주장하고자 한다. 바로 이런 이유 때문에 본고에서 제시한 두 가지 사례에서 CP의 지정어를 건너뛰는 원거리 이동이 가능케 된다.
This paper provides aminimalist analysis of two cases of long-distance movement in Spanish. The PIC forces successive-cyclic movement via phase edges. That is, movement out of a phase(CP, vP) must proceed through the edge of a phase(Spec,CP, SpecvP). In Spanish, however, there exist two cases in which the element undergoing movement out of CP does not pass through SpecCP. One example was provided by Fernández-Salgueiro(2008; 2011a; b) and the other one was provided by Torrego(1984). Thus, we try to look for a way of accounting for why this movement is allowed in spite of appearing to violate the PIC. For this we adopt Kim Sun-Woong(2009)’s claim that phase extension can take place either via syntacticmovement or via semantic selection. According to his claim, when V selects CP, phase extension takes place from CP to VP and as a consequence CP comes to lose its phasehood. We claim that phase extension via semantic selection makes it possible for the element undergoing long-distance movement to skip SpecCP without yielding a PIC violation. This is the reason why the long-distance movement skipping SpecCP is allowed in the two examples.
서울대학교 라틴아메리카연구소 이베로아메리카硏究 제28권 1호 2017.04 pp.117-156
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
현대사회에서 경제적 이익을 둘러싼 갈등이 증가하면서, 공유자원의 가치와 유용성에 대한 사회적 관심이 날이 갈수록 증가하고 있다. 마을이나 지역사회의 합의에 의한 공유자원의적절한 이용은 자율성을 기반으로 사회를 유지시키거나 발전시키는 데 매우 중요한 역할을 할수 있다. 이렇듯 공유자원은 자원을 소유하고 관리하는 지역의 구성원들에게 실질적인 혜택을제공하여 경제적으로 대단히 유익하다. 이와 함께 최근에는 공유자원을 활용한 사회적 기업에도 관심이 쏠리고 있다. 사회적 기업도 공유자원의 이용과 마찬가지로 구성원들의 자발적 참여로 공동의 이익을 추구한다는 점에서 매우 의미 있는 것이다. 경우에 따라서는 마을 단위의 공유자원 이용이 사회적 기업으로 진전되어 더욱 지역사회의 유지와 발전에 유리한 구조가 발생하기도 한다. 공유자원인 삼림자원과 이를 바탕으로 하는 사회적 기업은 실질적으로 지역의 경제적 이익을 증대시킬 수 있을 뿐 아니라, 구성원들의 생활수준을 향상시키면 경제적 안정을도와줄 수 있다는 점에서 가난한 지역사회에서는 대단한 의의가 있다. 이런 맥락에서 공유자원과 사회적 기업이 결합하는 형태와 조건에 관심을 가질 필요가 있다. 사회적 기업의 설립을 통해 공유자원인 삼림자원이 더욱 효율적으로 활용될 수 있었다. 조사지인 누에보 소키아팜에서는 제한된 자원과 상대적으로 고립된 환경에서 카르고 제도의 적절한 활용으로 공유자원인 삼림자원을 관리했다. 이런 방식으로 꾸준하고 계획적인 목재 생산을 실행하여 안정적 일거리를제공하여 마을의 구성원들에게 골고루 혜택을 나누어 주었다. 벌목을 통한 단순한 목제생산에머물지 않고 사회적 기업인 제재소를 운영하여 훨씬 많은 소득을 올릴 수 있게 노력했다. 비록공유지인 산림지역의 개발이 삼림자원과 관련된 경제적 행위이지만, 사회문화적 요소에 의해상당한 영향을 받는다는 것을 간과해서는 안 된다. 누에보 소키아팜의 사례를 보면 전통적 사회·정치구조를 바탕으로 하는 농촌 사회가 공유자원의 이용에 훨씬 더 효율적으로 대처할 수있다는 것을 제시한다. 구체적으로 카르고 제도를 통해 전통과 관습이 현대사회에 새롭게 인식되고 재조명되는 과정이 나타났다. 카르고 제도의 자발적 봉사와 합의에 의한 집합적 의사결정이 공유자원과 사회적 기업을 대상으로 하는 매우 어려운 문제를 해결하는 데에 매우 유용하게적용될 수 있다는 것을 보여주었다. 이렇게 되어 마을 내부에서도 과거의 전통문화에 대한 긍지가 상승하게 되고, 상대적으로 삼림자원의 개발과 이용의 과정에서 발생할 수 있는 부정부패가 두드러지게 나타나지 않았다.
Because of increasing conflicts over economic interests in contemporary society, the value and usefulness of common resources has been increasing continuously. Proper use of common resources based on communal or local agreement can play an essential role for maintaining or developing local autonomy. Therefore, common resources can provide substantial economic benefits for communal members who are involved in possessing and controlling them. Recently, many people are interested in understanding social enterprises utilizing common resources. Like common resources, social enterprises can be operated by voluntary participation of local people. In some cases, communal use of common resources may accelerate the emergence of social enterprises, which can facilitate the maintenance and development of local communities. Forest resources and social enterprises utilizing themcan be applied to increase local economic wealth and to push upward local standards of living for poor local communities. In this context, we need to focus on the patterns and conditions of connection between common resources and social enterprises. With the establishment of social enterprises, communal forest resources can be usedmore efficiently. In Nuevo Zoquiapamwhich is relatively isolated with limited economic resources, people can manage communal forest resources utilizing traditional cargo system. Steady and planned timber production has contributed to provide stable employment opportunities for the local people and to distribute economic benefits evenly among themselves. Other than simple logging, they are able to acquire more profits by operating a sawmill as a kind of social enterprise. We should not overlook the fact that the development of communal forests is heavily influenced by local sociocultural elements even though it belongs to economic activities closely related to forest resources. The case ofNuevo Zoquiapamclearly reveals that rural communities keeping traditional social and political practice can manage local common resourcesmore efficiently. Specifically, traditional cultures and customs are reconsidered in contemporary society be means of the cargo system. We can find that collective decision-making process in the cargo system based on voluntary service and agreement can be applied to solve difficult problems related to communal resources and social enterprises. In addition, local people can take pride in their traditional cultures and can diminish corruption during the productive process of forest resources.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.