2025 (18)
2024 (14)
2023 (15)
2022 (23)
2021 (18)
2020 (12)
2019 (11)
2018 (16)
2017 (15)
2016 (19)
2015 (22)
2014 (19)
2013 (17)
2012 (18)
2011 (19)
2010 (18)
2009 (17)
2008 (9)
2007 (4)
2006 (6)
2005 (8)
2004 (9)
2003 (9)
2002 (13)
2001 (12)
2000 (16)
1999 (17)
1998 (21)
1997 (12)
1996 (33)
6,600원
조선의 멸망과 대한제국의 성립 그리고 일제강점기의 격변하는 시대적 변화 속에서 김창환 의 새로운 사회로의 적응을 위한 삶의 도전 중 하나는 근대교육의 이수를 통해 예술과 언론계 등과 같은 전문직으로 진출이었다. 김창환의 예술작품 연구는 이러한 한국 근대미술사에 있어 외국화풍의 유입으로 인한 전통 예술의 경향과 변화를 살펴볼 수 있는 중요한 자료임에도 불구하고, 그간 그의 행적이나 문학 혹은 언론 활동에 관한 연구뿐, 작품에 대한 구체적 분석은 없었다. 이는 1917년 김창환의 일본 유학 이전 창작된 간송미술관 <송월학명>(松月鶴鳴)과 국립고궁박물관 <봉학도>(鳳鶴圖) 이외 남아있는 작품을 찾기 어려운 상황으로 해석된다. 이러한 시점에서 한림대학교 도서관 소장 <추성부도>(秋聲賦圖)와 <탐매도>(探梅圖) 두 점은 김창환 예술연구의 새로운 실마리로 1920년 대 언론과 동인지 활동에 대한 논의와 더불어 그의 화가로서의 꾸준한 창작활동과 예술풍격을 확인할 수 있었다. 즉, 그의 <고사인물도> 계열 작품은 일본식 채색화 양식을 넘어 새로운 조선 화의 미적 취향과 조형미를 추구한 점에 가치가 있으며, 이는 전통회화 기법의 계승과 새로운 외래양식의 융합을 통해 화가 본인의 예술적 정체성을 확인하는 과정으로 보여진다.
Amongst the chronological change with the fall of the Joseon Dynasty, the formation of the Korean Empire, and the Japanese occupation of Korea, Changwhan Kim endeavored to receive modern education for professions in order to adapt to a new form of society. Though research on Changwhan Kim’s art pieces being a significant source to analyze the trend and change of Korean traditional art due to the influx of foreign styles of painting in terms of Korean modern art history, there have not been detailed analyses on his work itself but personal background, literatures, and media activities. For this reason, there are many limitations on discovering his art pieces other than <Pine Tree and Cranes> at Kansong Art Museum, created in 1917 before his study in Japan, and <Phoenix and Cranes> at the National Palace Museum. However, <Ode to the Sound of Autumn> and <Seeking Plum Blossoms>, owned by Hallym University Library, not on display, demonstrated his constant paintings and artistic characteristics, being the new clue on his artwork, not limited to media activities and work on literary coterie magazines. Accordingly, it was shown that Changwhan Kim’s pieces pursued an advanced aesthetic preference for Joseon-styled paintings with Japanese polychrome painting techniques, combining decorative features from the Maruyama School and Rinpa School. Moreover, it was the procedure where Changwhan Kim developed his artistic identity by converging traditional and foreign painting techniques.
朝鮮の滅亡と大韓帝国の成立、そして日帝強占期の激変する時代的変化の中で、金彰桓の新 しい社会への適応に向けた人生の挑戦の一つは、近代教育の履修を通じて芸術や言論界などの専 門職への進出であった。 金彰桓の芸術作品の研究は、このような韓国近代美術史における外国画風の流入による伝統芸 術の傾向と変化を窺うことができる重要な資料であるにもかかわらず、これまで彼の行跡や文学ある いは言論活動に関する研究だけで、作品に対する具体的な分析はなかったのである。これは1917 年、金彰桓の日本留学以前に創作された間松美術館の 「松月鶴鳴」と国立故宮博物館の 「鳳鶴図」 以外に残っている作品は見当たらない状況と解釈される。このような時点で、翰林大学図書館所蔵 の未公開作品 「秋聲賦圖」と 「探梅図」の2点は、金彰桓芸術研究の新たな糸口として、1917年の 留学以後、マスコミや同人誌活動についての議論を超えて、画家としてのたゆまぬ創作活動と芸術 の風格を確認することができた。つまり、金彰桓の 「古事人物図」系作品は、初期の圓山派に凛波 の装飾性を折衷して精巧に描いた日本式彩色画様式を超え、新しい朝鮮画の美的趣向と造形的美 しさを追求した痕跡が歴然としていたことが明らかになり、これは金彰桓の創作は伝統絵画技法の継 承と新しい外来様式の融合を通じて画家本人の芸術的アイデンティティを確認する過程だったと見ら れる。
전후 미일(美日) 교배의 서사화 -고지마 노부오 『포옹가족』을 중심으로
한림대학교 일본학연구소 한림일본학 제43집 2023.12 pp.33-62
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,000원
고지마 노부오의 『포옹가족』은 전후 일본에 뿌리를 내리게 된 미국(문화)과 그들을 기꺼이 환대하며 추종한 일본인의 적극적인 ‘교배’에 관한 서사이자, 그 모순적인 교배가 잉태한 결과 물로써 발 디딜 곳을 잃은 일본 사회의 현실에 관한 서사이다. 본고는 『포옹가족』에 함의된 미국과 일본의 관계성, 그리고 독특한 사소설적 기술(記述) 방식에 주목하여, 전후 미일 관계 와 일본 사회를 은유적으로 담아낸 작가 특유의 메시지를 해석하고자 한다. 교배는 한때 타자를 친구로 여기도록 착각하게 만들지만, 동시에 자신의 정체성에 대해 의 문이 들도록 만든다. 미국과의 교배로 인해 결속력을 잃은 가족을 슬프게 바라보는 슌스케는 전통적인 정체성과 윤리관을 상실해가는 1960년대 일본인을 표상한다. 『포옹가족』은 작가의 ‘사적’인 일상을 모티브로 출발했으나 일본이 처한 ‘현대 문제’를 부각시킨 사회적 소설로 발 전했다. 타자 미국과의 관계에서 얻은 것과 잃은 것은 무엇인지, 그로 인해 일본인이라는 개인 이 어떻게 흔들렸는지, 결과적으로 일본이라는 공동체가 어떻게 변화했는지등, 본고는 이 소설이 당시대를 살아가는 일본과 일본인을 정면에서 풍자한 사회 비판적 서사임을 확인한다. 그리고 작가에 대한 사적인 해석에 머무르지 않고 오늘날의 ‘일본’을 형성한 결정 요소에 관해 질의와 답을 얻게 된다.
KOJIMA Nobuo’s “Embracing Family” is a narrative about the active “hybridization” of the American culture that took root in postwar Japan and the Japanese people who welcomed and followed them, and about the reality of a Japanese society that lost its footing as a result of this contradictory hybridization. By focusing on the relationship between the America and Japan implied in “Embracing Family” and its unique personal narrative style, this paper attempts to interpret the author’s unique message as a metaphor for postwar America-Japan relations and Japanese society. hybridization makes one mistakenly think of the other as a friend, but it also makes one question one’s own identity. Shunsuke sadly looks away from his family, which has lost its cohesion due to hybridized with the America and represents the Japanese of the 1960s who are losing their traditional identity and sense of ethics. “Embracing Family” began as a motif of the author’s “personal” daily life, but evolved into a social novel highlighting the “contemporary issues” facing Japan. This paper will examine what has been gained and lost from the relationship with the other, the America, how the Japanese individual has been shaken by this relationship, and how the Japanese community has changed as a result. This paper confirms that the novel is a socially critical story that satirizes Japan and the Japanese people of the time. And beyond the writer’s personal interpretation, we can ask and answer questions about the determinants that shaped the “Japan” of today.
小島信夫の『抱擁家族』は、戦後日本に根付いたアメリカ(文化)と、それを喜んで歓待し追従した 日本人の積極的な「交配」に関する物語であり、その矛盾した交配が胚胎した結果として足場をなくし た日本社会の現実に関する物語である。本稿では、『抱擁家族』に含まれているアメリカと日本の関 係性、そして独特の私小説的記述に注目し、戦後の日米関係と日本社会を比喩的に捉えた作家な らではのメッセージを解釈する。 交配は他者を友人として受け入れるように一時的な錯覚を覚えさせるが、同時に自分のアイデン ティティについて疑問を抱くように導く。アメリカとの交配によって結束力を失った家族を悲しげに見送 る俊介は、伝統的なアイデンティティと倫理観を失いつつある1960年代の日本人を表象している。『抱擁家族』は作家の「私的」な日常をモチーフに出発したが、日本が直面している「現代問題」を浮き 彫りにした社会小説にまで発展した。他者であるアメリカとの関係から得たものと失ったものとは何 か、それによって日本人という個人がどのように揺らいだのか、結果として日本という共同体がどのよ うに変化したのかなど、本稿はこの小説が当時代を生きる日本と日本人を正面から風刺した社会批 判的な物語であることを確認する。そして作家の私的な解釈にとどまらず、今日の「日本」を形成した 決定要素についての問いと答えを得ることができる。
6,600원
본 논문은 재일동포북송사업(1959-1984년)을 통해 북한으로 이주하게 된 ‘일본인 처’들의 정착과정을 다룬다. 재일동포북송사업으로 일본에서 북한으로 간 약 93,340명의 재일동포귀국 자들 중에는 약 1,800여명의 일본인 처가 포함되어 있었다. 귀국자 가족이자 일본인 처라는 특 수한 지위를 가진 그녀들이 북한사회에 적응하는 과정을 민족, 사회주의 이데올로기에 의한 성 원권의 모순과 압력의 관점에서 분석하는 한편, 일본인 처들의 적응 노력과 정착 전략에 주목 했다. 즉, 탈식민⋅냉전 정치와 연결된 ‘국민’과 ‘사회주의 모범’ 담론이 개별적 가족 안에서 작동하고 실천되는 예를 살펴본다. 해방 이후 일본인 처에 대한 연구는 거의 이루어지지 않았 고, 재일동포북송으로 북으로 간 일본인 처의 삶에 대해 한 동안 접근하기 쉽지 않았다. 본 논 문은 탈북 한 북송재일동포 귀국자 1.5세들의 구술에 기초해 그들의 ‘일본인 어머니에 대한 기 억’을 다룬다. 이들의 구술은 북으로 간 일본인 처들이 가족, 집단속의 일상생활에서 탈식민, 동화 및 이데올로기적 압력을 어떻게 경험했는지 그 단서를 제공하는 중요한 자료가 될 것이 다. ‘조선의 아내, 어머니’, ‘사회주의 모범 여성’과 같은 서사는 귀국자 가족이 일본인 처에게 북한사회의 이데올로기화 된 성역할에 대한 기대를 투사하고 있음을 보여준다. 결과적으로, 북 한으로 간 귀국자 가족 안에서 탈식민⋅냉전정치는 오히려 민족적, 젠더적 위계를 강화하는 힘으로 작동했다. 또한, 경계에 있는 사람들, 망각된 사람들의 개별적 생애나 가족에 대한 일 상적이고 친밀한 기억과 기록이 탈식민⋅냉전 정치의 문화를 이해하기 위한 미시적 접근 방식 의 가능성을 보여준다.
The first repatriation ship departed from Japan to North Korea on 14 December 1959. In total, 93,340 people-including 6,839 Japanese people (about 1,800 Japanese spouses married to Korean men and their children) -were repatriated from Japan to North Korea between 1959 and 1984. The so-called ‘1.5 generation’ of returnees are the group that went to North Korea when they were in their teens or twenties with their parents. In this research, I will introduce the life of a Japanese wives as well as examining the memories of Japanese mothers through 1.5-generation returnee recollections. Through their life stories, I seek to show that the Cold War/Hot War acted as a force to suppress Japanese identity within the family through a narrative focused on the Korean male centred ethnic/nation. Japanese wives had no choice but to experience postcolonial politics, assimilation, and ideological pressures daily in North Korean families, communities, and groups. These postcolonial pressures operated as women fulfilled their duties as Chosŏn [Korean] wives, daughters-in-law, and mothers. The ideological pressures, on the other hand, were experienced as women took up a new role as socialist workers. Thus, As Chosŏn [Korean] wives, daughters-in-law, and mothers-as well as exemplary socialist woman workers-Japanese wives fulfilled their roles within their families, communities, work places, and groups in North Korea as a practice to protect their families.
在日朝鮮人帰還事業(1959-1984年)で日本から北朝鮮に行った93,340人の帰国者の中には約 1,800人余りの日本人妻が含まれていた。本稿は在日朝鮮人帰還事業を通じて北朝鮮に移住するこ とになった 「日本人妻たち」の定着過程を民族、社会主義イデオロギーによる成員権の矛盾と圧力 の観点から分析する一方、日本人妻たちの適応努力と定着戦略に注目した。即ち、冷戦⋅脱植民 地化と結びついている 「国民」と 「社会主義の女性模範」の談論が個別的家族の中で動作するメカ ニズムを解明する。戦後、在日朝鮮人と北朝鮮に渡った日本人妻の生涯に対しては接近が容易で はなかったため、日本人妻の関する研究はほとんどなかった。本稿は、帰国者1.5世代の口述に基 づき、彼⋅彼女らの日本人母に対する記憶に接近する。帰国者1.5世代の口述は、北朝鮮に行った 日本人妻たちが家族、職業集団、又は地域共同体との日常的な関係を通して経験した脱植民地 化、同化およびイデオロギー圧力を理解できるようにする重要なデーターになるだろう。 「朝鮮の 妻、母」、 「社会主義の女性模範」のようなナラティブは、帰国者家族もやはり北朝鮮社会が女性に 期待したイデオロギー化された性役割を投射していることをよく示している。結果的に、北朝鮮に 渡った帰国者家族の中の冷戦⋅脱植民地化ポリティックスはむしろ民族的、ジェンダー的位階をより 強化する力として働き、日本人妻たちが家族のために戦略的な適応として日本人のアイデンティティ を隠したり、社会主義の模範を実践したりした。
1980년대 재일조선인 사회의 민족교육과 변화 - 『삼천리(三千里)』, 『민도(民涛)』의 논의를 중심으로
한림대학교 일본학연구소 한림일본학 제43집 2023.12 pp.91-123
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,500원
1980년대의 변화 속에서 재일조선인 사회의 민족교육은 ‘민족의 긍지를 지키면서 일본에서 정주하는’ 것을 목적으로 하는 형태로 변환되게 된다. 이러한 변화 속에서 ‘국적=민족’이라는 도식 또한 붕괴해가게 된다. 한편, 남북한의 정치적 상황 속에서 모국수학과 민족학교는 재일 조선인의 ‘민족교육’에 대한 욕구를 충족시키지 못하고 있었으며, 이는 일본학교에서 이루어지 는 공교육에서 역시 마찬가지였다. 이러한 상황 속에서 전교조와 민촉협의 협동 속에서 오사카 지역에서 이루어진 민족학급의 부흥과 확대는 일본의 공교육 시스템 속에서 재일조선인을 위한 민족교육이 작동할 수 있다는 가능성을 보여준 좋은 예로 작용하고 있었다. 또한, 잡지의 지면을 이용한 『삼천리』나 『민도』 의 시도 역시 주목할 필요가 있을 것이다. 당시는 또한 자발적인 방과후 보육활동을 통해 ‘민족교육’에 대한 요구에 대응하기 시작했다. 이들은 재일조선인들과 일본인들의 자발적인 참여 속에서 민족문화와 역사를 가르치고, 이 를 토대로 공동체 의식과 민족적 아이덴티티를 확립하고자 했다. 이들의 활동은 재일조선인 사 회를 결속하여 하나된 목소리를 주류사\회 일본에 표출하고자 했다는 의의를 지니고 있다.
During the change of the 1980s, ethnic education in the Zainichi society was changed a form aimed at “settling down in Japan and maintaining national pride.” Amid these changes, the stereotype “nationality = ethnicity” will collapse. On the other hand, in the political situation of North and South Korea, study abroad in korea and ethnic schools could no longer satisfy Zainichis’ desire for “ethnic education,” as was the case with public education conducted in Japanese schools. Against this backdrop, the reconstruction and expansion of ethnic classes in Osaka under the cooperation of the Zenkyocho and Minchokhyup was an example of the possibility that ethnic education for Zainichi could function within Japan’s public education system. Also, it is important to pay attention to the attempts of “Samchunri” and “Mindo” using the pages of magazines. At that time, “ethnic education” was also conducted through voluntary after-school childcare activities. These organizations tried to teach national culture and history through the voluntary participation of Zainichis and Japanese, and to establish a sense of community and national identity based on this. Their activities united the Zainichi community and they had a consciousness that they wanted to express their voices as “independent ethnic groups” to the mainstream society of Japan.
1980年代の変化の中で在日朝鮮人社会の民族教育は 「民族の誇りを保ちながら日本で定住する」 ことを目的とする形に変化していく。このような変化の中で 「国籍=民族」という図式は崩壊していくこ とになる。一方、南北の政治的な状況の中で母国修学と民族学校は在日朝鮮人の「民族教育」に 対する欲求を満たせなくなる、そしてこれは日本の学校で行われる公教育でも同様であった。このよ うな状況の中で、全組教と民触協の協同の中で大阪地域で行われた民族学級の復興と拡大は、日 本の公教育システムの中で在日朝鮮人のための民族教育が機能する可能性を示す例であった。ま た、雑誌の紙面を利用した 三千里や 民涛の試みも注目する必要がある。 当時はまた、自発的な放課後の保育活動を通じた 「民族教育」も展開された。この団体らは在日 朝鮮人と日本人の自発的な参加の中で民族文化と歴史を教え、これを土台に共同体意識と民族的 アイデンティティを確立しようとした。彼らの活動は在日朝鮮人社会を結束させ、「主体的民族集団」 としての声を主流社会である日本に表出しようとしたという意識を持っていた。
가네시로 가즈키의 탈민족적 글쓰기와 엔터테인먼트-『플라이, 대디, 플라이』 / 『GO』를 중심으로
한림대학교 일본학연구소 한림일본학 제43집 2023.12 pp.125-144
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,500원
가네시로 가즈키 문학은 주류(중심) 사회를 향한 마이너리티의 복수와 혁명을 서사화한다. 주류(중심)사회를 상대화하는 각종 대항 논리를 통해 견고한 ‘벽’에 균열을 가하는 형식이다. 타자화된 마이너리티들이 주류(중심) 사회를 변화시킬 수 있는 안티테제로 기능함을 보여준다. 마이너리티가 ‘올바른 일’을 한다는 가치관, 즉 어떻게 될지 모르지만 사회적 ‘벽’과 부딪히며 험한 꼴을 당하더라도 ‘부서진 세계’에서 무언가를 해야 한다는 생각을 실천한다. 마이너리티 들은 권력화된 국가와 민족주의, 사회적 이데올로기의 “세계에 넘쳐나는 부조리와 불공평에 대 항해 있는 힘을 다해 대결하고 싸우는” 주체적 자의식을 보여준다. 거기에 작가 특유의 현실주 의와 엔터테인먼트, 리드미컬한 문체는 가네시로 문학의 독창성과 대중성을 담보하는 기재가 된다. 작품 속에 등장하는 재일 코리안 ‘박순신’은 그러한 ‘올바른 일’의 복수와 혁명의 중심에 위치한다. 복수/혁명의 리더로서 주류사회를 상대화하는 마이너리티의 주체적인 존재감을 ‘신체성’으로 보여준다. 소설 『GO』를 비롯해 『SPEED』, 『RUN BOYS RUN』, 『플라이, 대디, 플라이』에서 부조되는 마이너리티(재일 코리안, 오키나와 출신, 홋카이도 출신, 혼혈아)의 역동적 움직임은 권력화/계급화된 사회적 ‘부조리와 불공평에 대항’하는 자의식의 표상이다. 그것은 주 류사회에 ‘안티테제’로서 기능하는 타자화된 비주류/주변의 목소리인 것이다.
The Kanesiro Kazuki literature making narrative for vengeance and revolution of minority toward mainstream (central) society. It is the style to make cracks to the ‘solid wall’ through various resisting theories against the mainstream (central) society. It demonstrates to function as the anti-thesis that the otherized minorities to change the mainstream (central) society. The value perspective that a minority ‘does the right thing’, namely, no matter how it will turn out, it practices the thought to do something in the ‘broken world’ even if it has to encounter adverse consequence by colliding with the social ‘wall’. Minorities display the subjective self-awareness to “confront and fight with everything it has against the injustice and unfairness overflowing all over the world’ against empowered state and nationalism, and social ideology. In addition, the unique realism, entertainment and rhythmical writing style of the author have become the base to secure uniqueness and popularity of the Kanesiro literature. The Korean residing in Japan, ‘Park Sun-sin’, who appears in the work is located in the core of the vengeance and revolution of such a ‘righteous work’. As a leader of vengeance/revolution, the sense of main existence of minotiry that encounters the mainstream society is displayed in ‘physicality’. The dynamic movement of those minorities (Koreans residing in Japan, people from Okinawa, people from Hotkaido, people of mixed-race) engraved in the novel GO as well as SPEED, RUN BOYS RUN and Fly Daddy Fly represents the self-awareness to the ‘resistance against the empowered and stratified social injustice and unfairness’. That would be the voice of otherized non-mainstream/surrounding functing as the ‘anti-thesis’ to the mainstream society.
金城一紀文学は主流(中心)社会を向けたマイノリティーの復讐と革命を物語化する。主流社会を 相對化する様々な對抗論理を通して堅固な 「壁」に龜裂を加える形式である。他者化されたマイノリ ティーが主流社会を變化させうるアンチテーゼとして機能するありさまを見せる。マイノリティーが「正 しいこと」をするという價値觀, 即ちどうなるかわからないが、社會的 「壁」と向き合いながら厳しいこと があっても、「壊れた世界」で何かをしなければならないという考えを實踐する。マイノリティーは勸力 化した國家と民族主義、社會的イデオロギの 「世界に溢れる不條理と不公平に對抗し、尽力して對 決し戦う」主體的自意識を見せる。そこに作家特有の現實主義とエンターテイメント、リズミカルな文 體は金城一紀文学の獨創性と大衆性を擔保する機制となる。作品に登場する在日コリアン「朴舜臣」 はそのような 「正しいこと」の復讐と革命の中心に位置する。復讐/革命のリーダとしての主流社会を 相對化するマイノリティーの主體的な存在感を「身體性」としてみせる。小說GOを始め、SPEED, 「ラン、ボーイズ、ラン」, フライ,ダディ,フライに浮彫されるマイノリティー(在日コリアン, 沖縄出身, 北海道出身, 混血兒)の力動的動きは勸力化/階級化された社會的 「不條理と不公平に対抗」する自 意識の表象である
6,000원
A초등학교가 위치한 이쿠노구는, 지금은 한국 음식, 음악 등 한국 분위기를 느낄 수 있는 장소로 알려져 있으나, 일제강점기 때 건너온 조선인들이 모여 가난 속에서 살아온 곳이었다. 그러므로 일본 사회에서는 빈곤과 차별의 상징이기도 했다. 본고는 이러한 역사를 가진 이쿠노쿠에 위치한 A초등학교의 민족학급 형성과 실천에 대해 주목하였다. 이쿠노쿠에 재일코리안이 다수 거주하기에 A초등학교는 1972년 ‘외국인 학부모회’ 를 발족하였고, 그때부터 민족학급 설치를 요구하고 있었음에도 불구하고 민족학급 설치된 시 기는 17년이나 지난 1989년에 이루어졌다. 이 배경에는 재일코리안에 대한 차별 즉 재일코리 안 폐해과 교육 행정의 태만이 있었다. 이러한 가운데 외국인 학부모회, 학부모회, 민간단체, 학교, 지역사회 등의 노력으로 인해 민족학급이 생겼고 유지되어 왔다. 특히 민족학급이 설치 된 이후 A초등학교의 경우 부모, 교사, 지역, 학교가 하나가 되고 대등한 입장에서 함께 활동 하며 민족학급을 지켜왔고 민족학급은 부모, 교사, 지역과 학교를 연결하는 역할을 해왔다. 이 러한 다양한 사람들이 민족학급과 연계하는 관계는 앞으로 민족학급의 지속성을 생각할 때 중 요한 시점이 될 것이다.
Ikuno Ward, where A Elementary School is located, is now known as a place where you can feel the Korean atmosphere through Korean food and music. However, this was a place where Koreans who came to Japan during the Japanese occupation gathered and lived in poverty. This paper focuses on the formation and practice of Minzoku Gakkyu at Elementary School A, located in Ikuno Ward, which has such a history. Because a large number of Korean residents in Japan reside in Ikuno Ward, a “Foreign Parents Association” was established at Elementary School A in 1972. However, the establishment of Minzoku Gakkyu took place in 1989. Behind this was discrimination against Zainichi, namely the theory that Zainichi were a nuisance, and the negligence of educational administration. Under these circumstances, Minzoku Gakkyu have been created and maintained through the efforts of foreign parents’ associations, PTAs, private organizations, schools, and local communities. In particular, at Elementary School A, parents, teachers, the community, and the school came together as one and worked together as equals. The Minzoku Gakkyu also served as a link between parents, teachers, the community, and the school. The relationship between such diverse people and Minzoku Gakkyu will likely become an important perspective when considering the sustainability of Minzoku Gakkyu in the future.
A小学校が位置する生野区は、現在は韓国料理、音楽など韓国の雰囲気を感じることができる場 所として知られているが、植民地期に移住した朝鮮人が集まり貧しい中で生きてきた場所だった。 よって、この地域はかつて日本社会では貧困と差別の象徴でもあった。 本稿は、このような歴史を持つ生野区に位置する、A小学校の民族学級の形成と実践について 注目した。生野区には在日コリアンが多数居住しているため、A小学校では1972年に 「外国人保護 者会」が発足し、当時から民族学級の設置を要求していたにもかかわらず、民族学級の設置は17年 も過ぎた1989年に行われた。この背景には在日コリアンに対する差別、すなわち在日コリアン迷惑論 と教育行政の怠慢があった。このような中、外国人保護者会、PTA、民間団体、学校、地域社会 などの努力によって民族学級ができ維持されてきた。特に、A小学校では、民族学級が設置されて 以来、親、教師、地域、学校が一つとなり、対等な立場で共に活動し、民族学級を守り、民族学 級は親、教師、地域と学校をつなぐ役割を行ってきた。このように多様な人々が民族学級と連携を 行っているという関係性は、今後、民族学級の持続性を考える上で重要な視点になるだろう。
6,000원
이 글에서는 최근 독일과 그 주변 유럽 국가들이 맞닥뜨리고 있는 사회문화적 변화와 과제 들, 그리고 갈등 해결 방법들을 고찰함으로써 동아시아 사회통합 과제에 시사점을 모색하고자 한다. 독일에서의 인류학적 현지 경험과 문헌조사에 기반하여, 유럽 사회가 직면한 급격한 위 기들이 국가적 차원에서 그리고 시민사회 차원에서 어떻게 대응되고 있는지를 간략하게 검토 하고 그것이 지닌 동아시아적 맥락에서 함의와 사회통합의 과제들을 논의하고자 한다. 본 논고에서는, 21세기 유럽적 맥락에서 두드러진 시대적 특징으로 탈-다문화, 탈-세속화를 주요 개념으로 삼고자 한다. 이는 동아시아를 조망하기 위한 비교성찰적 렌즈에 해당한다. 유 럽과 동아시아는 보편적 공통점도 있지만 분명히 다른 특성을 보이고 있다. 위기와 갈등을 극 복하는 키워드로서 화해 또는 사회통합이라는 과제는 공통적으로 안고 있다. 본문에서는 핵심 개념과 관련된 논의부터 검토하고, 유럽 특히 독일 사례에 대한 중층기술을 통해, 동아시아 맥 락에서 요구되는 새로운 지성의 힘, 패러다임의 전환에 대한 열린 토론을 제안한다.
This paper explores the socio-cultural changes and challenges that Germany and its surrounding European countries are currently facing. Drawing on anthropological experiences and literature research conducted in Germany, I briefly examine how the rapid crises confronting European societies are being addressed at the national and civic levels. Through this analysis, I seek to find meaningful insights for social integration in the context of East Asia. In this paper, I would like to shed a light on the distinctive features of the 21st century European context, emphasizing concepts such as post-multiculturalism and post-secularism. This serves as a comparative lens for examining East Asia. While Europe and East Asia share some universal characteristics, they also exhibit clear differences. The challenge of reconciliation or social integration in overcoming crises and conflicts is a common keyword. The discussion in the text begins with an examination of key concepts and related discussions. Through an in-depth analysis of the German case, I propose an open debate on the new intellectual forces required in the East Asian context, emphasizing the need for a paradigm shift.
本稿では、最近のドイツとその周辺のヨーロッパ諸国が直面している社会文化的な変化と課題、 そして対立解消のための方法を考察しながら、東アジアの社会統合に有益な示唆を見つけ出そうと するものである。ドイツにおける人類学的な現地経験と文献調査に基づいて、ヨーロッパ社会が直面 している急激な危機が国家的および市民社会の次元でどのように対応されているかを簡潔に検討 し、それが持つ東アジア的な文脈での意味と社会統合の課題を論じている。 また、本稿は、21世紀のヨーロッパ的な文脈の特徴として、多文化主義の後、世俗化の後など の概念を主要なものとして取り上げることを目指す。これは東アジアを眺めるための比較的なレンズに 当る。ヨーロッパと東アジアは普遍的な共通点も共有しているが、明確な違いも見られる。危機や対 立を克服する鍵としての和解や社会統合という課題は共通のキーワードである。本論では、鍵となる 概念と関連する議論から始め、ヨーロッパ、特にドイツの事例についての深層的な議論を通じて、東 アジアの文脈で求められる新しい知性の力、パラダイムの転換についての公開討論を提案する。
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.