2026 (14)
2025 (36)
2024 (34)
2023 (21)
2022 (26)
2021 (28)
2020 (21)
2019 (22)
2018 (10)
2017 (13)
2016 (12)
2015 (17)
2014 (21)
2013 (23)
2012 (25)
2011 (13)
2010 (11)
2009 (8)
2008 (10)
2007 (10)
2006 (14)
2005 (10)
2004 (15)
6,400원
이 글에서는 포석 조명희가 1956년 북한에서 재조명된 과정을 소개하고, 그의 조카 벽암 조중흡의 당시 역할과 북한에서의 행적을 규명한다. 특히 둘의 문학을 통찰하는 시각으로 ‘분단과 이산의 코리아문학’이란 접근법을 택한다. 이는 (남)한 국, (북)조선의 이념 대결로 인해 존재 자체가 간과, 외면, 부정되었던 조명희와 조벽암의 삶과 문학을 복원하여 앞으로 서술할 ‘통합 코리아문학사’의 기초로 삼 으려는 의도의 산물이다. 주지하다시피 카프 출신의 러시아 망명 작가 조명희는 처남 황동민의 노력으로 선집(1959)이 나옴으로써 그의 삶과 문학이 복원되었다. 반면 북에서 그를 재조명하는 데 앞장선 조벽암은 남에서 월북 작가로 낙인찍혀 여전히 그의 삶과 문학 전모가 제대로 알려지지 않았다. 이에 재북 시기 벽암 문학 을, (1) 통일과 대남 주제 시 창작, (2) 출판과 문예지 편집, (3) 조명희 재조명, (4) 몽고, 베트남, 일본 등 대외 교류 등으로 나눠 간략히 소개한다. 이를 통해 빨갱이, 월북 작가로 매도되었던 조벽암의 명예를 회복하고 분단과 이산의 코리아 문학이란 관점으로 그의 삶과 문학을 재조명한다. 그를 포용하는 분단과 이산의 ‘코리아문화사’로 개념을 확장하면 통일의 당위와 디아스포라 담론의 숨겨진 욕망 인 문화제국주의적 차별과 서울중심주의에서 벗어날 수 있다.
The purpose of this article is to introduce the process of Cho Myoung-hee's re-examination in North Korea in 1956, and to identify the role of his nephew, Cho Byeok-am and his activities in North Korea. In particular, they choose the approach of 'Korean literature of division and separation' from the perspective of insight into the literature of the two. This is the product of the intention to restore the life and literature of Cho Myung-hee and Cho Byeok-am, whose existence itself was overlooked, neglected, and denied due to the ideological confrontation between South Korea and North Korea, and use it as the basis for the "Korean Literary History." As is well known, Cho Myoung- hee, a Russian exile writer from KAPF, restored his life and literature by releasing Cho Myoung-hee's Selection (1959) with the efforts of his brother-in-law Hwang Dong-min. On the other hand, Cho Byeok-am, who took the lead in re-examining him in the North, was branded as a North Korean writer in the South, and his life and literature are still unknown. In response, Cho Byeok-am introduces four literary issues that have been active in North Korea: (1) creating poems about the reality of South Korea and the unification of the two Koreas, (2) publishing and editing literary magazines, (3) re-examining Cho Myoung-hee, and (4) external exchanges such as Mongolia, Vietnam, and Japan. Through this, he can restore the honor of Cho Byeok-am, who was accused of being a communist who went to North Korea, and re-eval uate his life and literature with an inclusive view of Korean literature of division and separation. Expanding the concept into the "Korean Cultural History" of division and separation that embraces him, we can escape from cultural imperial discrimination and Seoul centralism, which are the hidden desires of unification and diaspora discourse.
6,300원
본 연구는 이산문학으로서 제임스 스카츠 게일(James Scarth Gale)의 The Cloud Dream of the Nine을 고찰하였다. The Cloud Dream of the Nine 의 원작은 김만중의 한문소설인 『구운몽』이다. 이 작품이 영어로 번역되면서 영미 권에 정착하기 위해 탈원작이 되거나, 탈문화, 또는 정체성을 유지하거나 잃는 현상이 나타난다. 오늘날 디아스포라에서 재외한인의 내면세계의 갈등에서 볼 수 있는 현상의 편린을 고전문학의 작품이 번역되면서 나타날 수 있다. 따라서 외국인에 의해 외국어로 번역되는 한국문학 또한 이산문학의 범주에 포함되어야 한다 는 것이 본 논문의 취지이다. 또한 이것은 단순한 번역학, 번역문학의 문제가 아니 며 디아스포라와 이방문학으로 보고자 하였다. 그러나 이러한 연구자의 주장은 최근 디아스포라의 확장하는 현상에도 불구하고, 개념의 한계가 있다는 것을 절감 하였다. 제임스 게일은 『구운몽』에 삽입된 한시를 영역하면서 본래의 모습을 버리 고 영시의 형태로 변형시켜 타지인에게 수용하게 하였다.
This study examines James Scotts Gale's The Cloud Dream of the Nine as diaspora literature. The Cloud Dream of the Nine is based on the Korean novel in classical Chinese Goounmong(九雲夢) by Kim Man-jung. As this work is translated into English, there is a phenomenon of being de-original, de-cultural, or maintaining or losing identity in order to settle in the English-American region. In today's diaspora, the fragments of the phenomenon that can be seen in the conflicts in the inner world of Koreans living abroad can be revealed as the works of classical literature are translated. Therefore, Korean literature translated into foreign languages by foreigners should also be included in the category of discrete literature. This is not just a matter of translation studies and translation literature, but one of diaspora and foreign literature. James Gale threw away the original form of Korean poems in classical Chinese inserted in Goounmong, transformed them into English poems, and made them accepted by foreigners.
6,100원
심연수 문학에 관한 연구는 여전히 입도선매식 논의의 틀에서 벗어나지 못했거나, 시인을 민족/저항/반일 문인으로 기정사실화함으로써 실증 자료와 부합하지 않는 논리적 비약을 범하고 있다. 이러한 시점에서 <심연수기념사업회와 강릉문 화원과 강원도민일보사>가 주도한 『심연수 문학사료 전집』 발간은 기존의 불필요 하고 소모적인 논쟁을 종결할 것으로 기대되었다. 실제로 본고는 『사료 전집』의 분석을 통해 그간에 논의가 전무하였던 ‘새완님’과 ‘노부코/신자’의 정체를 온전 히 파악했다. 그럼에도 『사료 전집』은 기존의 문제점을 답습하는 심각한 한계를 노정한다. 즉 “윤동주 신문스크랩”에서 보이듯 가족 및 친지들의 기억과 증언과 소문에 의존 한 불합리한 자료 제시, “사라진 7월 8일 일기문”처럼 원전의 훼손, “타고르” 관련 부분과 같은 편집자의 비전문성, 역사적 사실의 이해부족으로 인한 무수한 오기와 오독, 무엇보다도 편찬 책임자의 부재 등은 궁극적으로 후속 학문의 발전을 저해 하는 요소로 작용한다. 이러한 이유들에서, 『사료 전집』의 서지학적 검토를 수행한 본고의 최종 결론 은 이렇다. 일부의 문학 연구자들과 재만 시인 심연수를 맹목적으로 이해하려는 ‘추종자들’이 오히려, 심연수 문학의 온전한 이해에 도달하는 것을 훼방하고 있다. 다시, 이렇게 말해보아도 좋겠다. <심연수기념사업회와 강릉문화원과 강원도민일 보>가 주도한 『사료 전집』 간행 이후, 심연수 문학연구는 다시 원점으로 회귀하고 있다.
Research on the literary trajectory of Shim Yeon-soo, the colonial Korean poet resident abroad in Manchuria, has been confined to the framework of the "selling rice before harvest" style, or has been making illogical leaps that do not conform to the empirical data, simply glorifying Shim as a national(ist)/resistant/anti-Japanese poet to become a fait accompli. At this juncture, the publication of The Complete Bibliography of Shim Yeon-soo’s Biographical, Literary, and Historical Data in ten volumes by the Shim Yeon-soo Memorial Society, Gangneung Cultural Center, and Gangwon-do People's Daily was expected to end the unnecessary, long-lasting wasteful controversy. Through an analysis of the historical materials in The Complete Bibliography, this paper has reached a comprehensive grasp of the identities of "Saewannim" and "Nobuko/Shinja," which have not been discussed until today. The Complete Bibliography has serious limitations in following preexisting scholarly amateurism. It includes unreliable data based on scattered memories, testimonies, and rumors from family members and relatives as shown in "Yoon Dong-ju Newspaper Scrap"; damages to the original biographical data as in "Lost July 8th Diary"; the editor's lack of professionalism in such cases as "Tagor"; and the absence and misreading of various historical facts. Most of all, there is no person in charge of compilation for the publication. These limitations will impede further research efforts. For these reasons, the final conclusion of this paper based on a philological review of The Complete Bibliography is as follows. Some literary researchers and "enthusiasts" who blindly try to understand Shim Yeon-soo are interfering with reaching a full understanding of his literature. Or, to put it another way: Since the publication of the The Complete Bibliography led by the Shim Yeon-soo Memorial Society, Gangneung Cultural Center, and the Gangwon-do People's Daily, research on Shim Yeon-soo’s literature has gone back to its starting point.
천리마시대 속도와 ‘노인’ 담론 (1) ― 『천리마』의 연재만화 <천리마 할아버지>를 중심으로
국제한인문학회 국제한인문학연구 제33호 2022.08 pp.87-126
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
8,500원
천리마운동의 선전선동을 위해 창간된 북한 유일의 대중종합잡지 『천리마』에는 천리마시대 속도 질주성과 조응하기 어려운 ‘노인’들이 등장한다. 그들은 항일 무장투쟁기 역사적 증언자, 수상 교시의 전파자, 농촌공동체의 어른 등으로 복수 의 목소리를 내면서 사회주의 인민으로서의 자기 역할을 적극적으로 모색하고 실천했다. 이러한 『천리마』의 노인 담론을 대표하는 것은 창간 초기부터 1973년까지 연재된 만화 <천리마 할아버지>로 천리마시대를 관통하며 만화 캐릭터를 통해 노인의 표상을 형성했다. 이 글은 천리마기수 전형과 달리 사회주의 발전 속도에서 소외되거나 주변부에 머물렀을 것으로 상상되는 자들을 북한이 어떻게 대상화하였는지 <천리마 할아버지>를 중심으로 살펴보고자 했다. ‘천리마 할아버지’는 농촌 중산층 대가족의 가부장이자 마을의 어른으로 노인 특유의 부지런함과 지혜를 활용해 노동시간과 노동현장의 틈을 메우며 마을사람 들의 공경을 받았다. 증산경쟁과 시기단축의 과열을 보충하는 존재였던 이 노인은 2년여의 휴재 후 통신대학을 졸업하고 마을로 복귀하면서 모습이 달라진다. 독서 와 기악합주 등의 교양을 갖추고 청년돌격대 못지않은 기력과 기술력을 선보이며 천리마기수 전형에 가까운 형상으로 변신한 것이다. 마침내 노인의 마을이 천리마 작업반으로 선정되어 표창을 받고 이후 <천리마 할아버지>는 체제정당성을 입증 하고 수상 교시를 전파하는 전형성에 고착되며 주체시대를 맞이한다. 『천리마』의 노인 담론은 ‘청산리방법’을 전후하여 농촌 노동력 부족과 정치훈 련의 미숙이라는 현실적 문제에 대응하는 과정에서 출현하였다. 마을과 가족 공동 체 관계의 거점이자 리터러시 능력의 하한선으로 노인을 발견한 것은 사회주의 교양의 계몽이 과제였던 대중종합지로서의 본령에 의거한 선택이었다. 노인 담론 의 개진 속에서 ‘천리마 할아버지’의 표상이 구축되는 과정을 살펴보면 천리마시 대 초기에는 노인의 느린 속도와 삶의 지혜가 존중되는, 즉 속도에 따른 수행능력 의 기대에 사회적 배려와 융통성이 작동했던 것으로 보인다. 하지만 속도정치가 질주하면서 점차 수행능력의 차이가 몰수되고 노인과 같은 주변적, 보충적 존재가 후경화 될 것이 예견된다.
Cheollima, the only popular general magazine in North Korea launched for the propaganda of the Cheollima Campaign, features 'old men' who have difficulty in harmony with Cheollima-era's speed. As historical witnesses of the anti-Japanese armed struggle, preachers of the dictator's teachings, and elders in rural communities, the ‘old men’ actively sought and practiced their roles as socialist people, offering their united voices. The representative of this discourse on the old men of Cheollima is Cheollima Grandpa, which was serialized from the beginning of its publication to 1973, forming the representation of the elderly through cartoon characters throughout the Cheollima era This paper sought to focus on Cheollima Granpa to examine how North Korea targeted those who were supposed to have been alienated from the pace of socialist development or stayed marginalized, unlike the Cheollima rider model. “Grandpa Cheollima” was a patriarch of a large rural middle-class family and a villagers’ senior, and was honored by the villagers, filling the gaps between working hours and the workplace by using his diligence and wisdom unique to the elderly. This old man, who served to help calm the overheating of competition for increased production and shortening of the period, changed his appearance as he returned to the village after graduating from an open university after a two-year contribution of articles to the media. He was transformed into a shape close to that of the Cheollima jockey, demonstrating his strength and technology comparable to those of the youth assault squad, equipped with the liberal arts including reading and instrumental ensemble. Finally, the village of the old man was selected as the Cheollima working group and received a commendation. Afterward, Cheollima Grandpa proved the legitimacy of the regime and entered the Juche era by adhering to the typical format of disseminating the Dictator's teachings. Considering this discourse on the old man, it is deemed that social consideration and flexibility acted on the expectation of performance competence in line with the speed in the early stage of North Korea's socialist development. However, as the underperformance and differences in performance competence are confiscated in the rush of speed politics, peripheral and supplementary beings such as the old man are gradually becoming marginalized. As such, Cheollima Grandpa is a work that reproduces the way in which the socialist equality values and the discourse on the speed of development are related, and the process in which the hierarchy is adjusted.
6,400원
이 논문은 나태주의 텍스트에서 반복적으로 호명되는 ‘고향’과 그 대척점에 해 당하는 ‘서울’이라는 장소의 형상화 양상과 함의를 구명한 것이다. 나태주의 텍스 트에는 ‘서울’보다는 ‘고향’에 대한 인식이 더욱 다채롭게 드러난다. 고향은 ‘나’의 기원이다. 고향은 화자가 성장한 장소이자 추억의 근원이라는 함의를 갖는다. 또 한 고향은 어머니와 아버지를 연상하게 하는 장소이지만, 어머니와 아버지의 고단 한 노동을 떠올리게 하는 장소이기 때문에 서사의 정서는 비애 혹은 분노로 나타 나고 있다. 젊은이에게 고향은 벗어나고 싶은 곳, 떠나야 자신이 살 수 있는 장소 로 인지된다. 이것은 아버지와 어머니의 신산한 삶이 고향의 함의에 투사되었기 때문이다. ‘서울’은 궁핍과 슬픔으로 점철된 고향을 떠난 서사의 주인공들이 집결하는 장 소이다. 서울은 고향을 떠난 어른들의 신산한 삶을 형상화하는 데 더욱 적극적으 로 활용된다. 뿐만 아니라 서울은 부끄러운 삶을 깨닫는 장소로 묘사되기도 한다. 다만 서울에서 산다는 것 자체가 치욕스럽게 느껴진다거나, 찰나의 머무름조차 부끄럽고 민망하다는 생각의 구체적인 근거는 제시되지 않는다. 이런 부분들은 나태주가 서울에 대해 지니고 있는 인식이 관념적이거나 피상적일 수 있다는 오해 의 근원으로 작동할 위험성이 다분하다.
This thesis examines the shape and implications of ‘Hometown’ repeatedly called in Ra Tae-joo’s texts and the place called ‘Seoul’, which is the opposite point of ‘Hometown’. Ra Tae-joo’s texts reveal more diverse perceptions of ‘Hometown’ than ‘Seoul’. ‘Hometown’ is the origin of ‘I’. The implications of hometown are the place where the speaker grew up and the source of memories. Also, hometown is a place reminiscent of mother and father, but the texture of the narrative is expressed as sorrow or anger because it is a place that reminds of mother and father’s hard labor. For a young boy, his hometown is perceived as a place where he wants to escape and which he has to leave in order to live. This is because the arduous life of father and mother was projected into the implications of the hometown. ‘Seoul’ is a place where the protagonists in the narrative, who left their hometown full of poverty and sadness, gather. Seoul is more actively used to shape the arduous lives of adults who have left their hometowns. In addition, Seoul is also described as a place to realize shameful life. No specific basis is provided for the idea that living in Seoul itself feels humiliating, or that even a brief stay is embarrassing and shameful. There are a lot of high risks that these parts would be served as a source of misunderstanding that Ra Tae-joo’s perception of Seoul may be ideological or superficial.
김지하와 안병무로부터 파생된 고정희 ‘살림’의식과 계보학적 접근
국제한인문학회 국제한인문학연구 제33호 2022.08 pp.155-192
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
8,200원
고정희(高靜熙, 1948~1991)의 ‘살림’ 정신을 제안하고 그의 후기 시에 드러난 민중을 검토함으로써, 고정희에게 ‘살림’이 끼친 민중 의식이 최종적인 심급에서 어떤 모습으로 드러나는지를 검증해보고자 한다. 민중, 여성, 기독교 세 개의 키워 드를 중심으로 시 분석에 치우쳐 있던 종래 방식을 지양하고 세 개의 키워드를 통합하면서 동시에 여태 제출되지 않은 ‘살림’이 끼친 민중 의식을 살펴, 일원론적 통합체로서의 민중에 관한 유의미한 지점을 발견하고자 함이다. 1980년대 그가 주력한 <또 하나의 문화>나 여성신문 활동과 시적 활동이 여성이라는 키워드를 중심으로 읽히는 부분과 여성주의적으로 그의 시를 전유하려는 상황이 한 몫 거들 어 그의 민중 의식이 총체적 안목으로 읽히지 못하는 결과를 낳았다. 고정희의 민중 의식은 기독교 텃밭이자 항쟁의 터인 해남에서 배태되었고 이후 한신대와 한국신학연구소의 안병무‧서남동과 한완상‧김지하를 사숙하면서 변주되어 전경 화되었다. 고정희의 ‘살림’ 의식은 스승 안병무에게서 직간접적으로 받은 영향이 크다. 그러나 안병무의 살림 의식 본령이 김지하의 사유에 근거한다는 점에서 문제의식 을 공유하고 있다. 고정희는 안병무의 기독교적 세계관과 그의 ‘살림’ 의식을 살펴 민중이 나아갈 방향을 제시하였고 여성 민중 내부에 자리한 고질적 계급 질서를 발견했다. 또한 고정희는 김지하의 밥과 생명 정신을 통해 살림의 정신을 파악하 고 괄호 안에 놓인 여성 민중과 여성 문학인의 현주소를 파악했다. 이를 통해 그는 대자적 여성 민중과 여성 문학인으로 나아간다. 말년에 보여준 시적 결과물과 삶 의 자취는 살림 정신의 요체이자 정수다. 고정희의 여성 민중은 김지하의 ‘살림’과 민중 의식을 변증법적으로 검토하여 완성된 개념이라는 점에서, 고정희의 민중 의식을 살피기 위해 김지하와 안병무의 ‘살림’과 민중을 검토해 그들의 것과 어떤 층위에서 인접하고 분리되는지 살펴야 한다. 고정희는 김지하와 안병무의 살림은 기독교적 세계관으로 설명된다는 점, 죽음과 죽임의 역사가 개인의 죽음 사건이 아닌 민중의 사건임을 환기하며 죽음이 씨앗이 되어 민중을 대자적 주체로 나아가 게 했다며 ‘살림’을 검토했다. 고정희는 김지하와 안병무를 검토하여 그들의 민중 속에 여성 민중이 부재함을 발견해냈고 그것이 기실 사회‧정치적 맥락 외에도 여 성 민중의 즉자적 태도에 문제가 있었음을 찾아냈다. 그러므로 김지하·안병무·고 정희 세 층위에서 ‘살림’을 살피는 일은 그들의 ‘살림’ 의식이 고정희의 ‘민중’을 어떻게 형상화했는가를 살피는 일이자 고정희의 기독교‧민중‧여성을 통합적 안목 으로 바라보는 작업이다.
By proposing the ‘living (called Salim)’ of Koh Jeong-hee (1948-1991) and reviewing the people revealed in her later poems, this study intends to verify how the popular consciousness of ‘living’ on Koh Jeong-hee is revealed in the final stage of her poems. It aims to find a significant point about the people as a monolithic integration with three keywords: people, women, and Christianity by avoiding the conventional method of analysis while examining the popular consciousness of ‘living’ that has not been submitted. In the 1980s, her focus on “Another Culture”, her activities for The Women’s Newspaper and poetic activities were read around the keywords and the situation in which she tried to monopolize her poetry in a feminist manner, resulting in her public consciousness not being read from a holistic perspective. The people’s consciousness of Koh Joeng-hee was born in Hae-nam, a Christian ground and the site of the people, and later changed to a landscape while studying Anh Byoung- moo and Seo Nam-dong of Hanshin University and the Korean Theological Research Institute and Han Wan-sang and Kim Ji-ha. Koh Jeong-hee’s ‘living’ consciousness was directly or indirectly influenced by her teacher Anh Byoung-moo. The problem consciousness is shared in that the main spirit of Anh Byoung-moo’s household consciousness is based on Kim Ji-ha’s thoughts. Koh Jeong-hee examines Anh Byoung-moo’s Christian worldview and his ‘living’ consciousness, suggesting the direction to which the people will move, and discovers the chronic class order located inside the female people. In addition, Koh Jeong-hee identifies the spirit of living through Kim Ji-ha’s ‘Rice’ (Bob) and ‘Life Spirit’, and identifies the current status of the female people and female literary people in parentheses. Through this, she moves forward with a bold attitude as a female literary person. The poetry works and traces of life shown in her latter years are the essence and essence of the spirit of living. Given that female people’s consciousness of Koh Jeong-hee was completed by reviewing ‘living’ and people’s consciousness of Kim Ji-ha, she reviewed Kim Ji-ha and Ahn Byoung-moo’s ‘living’ and people to see at what level they were adjacent and separated from theirs. Kim Ji-ha and Anh Byoung-moo’s life is explained by a Christian worldview, and she recalled that the history of death and killing was not an individual death event but a people’s event, and considered ‘living’ by saying that death became a seed and moved the people to the subject. Koh Jeong-hee reviewed Kim Ji-ha and Anh Byoung-moo to find the absence of female citizens in their people, and found that there was a problem with the immediate attitude of female citizens in addition to the actual social and political context. Therefore, looking at ‘living’ on the three steps of Kim Ji-ha, Anh Byoung-moo, and Koh Jeong-hee is to see how their ‘living’ consciousness embodies Koh Jeong-hee’s “people” and to integrate Koh Jung-hee’s Christianity, people, and women.
한용운 문학에 나타난 사투리의 문제 ― 『님의 침묵』 초간본(1926)을 중심으로
국제한인문학회 국제한인문학연구 제33호 2022.08 pp.193-223
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,200원
이 글은 한용운 문학에 나타나는 사투리의 문제를 다룬다. 『님의 침묵』(1926) 초간본에 나타나는 어휘들이 연구 대상이다. 재간본과 전집(1973) 발간 이후의 다양한 판본들은 초간본 표기를 바꾸기 때문에 원형을 확인하기 어렵다. 이들 원 형 가운데는 한용운의 고향인 홍성 사투리가 남아 있다. 또한 『님의 침묵』 초간본 에는 고어(古語)와 20세기 초기부터 1920년대의 다양한 문학 텍스트의 관습적 문체들도 함께 나타난다. 이 글은 그 중에서도 홍성을 비롯한 충청지역의 사투리 와 당대의 관습적 문체들을 주목한다. 『님의 침묵』 초간본은 기본적으로 지방어(vernacular)의 속성을 가지고 있으 며 언문일치를 실현한 일상구어의 생생한 모습을 보여준다. 표준어 제정(1933) 이전의 표기 형태를 살펴보면 한용운이 구사하던 국어의 다양한 특성을 찾아낼 수 있다. 『님의 침묵』은 표면적으로 보면 감정적으로 하소연하는 목소리를 가지고 있지 만 심층적 차원에서 보면 불교사상을 쉬운 일상국어로 표현하기 위한 방책이기도 하다. 즉 ‘너와 내가 다르지 않다[自他不二]’의 형이상학을 다양한 국어 활용을 통해서 형상화한다. ‘님’은 ‘사랑하는 사람’이나 ‘임금’이라는 전통적 표상 외에 타고르가 표현한 절대자나 신(Thou, God)의 의미도 수용한다. 여기에 붓다, 조국, 민족, 화엄학에 서 말하는 법신불(法身佛)로서의 진리의 의미도 받아들인다. 순수 국어인 ‘님’이 한용운에 와서 새롭게 발명되거나 재탄생한 경우다. ‘님’은 특정 대상이 아니라 ‘모두’이기 때문에 ‘하나=모두’라는 인식이 중요하 며 이 인식을 실행하기 위한 일상의 태도가 바로 ‘긔루다’라는 마음자세라고 보았 다. ‘긔룬 것은 다 님’이라는 한용운의 사상은 대승보살의 자비사상을 일상의 쉬운 국어로 표현한 한국 근대불교문학의 새로운 지평에 해당한다.
This article deals with the problem of dialects in Han Yong-un's literature. The vocabulary in the first edition of The Silence of Nim (1926) is the subject of this study. Various editions after the publication of the republished book and the complete collection (1973) change the original notation, so it is difficult to confirm the original text. Among these original texts, the Hong-seong dialect, the hometown of Han Yong-un, remains. In addition, in the first edition of The Silence of Nim, the ancient vocabulary and the customary styles of various literary texts from the early 20th century to the 1920s appear together. This article especially focuses on the dialects of Chung-cheong Province including Hong-seong and the customary styles of the time. The first edition of The Silence of Nim basically has the properties of vernacular, and shows the vivid image of everyday spoken language that realizes the unity of speech and language. Examining the form of the notation before the establishment of the standard language (1933) in the first edition, various characteristics of the Korean language that Han Yong-un spoke in his poetry collection can be found. On the surface, The Silence of Nim has a voice that complains emotionally, but at a deeper level, it can be viewed as a way to express Buddhism in easy everyday language. In other words, it embodies the metaphysics of ‘you and I are not different[自他不二]’ through the use of various Korean languages. In addition to the traditional representations of 'Beloved' or 'King', the poetic word 'Nim' also embraces the meaning of Absolute or God (Thou, God) expressed by Tagore. It also accepts the meaning of the truth as the Buddha, the motherland, the nation, and the Dharma Buddha in the study of Hwaeom. This is a case where the pure Korean language ‘Nim’ was newly invented or reborn by Han Yong-un. The perception that ‘one = all’ is important because ‘Nim’ is ‘everyone’ rather than a specific object, and Han Yong-un saw that the daily attitude to implement this perception is the attitude of ‘Guiruda[긔루다]’. Han Yong-un's ideology, 'All the things I Guiruda is Nim,' corresponds to a new horizon in Korean modern Buddhist literature that expresses the idea of mercy of Mahayana Buddhism in the simple everyday Korean language.
박경리의 소설에 나타난 생명의 양상 연구 ― 『시장과 전장』을 중심으로
국제한인문학회 국제한인문학연구 제33호 2022.08 pp.225-278
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
10,600원
이 논문은 박경리의 장편소설 『시장과 전장』에 나타난 ‘생명(生命)’의 양상을 니체의 이론을 통해 규명해 보고자 한다. 이 작품에서 두드러지는 주체의 능동적 생명에 대한 추구는, 니체가 말한 ‘힘에의 의지’라는 개념과 유사한 맥락을 형성하 고 있기 때문이다. 그렇다면 『시장과 전장』의 ‘생명’에 대한 서사 구조는 크게 두 가지로 구별해 볼 수 있다. 먼저 자연적 속성을 벗어난 ‘이념(理念)’에 따라 생명이 물질적 대상으로 전락하는 상황을 살펴본다. 즉 전쟁의 무의미성과 잘못된 진리에 대한 추종이 갖는 문제점이다. 그리고 인간의 존엄성이 부재하는 가운데 무차별적으로 이루어지는 죽음의 현실이다. 다음으로 자연적 속성인 ‘생기(生氣)’ 에 따라 생명이 역동적으로 이루어지는 상황을 살펴본다. 즉 활력이 넘치는 시장 에서 진실된 삶의 의미를 산출한다. 그리고 개인의 보존을 위한 행위와 모순된 현실을 인식하는 태도이다. 이러한 대비를 통해서, 궁극적으로 삶의 부정이 아닌 ‘긍정’을 통해 생명의 진정한 가치를 회복해야 한다는 것이다. 여기서 지적해야 할 점은, 『시장과 전장』의 제목에서 보듯이 ‘시장(市場)’과 ‘전장(戰場)’의 이분법적 구분을 통해 생명의 의미를 이해할 수 있다. 다시 말해 ‘전장’의 참혹함 속에서 비생명성을 거부하고, ‘시장’의 생동감 있는 생명성을 수 용해야 한다는 것이다. 그러므로 작가 박경리가 강조하는 것은 사상의 성립과 대 립보다 ‘생명’이 우위에 있으며, 어떠한 극한의 상황에서도 인간의 삶에서 ‘능동적 의지’가 중요하다는 것을 말하고 있는 것이다.
The purpose of this study is to examine the aspects of ‘Life’ found in Park Kyung-ni’s full-length novel, The Market and the Battlefield, with Friedrich Wilhelm Nietzsche’s theories. The reason is that the pursuit of the active life of the subject noticeably found in the work forms a similar context to the concept of ‘Will to Power’ that Nietzsche came up with. If so, the narrative structure about ‘Life’ in The Market and the Battlefield can be largely divided into two types. First, this study looks into the condition in which life becomes degraded into something material according to the ‘ideology’ deviating from natural attributes. In other words, it is the problem arising from the hollowness of war and the pursuit of false truth. Also, it is the reality of murder recklessly committed in the absence of human dignity. Second, this study investigates the condition in which life is led dynamically according to ‘liveliness’, one of the natural attributes, which is to say that the true meaning of life is produced in the market which is full of vitality. Also, it is the attitude of realizing an individual’s behavior towards preservation and contradictory reality. Through this contrast, it says we should recover the true value of life ultimately not through the negative of life but through the positive of life, What we have to point out here is that as we can see it from the title, The Market and the Battlefield, we can understand the meaning of life with dichotomous division between ‘the market’ and ‘the battlefield’. In other words, it is necessary to refuse non-life in the cruelties of ‘the battlefield’ and accept life that is lively in ‘the market’. Consequently, what the writer, Park Kyung-ni, emphasizes is that ‘Life’ is superior to either the establishment or contrast of ideologies, and even in any extreme conditions, ‘Active Will’ is more important than anything else in human life.
일본 유학생 잡지 『대한학회월보』의 <몽유록계 서사>의 특징과 서사 장치의 실험
국제한인문학회 국제한인문학연구 제33호 2022.08 pp.279-312
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,600원
이 글은 근대계몽기 일본 유학생 잡지였던 『대한학회월보』에 실린 몽유록계 서사의 특징을 살펴보고, 이러한 몽유록계 서사가 어떤 변주와 실험을 하고 있는 지 밝히고자 하였다. 이전까지 선행연구에서 거의 다루어지지 못한 『대한학회월보』만의 특징을 살펴보고, 이러한 학회지의 성격이 몽유록계 서사물에 미친 영향 력과 결과에 대해서 논의하였다. 몽유록계 서사물은 국내외 학회지에서 모두 보이는 양식이기는 하지만, 특히 일본 유학생 학회지에서 압도적으로 많이 등장했다. 당대 지식인들이 다양한 고전양식 중 <몽유록계 서사물>을 선택했다는 것은 시대적 상황과 출판 매체의 적합 성을 고려했을 때 알맞았기 때문일 것이다. 이 가운데 『대한학회월보』는 일본 유 학생회의 통합을 목적으로 성립한 대한학회의 학회지로서, 통합 학회답게 다른 일본 유학생 학회지의 특성도 고스란히 담겨 있었다. 대한학회가 비록 태극학회나 공수학회까지 포함하여 통합을 이룬 것은 아니지만, 태극학회와 공수학회의 임원 진이나 회원들이 대한학회의 임원진을 역임하고, 회원으로 다수 입회한 이상, 대한학회는 이미 일본 유학생회의 통합적 구심의 역할을 하기 시작한 것으로 볼 수 있다. 이러한 가운데 일본의 입장에서도 대한학회가 일본 유학생회의 통합 학 회의 기능을 담당한다고 보였을 것이다. 따라서 『대한학회월보』는 통합 학회의 역할과 더불어 집단적 목소리를 내는 소통구로서의 역할을 담당했다고 보는 것이 타당할 것이다. 이러한 가운데 『대한학회월보』의 2기 편집진은 직접적인 정치 내용을 피하고, 간접적이고 비유적인 글, 소설적인 글로 기재해달라는 요구를 하게 된다. 이미 그 이전부터 압박과 검열을 받아오고 있는 상황에서, 몽유록계 서사물은 간접적, 비유적, 소설적인 장치로 비판과 의도를 우회할 수 있는 장치가 될 수 있었다. 이렇게 『대한학회월보』의 몽유록계 서사물은 통합 학회지로서의 특징을 담지한 채로, 새로운 문예의 실험과 활용을 통해 근대 초기 문학을 형성해나가는 발판이 되어주었다.
This article aims to examine the characteristics of Mongyurok narratives in the journal Daehanhakhoiweolbo, a magazine for Japanese students during the modern enlightenment period, and to clarify what variations and experiments these Mongyurok narratives are conducting. The characteristics of the journal Daehanhakhoiweolbo, which has not been dealt with alone in previous studies, are examined in this article, and the influence and results of the characteristics of this academic journal on the narratives of Mongyurok are discussed. Monglyurok narratives have a style that can be seen in both domestic and foreign academic journals, but they have appeared overwhelmingly in academic journals for Japanese students' academic journals. The reason why intellectuals of the time chose the narratives based on Mongyurok among various classical styles may be because it was appropriate considering the circumstances of the times and the suitability of the publishing media. Among them, the journal Daehanhakhoiweolbo was established for the purpose of integrating the Korean Student Association in Japan, and the characteristics of other journals for overseas students were intact as an integrated society. Although the Korean Society did not integrate with the Taegeuk Society or the Gongsu Society, it can be seen that the Korean Society had already begun to serve as an integrated center for the Korean Student Association in Japan, as executives and members of the Taegeuk Society and the Gongsu Society had served as executives of the Korean Society. In the midst of this, it would have been seen that Japan also played the role of an integrated academic society of the Korean Student Association in Japan. Therefore, it would be reasonable to assume that the journal Daehanhakhoiweolbo played a role as a communication channel for collective voices along with the role of the integrated academic society. In the midst of this, the second-term editors of the journal Daehanhakhoiweolbo avoided direct political content and demanded that it be written in indirect, figurative, and novel writing. With pressure and censorship already under pressure and censorship before that, the Mongyurok-based narratives could be an indirect, figurative, and fictional device that could bypass criticism and intentions. In this way, the Mongyurok-based epics of the journal Daehanhakhoiweolbo served as a stepping stone for forming early modern literature through experiments and utilization of new literature and arts while supporting the characteristics of an integrated academic journal.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.