2026 (14)
2025 (41)
2024 (46)
2023 (40)
2022 (45)
2021 (36)
2020 (39)
2019 (28)
2018 (25)
2017 (27)
2016 (25)
2015 (23)
2014 (23)
2013 (19)
2012 (18)
2011 (19)
2010 (21)
2009 (21)
2008 (7)
2007 (11)
2006 (16)
2005 (11)
2004 (12)
2003 (12)
2002 (11)
2001 (11)
2000 (19)
1999 (21)
1998 (20)
1997 (14)
1995 (40)
1993 (22)
1992 (25)
1991 (21)
1990 (28)
1989 (23)
1987 (13)
1986 (15)
1985 (12)
1984 (12)
1983 (12)
1982 (10)
1981 (21)
6,400원
본고는 2000년대 일본 한류 현상의 역사적 토대를 1945년부터 2005년까지 재 일코리안의 문화 실천과 일본인의 한국 체험이라는 두 축의 상호작용으로 분석한다. 기존 연구가 한류를 문화산업의 성공이나 정책적 성과로 설명한 것과 달리 본고는 60여 년간 축적된 ‘문화적 공진화’ 과정으로 접근한다. 재일코리안은 잡지 발행, 문학번역, 창작 활동, 생활문화를 통해 일본 사회 내부 에서 ‘한국적인 것’의 감각과 의미를 형성했다. 『민주조선』, 『계간 삼천리』등의 잡지는 한국문화 담론을 생산했고, 안우식 등의 번역가는 한국문학의 정서를 일본 어로 재구성했다. 야키니쿠와 김치 같은 음식문화는 일본인의 미각에 한국적 감각 을 체화시켰다. 동시에 한국 민주화운동, 서울올림픽, 한일월드컵은 일본인의 한국 인식을 전 환시켰다. 일본 지식인들의 한국 체험과 그 기록은 문화적 매개 역할을 수행했다. 이 두 축의 상호작용은 담론적 결합, 감각적 체화, 매개 구조의 확장을 통해 한국 문화 수용의 정서적・감각적 토대를 닦았다. 본고는 한류를 단기적 현상이 아닌 장기적 공진화의 역사로 재해석하고, 재일코리안을 단순한 매개자가 아닌 ‘문화 창조자’로 재평가했다.
This study analyzes the historical foundation of the Korean Wave in Japan, focusing on the interaction between Zainichi Korean cultural practices and Japanese experiences of Korean culture from 1945 to 2005, which culminated in the phenomenon during the 2000s. Unlike existing studies that explain Hallyu as a product of the cultural industry or policy achievement, this paper approaches it as a process of ‘cultural co-evolution’ accumulated over 60 years. Zainichi Koreans constructed the sense and meaning of ‘Koreanness’ within Japanese society through magazine publishing, literary translation, creative activities, and everyday culture. Magazines such as Democratic Joseon and Quarterly Samcheonri produced discourses on Korean culture, while translators like Ahn Woo-sik reconstructed Korean literary sentiments in Japanese. Food cultures such as yakiniku and kimchi introduced and embedded Korean sensibilities into Japanese culinary taste. Simultaneously, Korea's democratization movement, Seoul Olympics, and Korea-Japan World Cup transformed Japanese perceptions of Korea. Japanese intellectuals’ experiences and writings about Korea served as cultural mediators. The interaction of these two axes established the emotional and sensory foundation for Korean culture reception through discursive combination, sensory embodiment, and expansion of mediation structures. This research reinterprets Hallyu not as a short-term phenomenon but as a historical outcome of long-term cultural exchange, and reevaluates the role of Zainichi Koreans as cultural creators through their boundary-crossing practices.
5차 한류의 새로운 방향 - ‘예스 재팬’ 현상과 한일 문화의 동시대적 상호 작용 -
동국대학교 일본학연구소 일본학 제67집 2025.12 pp.27-49
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,000원
본 논문은 최근 일본 언론을 중심으로 부각된 ‘예스 재팬(Yes Japan)’ 담론을 한류의 반향으로 재해석하고, 그 문화적 의미를 동시대 한일 문화 교류의 순환 구조 속에서 고찰하였다. ‘예스 재팬’은 2019년 ‘노 재팬(No Japan)’ 운동의 반작용으로, 코로나19 팬데 믹 이후 해외여행과 문화 소비가 재개되며 나타난 자생적 현상이다. 그러나 일본 의 보수 언론은 이를 윤석열 정권의 친일 외교와 결부지어 정치적으로 해석하며, 한류로 인한 문화적 열세감과 피로감을 반전시키려는 담론 전략을 전개하였다. 이러한 언론 담론은 실제 문화 소비의 흐름을 과장함으로써 일본 사회의 자기회복 욕망을 상징적으로 드러낸다. 한편 ‘예스 재팬’은 정치적 구호가 아닌 실질적 문화 순환의 결과로도 해석된다. <아이 러브 유>와 <고독한 미식가 더 무비> 등에서 볼 수 있듯, 일본 콘텐츠 제작 과정에서 한국적 감수성과 서사 문법이 자발적으로 수용되고 있으며, 이토 준지– 제로베이스원, 무라카미 다카시–뉴진스의 협업은 일본 거장들이 케이팝이라는 플 랫폼에 접속하는 새로운 양상을 보여준다. 이러한 사례는 한류가 일본 내부의 문 화 생산 구조 속으로 내재화되는 5차 한류의 특징을 반영한다. 동시에 한국에서도 일본 콘텐츠가 실시간으로 소비되며 문화적 친밀감이 확장 되고 있다. 넷플릭스 <미친 맛집: 미식가 친구의 맛집>이나 일본 애니메이션, 시티 팝의 재수용은 양국의 감각을 비교하고 공감하게 만드는 상호문화적 장치로 기능 한다. 이러한 동시대적 문화 순환은 일방향적 한류가 아니라, 양국의 문화 소비가 교차하며 형성하는 상호적 공진화의 구조로 이해할 수 있다.
This study reinterprets the recent media discourse on the “Yes Japan” phenomenon as a cultural reflection of the Korean Wave (Hallyu) and examines its significance within the framework of contemporary Korea-Japan cultural circulation. The “Yes Japan” phenomenon emerged as a reactive trend to the 2019 “No Japan” movement, gaining visibility after the COVID-19 pandemic as international travel and cultural consumption resumed. However, Japan’s conservative media have politically contextualized this trend by linking it to the pro-Japan foreign policy of the Yoon Suk-yeol administration, thereby transforming it into a narrative of symbolic recovery from Japan’s long-standing sense of cultural inferiority induced by Hallyu. In contrast, this study interprets “Yes Japan” not as a political slogan but as a result of spontaneous cultural interaction. Recent examples, such as Eye Love You and The Solitary Gourmet: The Movie, demonstrate Japan’s voluntary incorporation of Korean sensibilities into its production practices. Likewise, collaborations between prominent Japanese artists —Itō Junji with Zerobaseone and Murakami Takashi with NewJeans—illustrate how Japanese creators actively engage with K-pop as a new global platform. These cases reflect the internalization and mainstreaming of Hallyu within Japan, characteristics of what may be termed the “Fifth Korean Wave.” At the same time, Japanese cultural content has been increasingly consumed in real time in Korea, generating new forms of cultural intimacy and mutual empathy. Programs such as Netflix’s Crazy Tasty: Gourmet Friends and the revival of Japanese city pop exemplify a mutual re-contextualization of both cultures in a shared media environment. Such contemporary cultural circulation signifies a shift from one-directional diffusion to a reciprocal and co-evolutionary structure of cultural exchange between Korea and Japan.
일본 ‘한류’의 기원과 미디어 문화담론 - 1, 2차 한류 붐 시기 일본 신문 ・잡지에 주목하여 -
동국대학교 일본학연구소 일본학 제67집 2025.12 pp.51-74
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,100원
이 글은 2000년대 초반부터 2012년까지 일본의 주요 신문과 잡지 미디어가 한류 를 어떻게 담론화해 왔는지를 시기별로 분석함으로써, 한류가 일본 사회에서 단선적 인 문화 현상이 아니라 변화하는 미디어 담론의 대상으로 구성되어 왔음을 밝히는 데 목적이 있다. 이를 위해 아사히・마이니치・요미우리신문을 중심으로 한 신문 보도와 『세계』・『중앙공론』・『문예춘추』등 주요 잡지 기사를 분석 대상으로 삼아, 한류 담론의 형성, 재배치, 정치화 과정을 검토하였다. 초기 일본 미디어에서 한류는 문화적 공감과 호기심의 대상으로 등장하며 일본 사회 내부의 감정 구조와 결부되어 설명되었다. 그러나 2005년 이후 정치적 사건의 개입과 한일 관계의 긴장이 심화되면서, 한류 담론은 점차 정치적・사회적 맥락 속에 서 재해석되기 시작한다. 이 과정에서 신문 매체는 한류를 과도한 가치 판단 없이 조율된 표현으로 다룬 반면, 잡지 매체는 일본 사회의 불안과 인식 구조를 드러내는 분석 대상으로 적극 호출했다. 나아가 2010년 이후에는 K–POP을 중심으로 한 2차 한류의 재확산과 혐한 담론이 병존하는 국면이 형성되며, 한류는 다시 한번 불안정 한 담론적 위치에 놓이게 된다. 일본 미디어 담론 속 한류가 문화 교류의 성과를 측정하는 지표라기보다, 일본 사회 내부의 감정, 정치, 인식의 변화를 가시화하는 매개로 기능했을 가능성을 보여 주는 것으로, 한류 연구가 문화 확산의 문제를 넘어, 미디어 수용 양상과 담론 형성 과정, 그리고 사회 인식 구조를 분석하는 연구 틀로 확장될 수 있음을 시사한다. 마지막으로 3・4차 한류 붐 시기를 포함한 일본 신문・잡지 미디어의 한류담론에 대한 분석은 향후의 연구 과제로 남기고자 한다.
This study aims to demonstrate that, from the early 2000s through 2012, the Korean Wave (Hallyu) in Japan was constituted not as a linear cultural phenomenon but as an evolving object of media discourse, by conducting a periodized analysis of how major Japanese newspapers and magazines discursively framed Hallyu. To this end, it examines newspaper coverage—centered on Asahi Shimbun, Mainichi Shimbun, and Yomiuri Shimbun—as well as articles from leading magazines such as Sekai, Chūō Kōron, and Bungei Shunjū, in order to trace the formation, reconfiguration, and politicization of Hallyu discourse. In early Japanese media, Hallyu emerged as an object of cultural empathy and curiosity, explained in conjunction with the affective structures internal to Japanese society. From 2005 onward, however, as political events intervened and tensions in Japan–Korea relations intensified, Hallyu discourse was increasingly reinterpreted within political and social contexts. In this process, newspapers tended to address Hallyu through calibrated, moderated language that largely avoided overt value judgments, whereas magazines more actively mobilized Hallyu as an analytic lens through which to foreground anxieties and perceptual frameworks within Japanese society. Furthermore, from 2010 onward, a conjuncture took shape in which the resurgence of a “second wave” of Hallyu—centered on K-pop—coexisted with the rise of anti-Korean discourse, placing Hallyu once again in an unstable discursive position. Overall, the analysis suggests that Hallyu in Japanese media discourse may have functioned less as an index for measuring the achievements of cultural exchange than as a mediating apparatus that renders visible shifts in affect, politics, and perception within Japanese society. It thus indicates that Hallyu studies can be extended beyond questions of cultural diffusion toward a broader analytical framework attentive to patterns of media reception, processes of discourse formation, and the structuring of social perception.
패퇴의 기억과 전쟁의 죄책 - 오쿠이즈미 히카루의 『돌의 내력』을 중심으로 -
동국대학교 일본학연구소 일본학 제67집 2025.12 pp.75-94
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,500원
이 논문은 오쿠이즈미 히카루의 소설 『돌의 내력』의 작중인물 마나세의 전쟁 기억이 단절된 지점에 주목하여 전쟁 기억의 결락과 변형을 살펴보고, 이를 바탕 으로 전후 일본사회에서 전쟁의 기억을 대응해 온 방식의 문제점을 살펴본 것이 다. 전쟁 말기 필리핀 전선에서 패배한 일본군 패잔병 마나세가 연합군 포로가 되기 전까지 버틴 레이테 섬의 동굴은 전쟁이라는 부(負)의 기억이 극대화된 전쟁 패퇴의 공간이다. 그는 이곳에서 죽음이 임박한 상등병과 그를 죽이라고 명령하는 대위 사이에서 갈등하다 상등병에게 칼을 휘둘러 죽음에 이르게 하는데, 전후에 마나세는 이때의 일을 기억해내지 못하고 결락된 전쟁의 기억을 미화된 결말로 변형시키고 왜곡한다. 이러한 마나세의 기억의 행태는 스스로의 행위를 마주하고 객관화하지 못한 결과로, 자국이 벌인 침략전쟁과 그 속에서의 자신의 행위를 비 판적 시각에서 바라보고 성찰할 수 있는 계기를 전후의 시점에서 만들지 못한 일 본사회의 문제점을 단적으로 보여준다. 전후 80년이 지나며 직접적인 전쟁 체험이 없는 전후세대에 의해 전쟁의 기억 이 이야기되는 시점에서, 돌의 내력은 전후세대인 작자가 전쟁 체험의 기억을 갖고 전후를 살아가는 시점인물을 설정하여, 전쟁을 체험한 세대의 애매하고 변형 된 전쟁의 기억을 전후 세대가 어떻게 마주하고 계승해갈 것인가의 문제를 제기한 작품이라고 할 수 있다.
This thesis examines the deficiency and transformation of war memories represented in the Hikaru Okuizumi's novel The History of a Stone by paying attention to the point where Manase's war memories were cut off. This novel reveals the problems of the way Japan responded to the memories of war in post–war society. The cave on Leyte Island, where stayed until Manase, a Japanese defeated soldier on the Philippine front at the end of the war, became a prisoner of the Allied Forces, is the space of war defeat which made the negative feeling against the war maximized. He was in conflict there between a sergeant who is about to die and a captain ordering him to kill the sergeant. After the war, Manase does not remember what happened then, and transforms and distorts the memory into a beautiful ending. This Manase's memory shows the problems of Japanese society, which has failed to create an opportunity to introspect and communicate on the war from a critical perspective, resulting in the failure to face and objectify the actions during the war. Eighty years after the war, when the memories of war are talked about by the postwar generation who have no direct experience of war, The History of a Stone is the work that raises the question how the postwar generation will face and inherit the ambiguous and transformed memories of war
5,400원
이 논문은 가네시로 가즈키『GO』를 정체성・탈식민 담론을 넘어 이동–인프라–정 동의 관점에서 재독해한다. 작품의 핵심은 개인 의지보다 국가・도시 인프라가 이동 을 허용・차단하는 방식에 있다. 서두의 “하와이”는 항공・관광・미디어・소비 회로에 접속하기 위한 국적 변경・등록의 문턱을 예고하며, 교실의 체벌・거리의 불심검문・외국인등록증 요구는 주체를 문서화・수량화하는 감시 인프라를 드러낸다. 반면 긴자 의 영화관・케이크숍은 감정을 완충하지만, 동시에 소비 가능한 정동을 배치하는 도 시 장치로 기능한다. 연애 서사에서 스기하라의 “나는 일본 사람이 아니야”라는 고 백은 제도 언어(국적)의 효력을 정동 차원에서 무효화하려는 발화이며, 사쿠라이의 침묵・‘피’ 담론은 혈통/국적 코드가 관계의 회로를 점유함을 폭로한다. “사쿠라이 쓰바키/이(李)”라는 이름의 교차는 호명/낙인의 장치로서 언어 인프라의 폭력을 응 축한다. 소설은 제도의 ‘극복’보다 유연성・흡수・일시적 평온의 재배치라는 미시적 실천을 통해 살아남음의 윤리를 제시한다. 결국 『GO』는 ‘누구인가’가 아니라 ‘어떻 게 움직이고 사랑할 것인가’를 묻는다. 인프라가 동선과 감정의 흐름을 구성하는 가운데, 인물들은 접속과 차단 사이에서 경계 위의 사랑을 시험하며, 이동의 불평등 속 미세한 균열을 만들어낸다.
This article reinterprets Kaneshirō Kazuki’s GO beyond identity or postcolonial frames, reading it through the triad of mobility–infrastructure–affect. Rather than foregrounding will or character, the novel exposes how state and urban infrastructures permit or block movement. The opening cue “Hawaii” signals thresholds—nationality change and legal registration—required to access circuits of air travel, tourism, media, and consumption. Classroom corporal punishment, street ID checks, and demands for an alien registration card reveal a surveillant infrastructure that documents and quantifies the subject. By contrast, Ginza’s cinemas and dessert parlors provide affective buffering while simultaneously operating as urban devices that distribute consumable affects. Within the romance plot, Sugihara’s confession—“I’m not Japanese”—works as an utterance that invalidates the institutional language of nationality at the affective level, while Sakurai’s silence and “blood” discourse expose how lineage/national codes occupy relational circuits. The exchange of names—“Sakurai Tsubaki” / “Lee (李)”—condenses the violence of linguistic infrastructure as a mechanism of naming and stigma. Eschewing fantasies of total institutional “overcoming,” the novel advances a micropolitics of survival—flexibility, absorption, and the reallocation of momentary calm. Ultimately, GO asks not “who one is” but how one moves and loves. As infrastructures configure both itineraries and affective flows, the protagonists test a love on the border, crafting fine– grained fissures within unequal regimes of mobility.
5,400원
아베 담화는 다음과 같은 네 가지 방식으로 ‘덮어쓰기’를 함으로써, 무라야마 담화 를 형해화시키고 있다. 첫째, 무라야마 담화의 핵심내용에 등장하는 네 가지 키워드를 전혀 다른 맥락에 서 사용하고 있다. 우선 침략과 식민지지배라는 용어가 일본의 침략, 일본의 식민지 지배라는 의미로 사용되고 있지 않다. 또한 무라야마 담화에서는 총리가 반성과 사 죄를 하고 있는 반면, 아베 담화에서는 아베를 주어로 하는 문장 속에서 반성과 사죄 가 이루어지고 있지 않다. 둘째, 전전의 일본의 행동은 사죄를 해야 할 범죄가 아니라, 정책실패였다는 것을 역설하고 있다. 아시아를 침략했다는 말은 철저하게 회피하면서, “외교적, 경제적 폐색상태를, 힘의 행사에 의해 해결하려고 했습니다”,“나아가야 할 방향을 그르쳐, 전쟁의 길로 걸어갔습니다”라고 말하여 상황판단을 잘못해서 잘못된 정책을 추진했 다는 식으로 기술하고 있는 것이다. 셋째, 아시아에 대한 사죄를 봉인하고, 서구 각국과 중국의 관용에 의해 일본이 국제사회에 복귀할 수 있었다고 하며, 감사를 표하고 있다. 무라야마 담화가 사죄하 고 있는 ‘아시아 각국의 엄청난 손해와 고통’이라는 처절한 모습은 화면에서 사라지 고, 한때 적국이었던 국가들이 관용과 감사를 주고받는 아름다운 장면이 등장하는 그런 담화가 되어 있는 것이다. 넷째, 무라야마 담화에 대한 마지막 ‘덮어쓰기’는 앞으로 더 이상 과거사에 대한 사죄를 하지 않겠다는 선언이라고 할 수 있다. 관용에 의해 용서를 받았고, 그것에 대해 사죄를 했기 때문에 이제 더 이상의 사죄는 필요없다는 논리를 바탕으로, 더 이상 사죄하지 않겠다고 말하고 있는 것이다.
The Abe Statement makes the Murayama Statement meaningless by overwriting in the following four ways. First, the terms invasion and colonial control are not used in the sense of Japanese aggression or Japanese colonization. In the Murayama Statement, the prime minister reflects and apologizes, while the Abe Statement does not reflect and apologize in the sentence. Second, it emphasizes that Japan's actions with the Manchurian Incident as a starting point were not crimes that should be apologized for, but policy failures. Third, it seals the apology to Asia and expresses its appreciation, saying that Japan was able to return to the international community by the tolerance of Western countries and China. The desperate image of the “tremendous damage and suffering of Asian countries” apologized by the Murayama Statement disappears from the screen, and it becomes such a discourse that features a beautiful scene in which once hostile countries exchange tolerance and gratitude. Fourth, He is saying that he will not apologize anymore based on the logic that he no longer needs to apologize because he was forgiven by tolerance and apologized for it.
전후 일본 다큐멘터리에 나타난 ‘경계적 피해자’의 재현 전략 - NHK ETV 특집 「시리즈 BC급 전범 (1) 한국・조선인 BC급 전범의 비극」(2008)을 대상으로 -
동국대학교 일본학연구소 일본학 제67집 2025.12 pp.135-154
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,500원
본 논문은 NHK ETV 특집 「시리즈 BC급 전범 (1) 한국・조선인 BC급 전범의 비극」(2008)을 분석 대상으로 하여, 전후 일본 공영방송 다큐멘터리에 나타난 ‘경 계적 피해자’의 재현 전략을 고찰하였다. 이를 위해 알레이다 아스만(Aleida Assmann)의 문화기억론과 다큐멘터리 스타일 분석을 통합적으로 적용하여, 조선인 BC급 전범이라는 경계적 존재의 서사가 어떠한 방식으로 구성・재현되는지를 분석하였다. 그 결과, 본 프로그램은 일본 사회가 반복적으로 구축해 온 ‘피해자 국민 신화’에 균열을 가하고, 공적 기억의 경계를 확장하려는 시도를 보여준다. 그러나 식민지 지배의 구조적 맥락과 일본 국가의 법적・제도적 책임 체계에 대한 심층적인 해명이 결여되어, 피해자이자 가해자인 그들의 경계적 위치가 온전히 구현되지 못한 한계도 드러났다. 그럼에도 본 프로그램은 전후 일본 기억 담론에서 모순적이고 경계적인 조선인 BC급 전범의 존재를 가시화하고, 식민지 기억 연구의 확장 가능성을 제시한다는 점에서 중요한 의의를 지닌다. 향후 연구에서는 동시기 방송 텍스트와의 비교 분석, 그리고 전후 일본 다큐멘터리 전반에 대한 통시적인 검토를 통해, 식민지 지배 기억과 피해자 담론에 대한 재현 방식과 그 변화를 더욱 심층적으로 규명하고자 한다.
This study examines the representational strategies of borderline victims in postwar Japanese public broadcasting documentaries, focusing on the NHK ETV Special “Series BC-Class War Criminals (1) The Tragedy of Korean BC-Class War Criminals”(2008). Drawing on Aleida Assmann’s theory of cultural memory and documentary style analysis, it analyzes how the narratives of Korean BC-class war criminals-individuals situated at the intersection of victimhood and perpetration-are constructed and represented. The findings reveal that the program disrupts the repeatedly reinforced “myth of the victimized nation” in Japanese society and attempts to expand the boundaries of public memory. However, it also exposes limitations: its reliance on testimony-based narrative construction fails to adequately illuminate the structural contexts of colonial domination and the Japanese state's legal and institutional responsibility framework, thereby hindering a full articulation of their borderline positioning as both victims and perpetrators. Nevertheless, the program holds significant value in making visible the contradictory and borderline existence of Korean BC-class war criminals within Japan’s postwar memory discourse and in suggesting the potential for expanding colonial memory studies. Future research will involve comparative analyses with contemporaneous broadcast texts and diachronic examinations of postwar Japanese documentaries as a whole to comprehensively examine representational approaches to colonial domination memories and victimhood narratives and their transformation.
재일 한국・조선어 명칭 사용과 위상 변화에 관한 사회언어학적 고찰
동국대학교 일본학연구소 일본학 제67집 2025.12 pp.155-176
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,800원
본 연구는 재일 한국・조선어의 호칭에 대한 선행론을 정리하고, 선행연구에서는 깊이 있게 다루어지지 않았던 다양한 속성의 언어 대중이 재일 한국・조선어 호칭에 대해 어떠한 인식을 가지고 있는지 조사・분석함으로써 사용자와 수요자가 중심이 되는 재일 조선어 호칭 설정의 필요성에 대해 제언하는 것을 목적으로 하였다. 연구 방법으로서는 조사 대상자의 소속, 역할, 연령, 모어에 따라 ‘한국어(韓国語)’, ‘조선 어(朝鮮語)’, ‘한글(ハングル)’, ‘우리말(ウリマル)’, ‘한국・조선어(韓国・朝鮮語)’의 5 종의 명칭이 어떻게 같고 다른 이미지를 가지고 있는지 의미미분법으로 분석하였다.
The purpose of this study was to provide suggestions on the necessity of setting Korean names in Japan by summarizing the preceding theories on the names of Korean and Korean languages in Japan, and investigating and analyzing the perceptions of the public of various attributes of Korean and Korean names in Japan, which were not covered in depth in previous studies. As a research method, it was analyzed in a semantic differential method how the names of the five types of Korean names are the same and different depending on the affiliation, role, age, and mother of the survey subjects.
5,800원
본고에서는 일본의 常用漢字表(2010)에서 한국한자음의 [애]ai・[에]əi에 해당하 는 138자를 대상으로 일본한자음과의 대응관계를 분석하였다. 그 결과를 정리하면 다음과 같다. 1) 한국한자음 [애]ai 78자는 일본한자음 ai 81음, a 3음, o 1음, ui 1음, e 1음에 대응한다. 2) 한국한자음 [앵]aiŋ 13자는 일본한자음 ou에 9음, ei 4음, jou 2음, aN 1음에 대응한다. 3) 한국한자음 [액]aik 19자는 일본한자음 aku에 13, jaku 3음, eki 2음, 기타 4음에 대응한다. 4) 한국한자음 [에]əi 27자는 일본한자음 ei 17음, ai 13음, e 1음에 대응한다. 위와 같이 한국한자음 [애]ai는 일본한자음 ai에, [에]əi는 ei 대응한다고 할 수 있다. 또한 한국한자음 [앵]aiŋ은 [앙]aŋ의 경우처럼 일본한자음 au>ou에, 한국한자 음 [액]aik은 [악]ak의 경우처럼 aku에 대응한다고 할 수 있다. 또한 中古音의 ŋ이 일본한자음에서 母音 u로, k가 ku로 開音節化한 점, 그리고 連母音의 長音化로 au에서 ou로 변한 점에 유의하며, 그 대응관계를 이미지 트레이 닝하는 학습이 필요할 것이다.
This study analyzes the correspondence between 138 Korean Sino readings that follow the [애]ai and [에]əi pattern and their counterparts in Japanese Sino readings, based on the JoyoKanji List(2010). The findings are summarized as follows: 1) The 78 Sino Korean [애]ai correspond to 81 ai, 3 a, 1 o, 1 ui and 1 e in Japanese. 2) The 13 Sino Korean [앵]aiŋ correspond to 9 ou, 4 ei, 2 jou and 1 aN in Japanese. 3) The 19 Sino Korean [액]aik correspond to 13 aku, 3 jaku, 2 eki, and 4 others in Japanese. 4) The 27 Sino Korean [에]əi correspond to 17 ei, 13 ai and 1 e in Japanese. As seen above, the Sino Korean [애]ai corresponds to the Sino Japanese ai, while [에]əi corresponds to ei. In addition, the Sino Korean [앵]aiŋ, like [앙]aŋ, corresponds to the Japanese reading au>ou, and [액] aik, like [악]ak, corresponds to aku. It is also important to note that the Middle Chinese final ŋ has been opened into the vowel u in Japanese readings, and k into ku, forming open syllables. Furthermore, diphthongs such as au have changed into long vowels ou. These correspondences require image training based learning to be internalized.
일본의 ‘사축(社畜)’ 담론 변화와 노동 감정의 내면화 - 만화 『사축인 야부(社畜人ヤブー)』를 중심으로 -
동국대학교 일본학연구소 일본학 제67집 2025.12 pp.199-222
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,100원
본고는 현대 일본사회에서 사용되는 ‘사축(社畜)’이라는 용어가 어떠한 의미변 화를 거쳐 현재에 이르렀는지, 그리고 그 변화가 2010년대 이후 대중문화 콘텐츠, 특히 만화 장르에서 어떻게 반영되고 있는지를 분석하는 데 목적이 있다. 1990년대 등장한 ‘사축’은 과도한 기업 충성과 장시간 노동을 풍자하는 비판적 언어로 사용되었다. 그러나 2000년대 이후 불안정한 노동의 확산과 자기계발 담론 의 대두 속에서 ‘사축’은 점차 개인의 감정과 정체성을 설명하는 감정어로 바뀌었 다. 특히 2010년대 SNS를 통해 ‘사축동요’와 밈(meme) 문화가 확산되면서 이 용어 는 타자를 비판하는 언어가 아니라 당사자가 자신의 처지를 자조적으로 표현하는 자기서사적 언어로 자리잡게 되었다. 이러한 의미 변화의 흐름 속에서 등장한 만화 『사축인 야부 』는 ‘사축’을 풍자하 거나 비판적으로 재현하는 것이 아니라 그것을 하나의 성장 서사로 재배치하는 특징을 보인다. 특히 이 작품은 2010년대 맥락에서, 사축을 피해야 할 존재로 제시 하는 대신 자기계발의 단계로 수용하고 노력과 선택을 통해 더 발전시킬 수 있는 정체성으로 구현한다는 점에서 사축의 의미가 사회 구조적 문제의 지표에서 개인 의 정서와 감정의 언어로 이동했음을 보여준다. 다시 말해 사축은 더 이상 타자를 비판하는 언어가 아니라 당사자가 자신의 노동 감정과 현실을 해석하는 언어이자, 자기계발 담론과 결합하여 착취를 정당화하는 이데올로기적 장치로 기능한다.
This article aims to examine how the term shachiku (corporate livestock), widely used in contemporary Japanese society, has undergone semantic transformation over time and how these changes have been reflected in popular cultural contents since the 2010s, particularly in the manga genre. The tenm shachiku, which emerged in the 1990s, was originally employed as a critical and satirical expression denouncing excessive corporate loyalty and long working hours. However, with the spread of precarious employment and the rise of self-development discourse in the 2000s, shachiku gradually shifted into an affective term used to articulate individual emotions and identities. Especially in the 2010s, as “shachiku songs” and meme culture proliferated through social networking services, the term came to function not as a language of criticizing others but as a self-narrative expression through which individuals ironically describe their own situations. Within this trajectory of semantic change, the manga Shachiku Jin Yabu does not satirize or critically depict shachiku, but instead reconfigures it as a form of growth narrative. In the context of the 2010s, the work presents shachiku not as a condition to be avoided, but as a stage of self-development—an identity that can be refined and advanced through effort and choice. In this sense, the manga illustrates how shachiku has shifted from an indicator of structural social problems to a language of personal emotion and affect. That is, shachiku no longer functions primarily as a term for criticizing others, but rather as a means by which individuals interpret their own labor-related emotions and realities, while simultaneously operating as an ideological device that legitimizes exploitation through its convergence with self-development discourse.
히라이 가즈마사(平井和正)의 『안드로이드 오유키(アンドロイドお雪)』 연구 - 여성형 안드로이드와 유키온나(雪女) 이미지의 현대적 변용 -
동국대학교 일본학연구소 일본학 제67집 2025.12 pp.223-244
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,800원
본 연구는 히라이 가즈마사의 『안드로이드 오유키』를 중심으로 전후 일본 SF 장르에서 여성형 안드로이드가 어떠한 이미지로 형상화되고 있는지를 고찰하였다. 작품 속 오유키는 남성의 욕망을 충족시키기 위해 제작된 인공적 존재이지만, 인간 과 유사한 감정을 지니게 되면서 인간과 비인간의 경계를 불안정하게 하는 존재로 그려진다. 그녀의 사랑은 단순한 프로그램의 작동이 아니라 인간이 되고자 하는 정 체성의 욕망에서 비롯된 것이며 이는 인간이 기술을 통해 욕망을 확장시키는 동시에 인간성의 본질을 잃어가는 과정을 상징한다. 따라서 『안드로이드 오유키』는 기술문 명 속에서 인간의 감정과 윤리를 재현할 수 있는가라는 근본적인 물음을 제기하는 작품으로 이해할 수 있다. 또한 오유키는 일본 전통 설화 속 요괴 유키온나의 현대적 변형으로 이해될 수 있다. 자연과 초자연의 경계에 존재하며 공포를 유발하던 유키온나와 달리 오유키는 인간과 기계의 경계 내부에서 사랑을 갈망하는 존재로 해석된다. 이와 같은 변용은 전통적 요괴 이미지가 공포와 배제의 대상으로 머무르지 않고, 인간의 욕망과 불안 을 비추는 내면적 존재로 변주하는 과정을 보여준다. 결국 안드로이드 오유키는 전후 일본 사회에 내재한 성적 욕망과 기술문명에 대한 불안을 교차적으로 드러내며 SF 장르가 인간 존재와 감정의 본질을 성찰하는 현대적 신화의 장르로 확장되고 있음을 보여준다.
This study examines the representation of the female android in postwar Japanese science fiction, focusing on Hirai Kazumasa's Android Oyuki(1969). The character Oyuki is an artificial being created to fulfill male desires; however, she develops emotions indistinguishable from those of humans, thereby destabilizing the boundary between human and non-human. Her love, which transcends mere programmed function, originates from a fundamental desire for identity—to become human. This dynamic symbolizes the process by which humanity, in expanding its desires through technology, simultaneously risks losing the essence of its own humanity. Thus, Android Oyuki can be understood as a work that raises a fundamental question about whether human emotions and ethics can be authentically reproduced within a technological civilization. Furthermore, Oyuki represents a modern transformation of the yokai Yuki-onna from Japanese folklore, illustrating the transference of supernatural fear into the psychological anxiety of a technologically advanced society. While Yuki-onna once evoked fear from beyond the boundary between nature and humanity, Oyuki is reinterpreted as an artificial being yearning for love within the internal boundary of humans and machines. This transformation reveals how the traditional image of the monstrous and excluded yokai is reimagined as an introspective figure that reflects human desire and anxiety, rather than remaining solely an object of fear. Ultimately, Android Oyuki articulates postwar Japan’s sexual desire and anxiety toward technological civilization, demonstrating the capacity of the SF genre to function as a form of modern mythology that reflects on the essence of human existence and emotion.
1970년대 초 일본 비평계와 한국・자이니치 - 계간문예지 『문학적 입장』을 중심으로 -
동국대학교 일본학연구소 일본학 제67집 2025.12 pp.245-265
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,700원
본고는 계간문예지 『문학적 입장』에 주목하여 이 잡지의 지향점과 비평의 계기는 무엇인지, 왜 재일조선인문학에 주목했는지에 관해 고찰하였다. 우선, 패전 이후의 일본 사회가 가해의 과거를 소거하고 피해자성을 부각시키는 인식 구조에 대한 문제 제기의 자세라는 『문학적 입장』이 견지한 지향점의 요체를 파악하였다. 그것은 대항적 비평 운동의 공론장을 통해 과거사와 그 진정한 청산을 위해 한 개인으로서의 지식인이 글로써 적극 관계해야 한다는 것으로도 환언 가능하다. 이어서, 이 같은 인식을 구심점으로 삼은 『문학적 입장』에 한국과 자이니치가 새로운 비평을 추동하고 있음을 확인하였다. 1960∼80년대에 3차에 걸쳐 발행된 『문학적 입장』은 일본인 한 사람 한 사람이 자신에게 내재된 이른바 죄의식을 가시화하 여 속죄함으로써 주체화해야 함을 강조하는데, 그러한 주체화 운동과 비평의 계기는 동시대 한국의 정황과 내부의 타자라 할 수 있는 재일 지식인이이었다. 마지막으로, 1971년 3월에 발행된 『문학적 입장』의 ‘특집 현대문학에 대한 요구’ 에 수록된 니시다 마사루의 김석범론을 중심으로 『문학적 입장』이 김석범 문학을 비롯한 재일조선인문학을 통해 비평의 세계관을 확장시키는 사유와 그 의미를 분석 하였다. 그것은 풍요로운 생활 속에서 내향화하는 동시대 현대일본문학에 대해 ‘나 의 사회화’에 바탕한 고차의 사상성과 예술성 구축과 동시대 일본의 주체화 촉진을 다름 아닌 재일조선인문학이 수행하고 있다는 것이었다.
This paper analyzes the literary journal “Bungakutekitachiba(文学的立場=Literary Standpoint)”, examining its objectives and the critical impetus behind its establishment. First, the core orientation upheld by “Bungakutekitachiba” was to challenge the cognitive structure within postwar Japanese society that erased its history of perpetration while emphasizing victimhood. This can also be restated as the imperative for intellectuals, as individuals, to actively engage through writing in the public discourse of counter–critical movements concerning historical reckoning and its genuine resolution. Second, it was confirmed that Koreans and Korea–Japan relations, along with Zainichi Koreans, functioned as entities driving new criticism within Literary Standpoint. Published in three installments during the 1960s to 1980s, “Bungakutekitachiba” emphasized that each Japanese individual must achieve subjectification by visualizing their own sense of guilt and atoning for it. It further analyzed how the contemporary situation in Korea and the Zainichi Korean intellectuals, who could be considered internal others, served as catalysts for this subjectification movement and criticism. Finally, focusing on Masaru Nishida’s literary criticism concerning Kim Sok–pom’s work within the ‘Special Feature: Demands on Contemporary Literature’ published in the March 1971 issue of “Bungakutekitachiba”, this analysis examines the reasoning and significance behind “Bungakutekitachiba”’s expansion of its critical worldview through the literature of Zainichi Koreans, including Kim Sok–pom’s work. It argued that it was precisely Zainichi Korean literature that was undertaking the construction of higher–order intellectual and artistic qualities based on ‘my own socialization’ and the promotion of subjectification in contemporary Japan, in response to contemporary Japanese literature becoming introverted within its affluent life.
일본문학의 재난 표상과 재난을 마주하는 방식으로서의 ‘다시쓰기’ - 가와카미 히로미 『가미사마 2011』, 미에다 미나코 『미나마타의 나무』를 중심으로 -
동국대학교 일본학연구소 일본학 제67집 2025.12 pp.267-284
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,200원
일본에서 발생한 거대 재난들은 일본 문학계에 ‘무엇을 쓸 것인가’, ‘어떻게 쓸 것인가’와 같은 근원적인 질문을 던지며 재현불가능성을 소환해 왔다. 재난의 원인 규명과 책임 소재, 재난으로 인한 피해 등을 뒤로 한 채 부흥에만 몰두하고자 하는 일본사회의 정서는 문학 창작에도 암묵적인 금기로 작용하곤 했다. 본고는 ‘재난은 어떻게 그려져야 하는가’라는 근원적이고 방대한 질문을 마주한 문학 나름의 대처 로서 ‘다시쓰기’를 시도한 두 작가와 작품의 사례를 살펴보았다. 가와카미 히로미의 『가미사마 2011』과 미에다 미나코의 『미나마타의 나무』. 작법이나 내용은 상이하지 만, 두 작품 모두 기존의 작품을 ‘다시쓰기’ 함으로써 재난을 담아내고자 했다는 점, 다시 써낸 작품이 재난이라는 현실을 직시하고, 재난의 기억을 환기하고 있다는 점에서 공통 분모를 지니고 있음을 확인할 수 있었다.
The great disasters in Japan have summoned irreproducibility by asking fundamental questions such as “what to write” and “how to write”. Japanese society's sentiment to focus only on revival, leaving behind the identification of the cause of the disaster, whereabouts of responsibility, and damage caused by the disaster, used to act as an implicit taboo in literary creation. This paper looked at the examples of two authors and their works who attempted to “rewrite” as a response to the fundamental and extensive question of “how should disasters be portrayed?” Hiromi Kawakami's “Kamisama 2011” and Minako Mieda's “The Tree of Minamata.” Although the compositions and contents are different, both works have a common denominator in that they tried to capture the disaster by “rewriting” existing works, and that the rewritten works face the reality of disasters and evoke memories of disasters.
천진조약 체결 이후 일본 언론의 대외론 - 다국간 연대론에서 청일 개전론으로 -
동국대학교 일본학연구소 일본학 제67집 2025.12 pp.285-317
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,500원
다국간 연대론은 거문도 사건을 전후한 시기에 집중적으로 등장했다. 다국간 연대론은 언론별로는 물론, 동일 언론 내에서도 다양한 형태를 나타냈다. 동일 언론이 상반된 성격의 모순된 연대론을 제시하는 일도 있었다. 다국간 연대를 통해 조선을 스위스나 벨기에와 같은 영세 중립국으로 만들어, 러시아의 조선 침략을 저지하려는 구상은 매일신문에서 확인할 수 있다. 그러나 이런 구상은 이 시기의 지배적 대외론은 아니었다. 다국간 연대론은 청국의 조선 속방론을 부정하기 위한 수단으로도 고려되었다. 한편 청국의 조선 속방론에 대한 일본 언론의 태도는 한두 사례를 제외하면 대부 분 일관되게 부정적이었다. 청국의 조선 속방론에 대한 일본 언론의 경계는 1890년 대에 접어들면서 더욱 강경해져, 청국에 대해 조선 독립론으로의 전환을 요구하는 목소리가 확산하였다. 이와는 반대로 청일 협조의 필요성을 지적하는 언론도 있었지 만, 그것은 청국이 일본에 대한 적대감을 내려놓고 러시아의 조선 침략을 차단하는 데 전력을 기울일 수 있도록 하려는 목적에서 나온 것이었다. 청일협조론은 전략적 차원에서 나온 대외론에 지나지 않았다. 1890년대 일본 언론의 대외론은 강경주의로 통합되는 양상을 보였다. 청국에 조 선 속방론의 포기를 요구하는 데서 그치지 않고 그 무력적 해결책을 모색하는 단계 에 이르렀다. 내정개혁을 통한 조선의 보호국화, 조선과 동남아를 아우르는 미래 국가 구상, 서구 열강의 청국 분할 경쟁에의 참여, 그리고 이를 뒷받침할 대규모 군비 확장에의 길을 열어가고 있었다. 그러는 가운데 1894년 6월 초, 청일 양국의 조선 출병이 이루어지게 되는 것이다.
The discourse on multilateral alliances emerged most prominently around the time of the Port Hamilton Incident. The idea of forming a multilateral alliance to transform Joseon into a permanently neutral state, similar to Switzerland or Belgium, and thereby prevent Russian encroachment, can be found in the Mainichi Shimbun. However, this was not the dominant foreign-affairs discourse of the time. The discourse on multilateral alliances in the Japanese press was also considered a means to counter the Qing Dynasty’s suzerainty claims over Joseon. Meanwhile, the Japanese press was generally critical of the Qing Dynasty’s suzerainty claims over Joseon. Although some Japanese newspapers stressed cooperation with the Qing Dynasty, this stance was intended merely to reduce Qing hostility toward Japan and to direct Qing attention toward blocking Russian expansion in Joseon. Thus, the call for Sino-Japanese cooperation was purely strategic. By the 1890s, foreign-affairs discourse in the Japanese press had coalesced into a hardline stance. The press not only demanded that the Qing Dynasty abandon its suzerainty claims over Joseon, but also began to consider military solutions. It advanced proposals for turning Joseon into a Japanese protectorate through internal reform, for envisioning a future Japanese state that would encompass Joseon and Southeast Asia within Japan’s sphere of influence, for participating in the Western powers’ competition to partition the Qing Dynasty, and for expanding Japan’s military forces to support these aims.
우익 포퓰리즘 정당의 제도화와 참정당의 부상 - 정치적 자본 축적을 중심으로 -
동국대학교 일본학연구소 일본학 제67집 2025.12 pp.319-343
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,300원
본 논문은 일본 참정당(参政党)의 사례를 통해 우익 포퓰리즘 정당의 제도화 과정을 분석하는 것을 목적으로 한다. 참정당은 2025년 7월 참의원 선거에서 총 15석 을 확보하며 일본 정치의 새로운 정치세력으로 부상하였다. 2020년 창당 이후 불과 5년 만에 제도권에 진입한 참정당은 ‘일본인 우선주의(Japan First)’를 내세운 우익 포퓰리즘 정당으로 일본 국내외의 우려와 관심을 불러일으켰다. 본 논문은 참정당이 우익성향의 정치운동을 넘어 제도권 정당으로 자리매김하게 된 요인을 정치적 자본 (political capital)의 축적 과정으로 분석한다. 이를 통해 우익 포퓰리즘 정당으로서 참정당이 지닌 이념적 기반, 조직・운영 방식, 정치동원 전략을 밝히고자 한다. 이념 적 측면에서 참정당은 반(反)엘리트주의, 음모론적 세계관, 국가공동체주의를 기반 으로 전통과 천황중심 질서, 배외주의와 ‘일본인 퍼스트’를 내세웠다. 조직적 측면에 서 참정당은 전국 47개 도도부현에 걸친 지부 네트워크를 통해 풀뿌리형 정치동원 체계를 구축했다. 학습회와 거리연설을 기반으로 지역 조직 활동을 하고 온라인 플 랫폼과 유튜브 채널을 활용하여 정당의 정책을 확산하고 당원 결속을 강화했다. 또 한 참정당은 DIY스쿨과 정치숙(政治塾)등 자체 교육 프로그램을 운영하며 ‘참여형’ 정치교육을 실시했다. 이러한 정치교육은 당원을 학습시키고 후보자 양성을 하는데 목표를 두었으며, 천황 중심의 국가관과 민족주의 가치관을 내재화하는 교육으로 기능했다. 결론적으로 참정당은 기존의 일본회의나 넷우익과 같은 우익 성향의 정치 단체와 달리 이념과 조직, 교육이 결합된 제도화된 정당으로 발전했다. 참정당은 일시적인 정치현상을 넘어 정치 동원과 우익 포퓰리즘의 제도화 과정으로 이해해야 한다.
This study aims to analyze the institutionalization process of right-wing populist parties through the case of Japan’s Sanseitō(参政党). This paper examines how Sanseitō evolved from a right-wing political movement into an institutionalized political party, focusing on the accumulation of political capital as the key explanatory factor. The study explores the party’s ideological foundation, organizational structure, and mobilization strategy as the main components of its institutional development. Ideologically, Sanseitō is grounded in anti-elitism, a conspiracy theory beliefs and worldview, and communitarianism, emphasizing traditional values, the emperor- centered social order, and xenophobic elements framed around “Japanese First.” Organizationally, the party has established a grassroots mobilization network through local branches across all forty-seven prefectures. It conducts community study sessions and street campaigns while utilizing online platforms and a YouTube channel to disseminate its policies and strengthen internal solidarity. Moreover, Sanseitō operates its own educational programs, such as the DIY School and Seijijuku(政治塾), implementing a participatory model of political education. These programs aim to train party members and develop candidates while simultaneously instilling an emperor-centered national consciousness and nationalist values. In conclusion, unlike earlier right-wing groups such as Nippon Kaigi(日本会議)or online Netto Uyoku(ネット右翼) movements, Sanseitō has evolved into an party with a ideology, organization. It should therefore be understood not as a temporary political phenomenon, but as a manifestation of the institutionalization of political mobilization and right-wing populism in contemporary Japan.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.