2026 (11)
2025 (15)
2024 (20)
2023 (16)
2022 (18)
2021 (18)
2020 (19)
2019 (18)
2018 (16)
2017 (18)
2016 (16)
2015 (23)
2014 (20)
2013 (19)
2012 (19)
2011 (22)
2010 (18)
2009 (10)
2008 (10)
2007 (9)
2006 (9)
2005 (8)
2004 (13)
2002 (9)
2001 (10)
2000 (11)
6,600원
본고는 교육과정을 중심으로 국어사 교육의 목표와 내용을 살펴보고, 국어사 교육 내용의 선정 기준을 마련하는 데에 중점을 둔 것이다. 지금까지 논의한 내용을 간단히 정리하면서 다음과 같다. 우선 현재 국어과 교육과정의 국어사 교육 내용은 한글 관련 내용만 공통 교육과정에서 다루고 있으며, ‘국어Ⅱ’와 ‘독서와 문법’의 국어사 교육 내용은 그 위계성이 명확하지 않다. 또한 교과서에 나타난 국어사 내용을 살펴보면, 교육 내용이 다양화되기는 했지만 대부분 고대국어, 중세국어, 근대국어를 중심으로 몇몇 교육 내용이 중복되어 나타나고 있다는 특징이 있다. 국어사 내용의 선정 기준은 국어과 내용 체계인 ‘지식, 탐구와 적용, 태도’에 따라 제시하였다. ‘지식’과 관련해서는 학술적 명확성, 학습 난이도, 시기별 대표성, 고전문학 해석과 관련한 실용성에 중점을 두어야 한다. ‘탐구와 적용’과 관련한 기준에는 학습자의 탐구 가능성, 현대국어와의 연관성, 언어 사용 기능의 신장, 우리말과 문화에 대한 새로운 인식의 가능성을 제시하였다. 또한 ‘태도’와 관련해서는 국어사 지식 자체의 흥미, 국어사에 대한 흥미 유발 가능성, 국어문화에 대한 흥미 유발 가능성을 고려해야 할 것으로 보았다.
The purpose of this paper is to get the criterion for selection of educational contents in education of Korean language history. The result of this paper is as follow. Firstly, there is no content of Korean language history except ‘Hangeul’ in common curriculum, and between ‘Korean language arts Ⅱ’ and ‘reading & grammar’, the hierarchy of educational contents is unclear. Secondly, for education of Korean language history, contents are very various in textbooks. But it is the characteristic that some of them is repeated in lessons of each textbook. Thirdly, for selection of educational contents, the criterion can present according to ‘knowledge’, ‘inquiry & application’, ‘affectivity’. academic definiteness, learning possibility, typicality of periods, and practicality related to the interpretation of classic literature are important criterions in ‘knowledge’. In ‘inquiry & application’, the inquiry possibility for learner, the link of present Korean language, the extension of ability for using language, the possibility of new recognition for language and culture are major criterions. And in ‘affectivity’, the interest in knowledges of Korean language history, the possibility of leading interest in Korean language history and Korean language culture can be consider.
6,600원
이 글의 목적은 고등학교에서의 고대국어 교육의 현황과 문제를 살펴보는 것이다. 이를 위해 우선 고대국어와 관련한 기본적인 문제들을 검토하고 이를 바탕으로 현행 고등학교 교과서에 나타난 문제들을 논의하였다. 우선 고대라는 용어의 타당성 여부를 검토하고 고대국어가 포괄하는 범위에 대한 논의를 하였다. 학계의 관행과 현실적인 유용성을 고려하여 고대라는 용어는 그대로 사용하되 필요에 따라 좀더 가변적이고 유동적인 시대 구분이 필요함을 논의하였다. 다음으로 고대국어의 자료를 시기별로 나누어 검토해야 한다는 문제를 제기하였다. 이에 대한 예시로 고대국어 인명 표기의 예로 가장 많이 다루어져 왔던 ‘異次頓’의 이표기에 대한 문제를 살펴보았다. 고등학교에서의 고대국어 교육에 대해서는 우선 교육과정상의 국어사 교육 관련 내용들을 검토한 후 실제 교과서에서 문제가 되는 내용들을 뽑아 논의하였다. 우선 국어의 계통과 형성에 관한 내용은 대부분의 교과서들이 7차 교과서의 것을 그대로 베끼다시피 했음을 밝히고 이에 대한 기술상의 보완이 필요함을 말하였다. 다음으로 고대국어의 자료를 향가를 다룰 때 그제시 방식과 해독의 문제와 관련하여 교과서의 문제점들을 구체적인 실례를 통해 논의하였다. 또한 차자 표기 교육에 있어서의 문제도 살펴보았다.
The purpose of this article is to look at the status and problems of education about the ancient Korean in high school. First, the basic issues associated with the ancient Korean and the issues shown in the current high school textbooks were discussed. The validity of the ancient term were examined and a range that covers the ancient Korean were discussed. Considering the practical usefulness of academic practices, the ancient term will be used. But variable and flexible periodization is required. I raised the issue that we need to examine the materials of the ancient Korean divided by the time. For example, I looked at the problem of ‘異次頓’ representation. Examining curriculum on education related content for education of the ancient languages in high school, and then the problems in textbooks are discussed.
7,600원
본고는 중등교육에서 진행되고 있는 중세국어 관련 교육 내용의 현황과 문제점을 살펴보고, 바람직한 중세국어 교육을 위한 내용 선정의 유의점과 선정의 실제를 제안해 보았다. 먼저 교과서 내용에 대한 검토를 통해 ⅰ) 언어와 표기의 특징 혼동 문제, ⅱ) 논란의 여지가 있는 내용의 수록 문제, ⅲ) 기술된 내용의 정확성 문제, ⅳ) 제시된 내용의 균질성 문제를 언급했다. 이어서 중세국어 내용 선정의 유의점을 제시하고 이를 바탕으로 중세국어의 소개 내용과 더불어 표기, 음운, 문법, 어휘, 변화, 문헌자료 및 훈민정음 관련 내용을 선정해 제안했다.
In this paper I considered the current situations and problems of educational contents regarding middle Korean, and showed the caution and practice in selecting desirable educational contents of middle Korean. First of all I mentioned some problems by examining the contents in textbooks as follows: ⅰ) confusion of language and literal notation, ⅱ) inclusion of debatable contents, ⅲ) correctness of reading contents, ⅳ) symmetry of presented contents. Then, I showed caution in selecting contents and suggested a series of contents about middle Korean, relating to introduction to middle Korean, lettering, phonemes, grammar, vocabulary, change, documents and Hunminjeongeum.
6,700원
본고에서는 국어사 교육 내용 선정의 방향성 탐색을 위해 교과서 수록 근대국어 자료의 과거와 현재를 분석하고 이를 바탕으로 국어사 교육의 내용 선정 시 고려해야 할 점들을 제시하고자 한다. 현실적으로 교과서 안 음운, 형태, 어휘 등의 국어사적 교육 내용은, 수록될 자료가 결정되는 순간 그 자료에 종속되어 결정되는 ‘자료종속적’ 성격을 가지고 있다는 점을 고려할 때 교과서 수록이 가능한 자료의 종류에 대한 면밀한 검토를 바탕으로 그 국어생활사적 가치를 최대한 교육 내용 범위에 반영하는 일이 필요하다고 본다. 아울러 우리말의 역사이기 때문에 배워야 하고 가르쳐야 한다는 논리로부터 시작하기보다는 우리말 역사를 드러내는 문헌 속 한글의 의의가 현재 우리 삶 속 한글이 가지는 의의와 먼 지점에 있지 않다는 ‘공감’과 ‘흥미’를 배경으로 음운, 형태, 어휘 등 우리말 역사에 대한 교수학습이 시작되는 것이 보다 더 교육의 수요자를 배려한 바람직한 방식임을 살펴볼 것이다. 이러한 시각 에 입각해 국어사 교육의 내용을 적절하게 선정하기 위해서는 자료가 가지는 정전성, 시기․장르․간행 주체의 다양성 및 균형성, 교육적 가치와 학습자 흥미의 조화성, 교수학습의 위계성 등을 충분히 고려할 필요가 있다.
This paper studies what kinds of contents have been selected and arranged for the education of Korean language history and illuminates what should be taken into account for developing the proper curriculum of it. The success in developing good contents critically depends on whether we are able to choose the Hangeul texts which are pedagogically valuable among the numerous Hangeul texts(i.e. text-dependency). Therefore, I analyze modern Hangeul texts, take several examples as Hangeul archives suitable for the pedagogy, and set up the criteria for how to select the course contents of Korean language history. They are canonization of archives, balance between learner’s interest and pedagogical value, variety & balance of publisher․genre․period, hierarchy of learning and teaching in the education of Korean language history.
『대명률직해』의 정본 확정을 위한 기초 연구 (1) - 고려대 도서관과 서울대 규장각 소장본을 중심으로-
국어사학회 국어사연구 제16호 2013.04 pp.127-172
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
9,400원
『대명률직해』는 명나라 법전인 대명률을 조선의 실정에 맞게 이두로 번역한 것이다. 원간본은 1395년에 간행되었으나 현재는 16세기 이후의 중간본으로 추정되는 이본들만 20여 종이 남아 있다. 따라서 현전하는 이본들의 계통을 파악하고, 각 계통을 대표하는 이본을 선정하여 텍스트의 대교 및 교감 작업을 거쳐 정본(定本)을 확정할 필요가 있다. 이 연구는 그 첫 단계로서 고려대 도서관과 서울대 규장각에 소장된 9종의 이본들을 대상으로 형태서지와 내용서지를 조사, 기술하고 계통 관계를 검토해 본 것이다. 이 연구에서는 조사 대상 이본들의 형태서지적 특징을 살펴 선행연구에서 미처 언급하지 않았거나 잘못 기술한 일부 세부사항을 확인하고 바로잡았다. 그리고 조사 대상 이본들의 계통 파악을 위해 텍스트의 대교 및 교감 작업을 일부 수행하였으며, 결론적으로 다음과 같은 판단에 이르렀다. 지금까지 국내에 전하는 『대명률직해』의 이본은 크게 만송문고본 계통과 평양간본 계통으로 분류해 왔다. 그런데 만송문고본 계통은 다시 만송문고A본 계통과 홍문관본 계통으로 세분할 가능성이 있으며, 기존에 평양간본 계통으로 분류되었던 만송문고B본과 새로 발견한 고려대본은 형태와 내용 양 측면에서 홍문관본과 평양간본의 중간에 위치하는 별도의 계통으로 파악할 수 있다는 것이다. 이러한 판단은 물론 잠정적인 것이며, 최종 결론은 다른 이본들을 충분히 조사 검토한 이후에 내릴 수 있을 것이다.
Daemyeongryul-Jikhae(大明律直解) is an Idu(吏讀)-translated version of The Great Ming Code(大明律) adapted for circumstances of the Joseon Dynasty. There are only versions of the reprinted editions that are estimated to be printed after the 16th century now. Since they show delicate differences, it is necessary to examine them for classifying types and rectify texts for establishing the standard text. This study, at first, examined versions possessed at Korea University Library and Kyujanggak Institute for Korean Studies(奎章閣). We reconfirmed descriptions in the literature about the material bibliographical characteristics of them. On the other hand, we could correct disagreements and wrong details in the literature by the detailed investigation. Next, we rectified texts of the versions from the textual bibliographical view and presented the putative standard text. This helped with the type classification of ambiguous versions. It has been claimed that the different versions of Daemyeongryul-Jikhae in Korea are able to be classified into two types. The investigation, however, revealed that the Mansong-B version which has been classified as Pyeongyang type and the Korea University version which was newly found may be recognized as a type, the intermediate type, from material and textual aspects, whereas Mansong type can be subdivided into the Mansong-A type and the Hongmungwan(弘文館) type.
7,300원
이 글에서는 중세국어 서술문과 의문문의 문말에 나타나는 선어말 형태소 ‘-니-’의 문법적 제약과 형태소 자격을 확인하고, ‘-니-’의 문법적 기능을 밝히고자 하였다. ‘-니-’에는 문법적 제약을 포함한 여러 가지 특징이 있다. 첫째, ‘-니-’는 서술문과 의문문에서만 나타나며, 서술문 중에서도 감탄 구문과 원망 구문에는 쓰이지 않는다. 둘째, ‘-니-’는 語釋 구문에 쓰이지 않는다. 셋째, ‘-니-’는 간접 인용문에 쓰이지 않는다. 넷째, ‘--’ 앞에서 ‘-니-’가 수의적으로 탈락한다. 다섯째, 접속어미 앞에서는 ‘-니-’가 쓰이지 않는다. 이 모든 현상은 서술문의 ‘-니-’가 선어말 형태소로 재구조화되었음을 보여 준다. ‘-니-’는 시제와 무관한 형태소이다. 시제 관련 형태소가 없는 ‘-니-’ 구문에서 시제를 결정하는 것은 용언의 동작류적 특성이므로, 이 경우를 부정법으로 처리한 종래의 견해는 타당한 것이었다. 단 ‘동사․형용사 어간+(시)+다’ 구문은 둘로 구분하여, 시제와 무관한 부류는 절대문으로, 특정 시제를 나타내는 부류는 부정법 문장으로 처리해야 한다. 종래에 널리 수용되어 온 ‘원칙법’은 양태적 기능과 화용적 기능을 아우르는 것이었다. 그러나 ‘-니-’는 양태와는 무관하다. 서술문의 ‘-니-’는 명제 내용에 대한 인지를 청자에게 요구하는 형태소이다. 의문문의 ‘-니-’는 구조적인 면에서 명사문 구성 요소의 성격을 보여 준다.
The purposes of this study are, firstly, to argue that ‘-ni-’ in middle Korean is reconstructed into a prefinal morpheme in declarative sentences and retains its characteristics as one of the constitutive elements of nominal sentence in interrogative sentences; secondly, in declarative sentences, ‘-ni-’ has a pragmatic function as an element that demands the hearer’s recognition of the contents of the proposition. In this study I investigated some of the constraints including the characteristics of sentences in which ‘-ni-’ is used, in order to find out whether ‘-ni-’ has any morphemic characteristics: i) ‘-ni-’ appears only in declarative sentences and interrogative sentence; ii) it is not used in definition clauses, indirect quotative sentences or conjunctive endings; iii) it can be omitted in front of ‘-ɦi-’. All these phenomena suggest two important points. First, ‘-ni-’ in declarative sentences has been reconstructed into a prefinal morpheme. Second, the function of ‘-ni-’ does not signify the speaker’s attitude towards the content of the proposition but rather has to do with the speaker’s attitude toward the listener. This study also examines the pragmatic function of ‘-ni-’ and the tense of a ‘-ni-’ clause. The aorist form should be acknowledged assuming that what determines the tense in the ‘-ni-’ clauses must be the character of the semantic class of verbs in VP since ‘-ni-’ is a morpheme which has nothing to do with the tense. Furthermore, ‘verb․adjective stem+ (si)+ ta’ clauses could be divided into two groups. The first group that does not have anything to do with tense is absolute sentences, whereas the second one that indicates particular tense is an aorist. The pragmatic function of ‘-ni-’ demands the listener's recognition of the contents of the proposition. Furthermore, the characteristics of ‘-ni-’ of interrogative sentences have been discussed along with those of ‘-ri-’. When ‘-ni-, and ‘-ri-’ come before ‘-ɧitk’a’ and ‘-ɧitk’o’ they were regarded as constituents of nominal sentences based on their constructural characteristics rather than their meanings. The characteristics of ‘-ni-’ and ‘-ri-’ that are positioned in front of ‘-ə’ or ‘-o’ can be divided into rather complex categories. In this case too, ‘-ni-’ is a constituent of nominal sentences, and ‘-ri-’ is a prefinal morpheme when it is positioned between ‘NP + i’ and ‘-ə’ or ‘-o’. However, it is a constituent of nominal sentences in two additional cases when it is positioned between VP constructions and ‘-ə, -o’.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.