Earticle

현재 위치 Home

국어사연구 [Korean Historical Linguistics]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    국어사학회 [The Society of Korean Historical Linguistics]
  • pISSN
    1738-477X
  • 간기
    반년간
  • 수록기간
    2000 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 한국어와문학
  • 십진분류
    KDC 710 DDC 492
제14호 (8건)
No

기획논문

1

명령형 종결어미의 역사적 변화

이승희

국어사학회 국어사연구 제14호 2012.04 pp.7-28

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,800원

이 논문은 고대국어부터 근대국어까지 명령형 종결어미의 변화에 대한 연구 성과와 아직 남아 있는 쟁점들을 정리하는 것을 목적으로 한다. 지금 까지 많은 학자들이 청자높임법에 대한 통시적 연구나 종결어미에 대한 통 시적 연구 등에서 명령형 종결어미를 다루어 왔으며, 이 과정에서 많은 사실 들이 밝혀졌다. 차자표기 자료를 통해 확인할 수 있는 고대국어와 전기중세 국어의 어미들을 살펴보면, 고대국어 이래로 안높임 등급의 명령형 어미 ‘- 라’의 형태와 기능에는 별다른 변화가 없었고, 높임 등급의 명령형 종결어미 ‘-쇼셔’도 전기중세국어 이래로 근대국어에 이르기까지 그다지 큰 변화가 없음을 알 수 있다. 그에 비해 중간 등급의 경우는 ‘-아쎠’의 소멸, ‘-소’와 ‘-오’, ‘-게’의 새로운 등장 등 후기중세국어와 근대국어 시기에 상당한 변화가 일어 났다. 여기에서는 기존의 연구 성과들을 바탕으로 고대국어와 중세국어, 근 대국어의 명령형 종결어미 체계와 변화를 정리하고, 몇몇 명령형 종결어미 의 기원이나 의미 기능을 둘러싼 쟁점들을 살펴보도록 한다.

This paper is focusing on the historical change of the imperative final-endings in Korean language. The imperative final-ending of the plain level ‘-ra’ has not been changed since ancient Korean. ‘-shosheo’, the imperative final-ending of the polite level also has not been changed so much from the 15th century to modern Korean. However, there were considerable changes in the imperative final-endings of the middle level; extinction(-assheo), formation(-so, -ge, -o), alteration of function(-psio, -sipsio), etc. Even though many scholars have been researched the imperative final-endings from ancient Korean to contemporary Korean and have achieved much result, there still remain many questions about the imperative final-endings. In this paper, I will show the academic achievement and the points at issue of this field, which include the possibility of analyzing ‘-shosheo’ and ‘-assheo’, the function of ‘-gora’ and the origin of final-endings(‘-ge’, ‘-so’, ‘-o’).

2

서술문 종결형식의 변천 과정

이유기

국어사학회 국어사연구 제14호 2012.04 pp.29-62

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,600원

이 글에서는 서술문 종결형식의 변천상을 주로 형태 구조의 측면에서 개 관하였다. 문장을 종결하는 요소는 몇 가지 부류로 나뉘는데, 이들을 ‘문장 종결소’ 라는 용어로써 포괄할 필요가 있다. 이 글에서는 네 부류의 서술문 종결소, 즉 서술문 고유의 종결 어미, 대우법 어미, 종결 보조사, 명사문 종결소를 설 정한 다음, 이를 토대로 서술문 종결형식의 변천 과정을 고찰하였다. 서술문 고유의 종결어미 중에서는 ‘-다/라, -고, -오마, -옴새’에 대하여 살 펴보았다. ‘-고’는 이른바 감탄문을 구성하였던 어미이고, ‘-오마, -옴새’는 약 속의 서술문에 쓰였던 종결어미이다. ‘-옴새’의 마지막 요소는 청자 높임의 ‘- 으이’이지만, 여기서는 ‘-오마’와 함께 묶었다. 대우법 표지이면서 서술문을요’ 등이 있는데, 이 글에서는 ‘-은뎌, -을쎠, -이녀’ 등의 구성 요소인 ‘여’에 대하여 검토해 보았다. 명사문 종결소는 명사문의 흔적을 유지하고 있는 종 결어미 ‘-으니, -으리’이다. 이 글에서 취한 형태소 분석의 태도는 공시적 통합관계와 계열관계의 제 약에 구애되지 않는 최대 분석의 방법이었다. 이 방법은 구조주의적 관점에 서는 부적절할 수 있지만, 최소 구성 요소의 동질성을 간결하게 기술하기 위 해서는 필요한 방법이다.

In this study, I have examined the shift process of the sentence final forms of declarative based on the morphemic structures. Since some final elements in sentences have been divided into several categories, I have proposed the elements should be called the term of ‘sentence final elements’. In order to analyze the sentence final elements, I have set up four categories in the sentence final elements of declarative which are the sentence final endings, the endings of hearer-honorific, the sentence final particles, and the sentence final elements of nominal sentences. Through the four categories, I have investigated the changing process of the sentence final forms of declarative. First, I have focused on the elements ‘-ta/ra, -ko, -oma, -omsɛ’’ of the sentence final endings. I have claimed that the element ‘-ko’ is the sentence final ending of exclamative, ‘-oma, -omsɛ’ are the elements of the declarative sentences which includes appointment meaning. Although the final element of ‘-omsɛ’ is ‘-ɨi’ of hearer-honorific, it has been combined with the element ‘-oma’ as same category. Second, there are the elements ‘-ə/a, -tsi, -ɨi, -so/o’ which include the hearer-honorific markers and endings of declarative and the sentence final particle, ‘jə’ or ‘jo.’ In this article, the ‘jə’ that is the constituent of ‘-ɨntjə, -ɨls'ə’ or ‘-it'ʌnjə’ was treated. Third, it is surveyed that the sentence final elements of nominal sentences are ‘-ɨni’ and ‘-ɨri’ with the nominal sentences’ trace. The method of the analysis of morpheme which has researched in this article is the ultimate analysis that is a loose affiliation of the syntagmatic relation and the constrains of paradigmatic synchronic. Though it is an inadequate method on the view of the structural linguistics, it is necessary to describe the homogeneity of the smallest constructive elements briefly.

3

국어 종결어미의 통시적 변화와 쟁점

장윤희

국어사학회 국어사연구 제14호 2012.04 pp.63-99

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,100원

중세국어 이후 국어의 종결어미의 형태나 기능의 변화는 평서형, 의문형, 명령형에서 주로 나타난다. 특징적인 국어 종결어미의 변화 중 하나는 18세 기의 종결어미 ‘-오/소’의 출현이다. 이 어미에 의한 평서형과 의문형은 꽤 높임의 상대 높임 등급을 표시하는 종결형으로 현대국어까지 이어졌으며 이 어미로 인하여 19세기에 아주 높임의 명령어미 ‘-시오’가 형성되었다. 또한 19세기에는 약간 높임의 의문어미 ‘-나’, 명령어미 ‘-게’, 반말 어미 ‘-지’가 새 로 나타나며, 아주 높임을 표시하는 평서, 의문, 명령의 어미 ‘-시오’도 형 성되었다. 19세기의 종결어미 체계는 20세기 초에 체계적 안정성을 확보하 기 위한 조정 과정을 거쳐 현대국어의 종결어미 체계로 이어졌다.

The diachronic formal and functional changes of Korean sentence-terminating endings after Middle Korean, mostly have occurred in declarative endings, interrogative endings, and imperative endings. One of the distinctive changes of Korean sentence-terminating endings is the appearance of ending ‘-o/so’ in 18C. This ending having expressed considerable honorific meaning to the hearer has been used to end the declarative sentence and interrogative sentence until the present day. It formed another ending ‘-ʌpsio’ which expressed honorific meaning to the hearer in 19C. There have been many changes in 19C; interrogative ending ‘-na’, imperative ending ‘-ke’(both of these endings express a little honorific meaning to the hearer.), ending ‘-ji’(it expresses no honorific meaning to the hearer.), and the most honorific ending ‘-ʌpsio’(its declarative, interrogative, and imperative are in same form.). The system of sentence-terminating ending in 19C has succeeded to the present days after it has gone through the adjusting process for systematic stability.

일반논문

4

한글 子音字 배열의 역사적 변천과 그 수정의 필요성

김미미

국어사학회 국어사연구 제14호 2012.04 pp.103-131

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,900원

본고는 한글 子音字 배열 순서의 역사적 변천 과정을 살피고, 이를 토대로 현행 맞춤법 규정인 「한글 맞춤법」(1988, 문교부 고시 제88-1호)에 제시된 한 글 子音字 배열 순서의 적절성에 대하여 논의하는 것을 목적으로 하였다. 이 를 위하여 우선 『訓民正音』(1443)에서 「한글 마춤법 통일안」(1933)에 이르기 까지 한글 子音字의 변천을 살필 수 있는 자료들 가운데 특징적인 몇몇 자료 들을 살펴보았다. 그 결과 현행 맞춤법 규정에 제시된 子音字 배열은, 시대의 흐름과 함께 발생했던 문자 상의 몇몇 변화가 子音字 배열의 전체적인 수정 으로 이어지지 못하고 관습을 핑계로 부분적인 수정만 가해져 왔던 까닭에, 그 순서를 합리적으로 설명할 수 있는 일정한 원리가 부재한 상태임을 알 수 있었다. 현행 子音字 배열을 표면적으로 보면 마치 子音의 발성 자질에 따라 ‘[-기식성]’인 것을 먼저 배열하고 ‘[+기식성]’인 것을 나중에 배열한 것으로 보인다. 하지만 이러한 배열 기준은 결과론적인 것이며, 그 과정적인 측면을 고려한다면 결국 「諺文字母」의 배열 기준이 적용된 것이라 할 수 있다. 하지 만 현대 국어의 정서법은 형태주의를 기본으로 삼고 있으며 ‘ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ’을 初聲字와 終聲字로 모두 사용할 수 있다. 이로 인하여 관습적인 배열 방 식이 더 이상 가치를 가지지 못하게 되었음에도 불구하고 그 배열 순서는 그대로 남게 되면서, 현행 子音字의 배열이 마치 ‘[-기식성]-[+기식성]’과 같은 순서를 따르는 것처럼 보이는 것이다. 이에 본고에서는 현행 子音字 배열에 대한 수정의 필요성을 말하고 그 수정 방향의 한 가지로서 각 子音字의 소리 가 만들어지는 발음 기관의 순서에 따른 배열에 대해 언급하였다.

This research aims to study historical changes of Hangul 子音字 arrangement and points out some problems with the array suggested in 「The rules of spelling of Hangeul」(1988, Official Notice of Education Department, No. 88-1). For this purpose, I checked the various materials from 󰡔訓民正音󰡕(1443) to 「A draft for unified Korean spelling system」(1933) which are remarkable for this study. As a result, there is no certain principle that we can explain the current array of consonants clearly. Furthermore the order of ‘牙-舌-脣-齒-喉’ hardly have the educational effect any more. Therefore, I think that the 子音字 array need to be adjusted to provide some meaningful linguistic information of each phoneme and the reasonable 子音字 array criteria.

5

점토석독구결 용언 부정사의 의미기능

문현수

국어사학회 국어사연구 제14호 2012.04 pp.133-165

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,500원

본고에서는 점토석독구결에 나타나는 용언 부정사의 현토 양상과 그 의 미기능을 살펴보았다. 그 결과 자토석독구결에서는 발견하지 못했던 ‘未<>’ 의 쓰임을 확인하였으며, 현대국어의 ‘못’으로 해석될 수 없는 ‘未’의 용례 를 좀 더 확보할 수 있었다. 이는 석독구결 부정사 ‘未’가 ‘不(未)’ 및 ‘不 (未), 不<>’와 달리 화자의 부정적인 인식이 포함되지 않은 단순한 ‘미완 료’의 의미기능을 가진다고 언급한 문현수(2010)의 주장을 뒷받침하는 근거 로서 제시될 수 있을 것이다.

This article aims to clarify the semantic function of verbal negatives in point-attached seokdok kugyol texts. As a result, ‘未<>’ which should be interpreted as 'mot못', having known not to exist in Character-attached Seokdok kugyol, is reported. And ‘未’ which could not be interpreted as ‘mot못’ or ‘ani 아니’ but an aspectual negative is reported a little more in Point-attached Seokdok kugyol than character-attached seokdok kugyol.

6

부사 ‘같이’에 대한 통시적 연구

백채원

국어사학회 국어사연구 제14호 2012.04 pp.167-204

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,200원

본고는 부사 ‘같이’의 통사·의미적인 특징을 통시적으로 살펴보고, ‘같이’ 가 동반의 의미를 나타내게 된 과정에 대해 고찰한 것이다. 현대 한국어 ‘같 이’의 문법 범주는 부사형과 파생 부사로 나눌 수 있는데, 부사형일 경우 유 사성(similarity)을 나타내며, 파생 부사일 경우 동반(accompanying)의 의미를 나타낸다. 15세기부터 18세기까지 ‘티/치’ 역시 부사형과 파생 부사로 사 용된다. 부사형일 경우 유사성(similarity)을 나타내며, 파생 부사일 경우 동일 성(identicalness)을 나타내는 경향이 있다. 18세기 이전까지 파생 부사 ‘티’ 는 아직 확고하게 동반의 의미를 나타낼 순 없었지만 동반의 의미로 확장될 수 있는 요인을 내포하고 있었다. 그리고 이것은 19세기 이후 본격적으로 동반의 의미를 가지게 되는데, 이러한 의미 확장의 배경에 대해 여러 가능성을 제시해 보았다. 본고는 동일성을 나타내던 ‘티’가 동반의 의미로 확장되었 을 것으로 추측하였는데 그 근거는 다음과 같다. 첫째, ‘同’과 ‘一’의 한자가 기원적으로 동반의 의미를 나타낼 수 있었다. 둘째, 한국어뿐만 아니라 다른 언어에서도 one의 의미가 accompanying의 의미로 확장된 예를 찾아볼 수 있 었다. 셋째, 19세기에 들어 동반을 의미하는 부사 ‘다’과 ‘더블어’가 소멸해 감에 따라, 그 의미 기능을 ‘치’가 이어받았을 가능성이 높다.

The aim of the present work is to study the syntactic and sematic characteristics of the adverb ‘gʌti’(티) diachronically, and to explain the process in which the word has acquired the meaning accompanying. The grammatical categories of ‘gʌti’ can be divided into adverbials and derived adverbs in Present Day Korean: the former means similarity and the latter accompanying. On the other hand, 15–18th century there is a tendency that the former expresses similarity and derived the latter identicalness. Not until 19th century did derived adverb ‘gʌti’ acquire the meaning accompanying in earnest. Three explanations are provided to account for the semantic extension (one>accompanying). Among them, I argued that identicalness had undergone semantic extension, acquiring the meaning accompanying. I assume that ‘gʌti’ of identicalness extended its meaning to accompanying based on the three reasons below. First, the Chinese character ‘同’ and ‘一’ can convey the meaning accompanying, and second, there are many other languages experiencing the identical semantic extension from one to accompanying. In addition, the same development has been affecting another Korean word ‘hʌnkajiro’(가지로), whose basic meaning one has broadened to the meaning accompanying. Finally, it is likely that ‘gʌti’ took over the function of adverbs ‘다’ and ‘더불어’ which means accompanying after they disappeared in 19th century.

새 자료

7

『字書輯要』해제

홍윤표

국어사학회 국어사연구 제14호 2012.04 pp.207-231

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,300원

연구윤리 규정/학회 회칙 및 규정

 
페이지 저장