2026 (5)
2025 (15)
2024 (14)
2023 (15)
2022 (14)
2021 (15)
2020 (11)
2019 (20)
2018 (14)
2017 (12)
2016 (16)
2015 (18)
2014 (15)
2013 (11)
2012 (13)
2011 (14)
2010 (6)
9,400원
본 연구는 화성시 향남읍 발안마을을 사례로 발안마을이 지나온 역사 속에서 형성 된 장소성과 변화과정 그리고 그것의 현재적 활용이 어떻게 진행되고 있는가를 고찰 한 연구이다. 발안마을은 100여 년의 역사를 지닌 발안시장을 중심으로 향촌공동체 의 경제 및 사회문화적 생활권의 중심지라고 하는 장소적 의미와 함께 일제강점기 화 성지역 만세운동을 촉발시킨 발안장터 3.1만세운동의 현장과 제암리 학살로 이어진 역사적 장소성이 더해지면서 오랫동안 향남지역을 비롯한 인근 지역의 중심지로 알려 져 왔던 곳이다. 그러나 2008년 향남신도시 입주와 함께 상업 및 행정기능의 중심이 신도시의 중심시가지로 이동하면서 발안시장이 쇠퇴하고 발안마을은 구도심화가 진행 되었다. 그리고 발안시장으로 외국인 노동자들과 다문화구성원들의 유입이 증가하게 됨에 따라 발안마을은 외국인 다문화구성원들의 만남의 장소이자 일상의 중심지가 되 는 장소성의 변화를 경험하고 있다. 그러나 이러한 장소성의 변화는 한편으로 향남지 역민들에게 있어서 발안시장이 갖는 정서적 그리고 역사적 기억의 중심지라고 장소성 을 부각시키고 이를 활용하려는 시도들을 촉발시켰고, 이러한 시도들은 최근 화성시 가 구도심 발안마을의 역사적 기억과 경험 그리고 물리적 경관을 장소자산으로 활용 하여 추진 중인 발안만세시장 역사문화거리조성사업을 통해 더욱 확장되고 구체화되 고 있다. 이러한 일련의 과정을 통해서 볼 때 발안마을의 장소성은 마을이 지나온 역 사적 맥락에 따라 변화되고 창출되는 물리적 경관 그리고 이를 배경으로 살아가는 지 역구성원들의 삶과 일상의 흔적이 상호작용함으로써 형성된 복합적인 것이라고 할수 있으며, 이러한 장소성은 고정되거나 불변되는 것이 아닌 발안마을에서 삶을 영위하 는 주체들의 경험과 이해에 따라 끊임없이 재구성된다고 할 수 있다.
This study examines the placeness and its process of change formed in the history of Balan Village, and how it is currently being utilized by examining the case of Balan Village, Hyangnam-eup, Hwaseng-city. Balan Village has long been known as a central place of neighboring areas, including the Hyangnam area, along with the significance of the local community’s economic and social-cultural district and the historical site of the March 1 Independence Movement and Jaeam-ri Massacre. However, as the center of commercial and administrative functions moved to the central street of Hyangnam new town in 2008, the Balan market declined and the inflow of foreign workers and multicultural members increased. As a result, Balan Village became a central place of meeting and daily life for foreign multicultural members. However, this change in placeness has triggered attempts to utilize the emotional and historical memory center of the market for Hyangnam residents. It has further expanded and been embodied through the historical and cultural street creation project of the Balan Manse Market, which is being promoted by using historical experience and physical landscape of Balan village as place assets. Through this series of processes, the placeness of Balan Village has a complex property formed by traces of various local residents who have lived around the Balan Market, and is constantly being reconstructed by influences from the traces of the daily lives of its local residents.
7,200원
구술사는 한국 사회에서 근현대사 관련 기억 투쟁의 중심에 서 있다. 1980년대 말 부터 억압된 개인들의 사적 기억들이 집합 기억을 형성하면서 군사정부의 공식적 기 억에 저항하는 대항 기억이 되었다. 이 대항 기억들 중 공공 기억이 되어 기억 투쟁을 통해 공식적 역사에 편입된 대표적인 것이 바로 5.18 기억이다. 이 글은 한국사회의 기억 투쟁의 흐름 속에서 5.18 기억을 자리매김하고 기억의 정치학의 특징들을 살펴 본다. 그리고 1990년대부터 구술 증언을 통하여 형성된 5.18 기억공동체가 특별법 제정을 통해 기념공동체가 되는 과정을 정리해본다. 또한 이 과정에서 대항기억에서 공식적 기억이 된 5.18 기억에서 드러난 기억의 제도화와 지역화의 문제점을 지적한 다. 그리고 구술 증언으로 시작된 5.18 기억공동체가 현재 여러 기관에 흩어져 있는 구술 자료들을 목록화하고 구술 아카이브를 구축하여 다양성과 다성성을 담보하는 기 록공동체로 거듭날 것을 제안한다. 마지막으로 5.18 기억이 지역화에서 벗어나서 국 가폭력에 맞서는 기억공동체로서 다른 기억공동체들과의 연대를 도모할 것을 제안 한다.
Oral history i n Korean society has been a t the center of the politics of memory concerning modern and contemporary history. The 5.18 memory is a main example of coun ter-memories that have been incorporated i n to the official history. 5.18 oral testimonies from personal recollections formed a collective memory which became a counter-memory against the military government’s official memory. This article seeks to situate 5.18 memory in the context of the flow of Korean society’s struggle of memory and illustrates the features of politics of memory. It also reconstructs the transitional process of the community of 5.18 memory to the commemorative community since the 1990s. While doing so, it deals with the problems and conflicts accompanied by the institutionalization and localization of 5.18 memory. It argues that the 5.18 community of commemoration should become a community of record by constructing the oral archives of 5.18. Oral testimonies of 5.18 community of memory have been scattered in several local institutes which need to be catalogued and serviced through the oral archives including various and multiple voices of the 5.18 participants. Lastly, it suggests that the 5.18 community of memory should overcome the problems of institutionalization and localization, and make an effort to consolidate other communities of memory against state violence, marching toward the memory solidarity.
전라남도 동부지역 학도병의 참전 연구 : 화개전투 참전 학도병의 구술 증언을 중심으로
한국구술사학회 구술사연구 제12권 2호 2021.09 pp.87-137
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
10,200원
이 연구는 전사(戰史) 중심적 기록물에서 벗어나, 전쟁을 경험한 학도병들의 구술 을 바탕으로 참전 과정을 분석하였다. 전쟁이라는 거시적 흐름에서 벗어나, 학도병이 라는 개인에 초점을 맞춰 전투과정을 서술하였다. 필자는 지역민들조차 학도병이 있 었는지 화개전투가 무엇인지 모르는 상황에서, 그들의 존재가 잊혀지지 않게 하고자 구술인터뷰를 시작하게 되었다. 증언자들의 구술 범위를 생존 학도병과 더불어 학도 병 중대장 및 학도병 유가족으로 확장하여 새로운 시각으로 구성하였다. 그리고 학도 병들이 전투를 경험하면서 느꼈던 감정들과 당시 상황에 대한 구술증언을 통해 화개 전투를 재구성하였다. 화개전투가 발발한 지 71년이 지났기에, 생존 학도병들은 구술을 진행하는 동안 기억의 왜곡이 일부 발생하였다. 그럼에도 불구하고 여러 학도병들의 구술을 모으고, TV 다큐멘터리, 신문, 책, 학도병동지회 자료 등을 종합한 끝에 화개전투의 전 과정 을 재구성할 수 있었다. 그 내용은 다음과 같다. 학도병들은 여수·순천 10·19사건을 목격하면서 전쟁의 참혹함을 느꼈으며, 그날의 경험은 한국전쟁이 발발하면서 학생들의 자발적 입대를 촉진시킨 계기가 되었다. 9일 간의 훈련을 마친 학도병들은 화개전투에서 북한군 6사 단과 전투를 치뤘는데, 아비규환의 현장을 경험하게 된다. 이때 생존 학도병들은 부상 당한 학도병들을 구하지 못한 미안함과 죄책감을 느꼈다. 그 이후 진주전투에서는 전 과 다른 모습으로 전투에 임하였다. 학도병들이 절반 정도 희생되자, 학도병 중대장은 대부분의 학도병들을 제주도 하사관학교에 입교시켜 더 이상의 희생을 막았다. 일부 학도병들은 전선에 계속 남으며, 치열한 전투를 헤쳐나갔다. 생존 학도병들은 전역 이 후 먼저 떠난 이들을 그리워하였고, 매년 추모활동을 이어나갔다. 학도병 구술을 통해 그들이 전쟁을 겪으면서 느꼈을 감정을 생각하고, 전쟁의 참혹함과 아픔을 공감하고자 한다.
Apart from the war historical-centered records, this study analyzes the participation process of war based on the oral statements of student soldiers. The battles were described by the experience of individual student soldiers, not the macroscopic view of war. Even the local people did not know what the Battle of Hwagae was. For that reason, an interview with student soldiers was conducted to make them be remembered. The interviewees were surviving student soldiers, the company commander, and bereaved families of student soldiers. The interview revealed various points of view about the war. Based on the interview, this paper reconstructs the Battle of Hwagae through their oral statements of feelings and situations in the battles. It has been 71 years since the Battle of Hwagae broke out. Some memories of student soldiers were distorted. Nevertheless, it was possible to reconstruct the entire process of the Battle of Hwagae by gathering the oral statements of various student soldiers and combining TV documentaries, newspapers, books, and the documents of the student soldier comrade council. The contents are as follows. The student soldiers felt the horrors of war when they witnessed the Yeosu-Suncheon 10·19 Incident, and the experience of that day encouraged the voluntary enlistment of students when the Korean War broke out. After nine days of training, the students fought with the 6th Division of the North Korean Army in the Battle of Hwagae, where they experienced the pandemonium. At this time, the surviving soldiers felt sorry and guilty for not saving the wounded fellow soldiers. In the Battle of Jinju, their skill had improved. Nevertheless, about half of the student soldiers were killed. The company commander of the student soldiers admitted most of them to the Jeju-do Military Academy to prevent further casualties. Some student soldiers remained in the front line and kept fighting. After being discharged from the army, the surviving soldiers missed their deceased fellows and continued their annual memorial ceremonies. This paper attempts to shed light on the student soldiers’ feelings and experience of war, and empathize with the horrors and pain of war through their oral statements.
그들은 왜 상여를 끄는가 : 월성 원자력발전소 최인접지역 주민들의 ‘느린 폭력’ 드러내기
한국구술사학회 구술사연구 제12권 2호 2021.09 pp.139-189
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
10,200원
이 논문은 경북 경주시 양남면에 위치한 월성 원자력발전소 최인접지역 주민들이 월성원전인접지역 주민이주대책위원회를 만들어 이주를 요구하는 과정들을 중심으로 그들이 진행해온 저항행동의 계기와 목적이 무엇인지, 그러한 행위가 어떻게 느린 폭 력을 드러내었고 결국 주민들이 생물학적 시민권을 쟁취하게 되었는지 분석하였다. 연구방법으로는 심층면접과 참여관찰을 취하였다. 2020년 10월부터 2021년 6월까 지 월성 원자력발전소 최인접지역에서 현장조사를 진행하였고, 주민들을 비롯한 다양 한 이해관계자들을 인터뷰하거나 참여관찰하였다. 월성원전에서 가장 가까운 나아리 에 사는 주민들은 2011년 후쿠시마 사고를 계기로 사고 이전까지 믿어왔던 원전 안 전신화에 의문을 제기하고 자신들의 몸과 마을을 파괴하는 감각할 수 없는 삼중수소 라는 방사성 물질의 존재에 대해 처음으로 알게 되었다. 이후, 비가시적이고 지체된 원전의 ‘느린 폭력’을 드러내기 위해 대책위를 만들어 상여시위를 하고, 드러나지 않 는 몸 속 삼중수소의 존재를 가시화하기 위해 소변검사를 실시하였다. 이때, 지역주민 과 한수원은 ‘생계’와 ‘발전 담론’으로 이들의 시도를 비판하거나 회유하려고 했으나, 대책위는 느린 폭력을 가시화하기 위한 노력을 강화해 나갔다. 이 과정에서 일부 주민은 자신을 피해자로 인식함과 동시에, 자신의 가족을 이 위험한 곳에 끌어들인 공범이 라고 자책하기도 하였다. 그러나 고통을 수반한 이 과정을 통해 대책위 주민들은 지금 까지 기능적인 전문가들이 질병의 정의와 인과관계를 해석해왔던 구조를 거부하고 자 신의 몸에 기록되고 각인된 위험과 폭력에 대한 인식을 통해 생물학적 시민권을 쟁취 하기 위해 투쟁하고 있다.
This paper analyzes the momentum and purpose of the resistance actions that residents of the nearest area of Wolsung Nuclear Power Plants have been carrying out. It focuses on the process of creating a task force to demand migration, and how such actions revealed slow violence and led the residents to eventually win biological citizenship. In-depth interviews and participatory observations were carried out as research methods. From October 2020 to June 2021, an on-site survey was conducted in the neighboring area of Wolseong Nuclear Power Plant, and various stakeholders, including residents, were interviewed. Residents living in Naari, the nearest village of Wolsong Nuclear Power Plants, questioned the safety myth of nuclear power plants that had been believed before the Fukushima accident in 2011 and learned for the first time about the existence of an insensible tritium that destroys their bodies and villages. Since then, in order to reveal the invisible and delayed “slow violence” of the nuclear power plant, a bier demonstration was mobilized, and a urine test was conducted to visualize the existence of tritium in the body that was not revealed. Despite other residents and KHNP’s criticism or appeasement using ‘livelihood’ and ‘development discourse,’ the task force stepped up efforts to visualize risk and slow violence. In this process, some residents recognized themselves as victims and at the same time, they blamed themselves for bringing their families to such a dangerous place. However, through this painful process, the task force’s residents h ave rejected the s tructure in which f un ction al e xperts h ave interpreted the definition and causality of the disease. Now they are gaining biological citizenship through the danger and violence embedded and imprinted on their bodies.
북성로 공구거리의 형성과 틈새 기술의 의미 : 철공소 기술자의 구술생애사를 중심으로
한국구술사학회 구술사연구 제12권 2호 2021.09 pp.191-233
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
9,000원
본고는 대구 북성로 산업 공구 거리의 철공소에서 작업하고 있는 기술자에 대한 연구이다. 북성로 공업 기술이 발생하고 성장해 온 과정을 철공소 기술자들의 구술생 애사를 통해 추적하고자 하였다. 1970년~1980년대의 북성로 철공소 기술자로서의 삶을 재조명함으로서 수공업적 장인 기술을 토대로 응용 · 융합된 기술인 ‘틈새 기술’ 이 현재 북성로 기술에 어떤 영향을 주었는지를 살펴보았다. 북성로는 외형상 공구상가라는 상업적 공간의 모습을 띠지만, 그 뒷골목에 자리 잡 은 작은 공업사들이 있어 공구상과 철공소가 서로 얽혀 공존과 공생의 공간을 이루고 있다. 이 공간에서 수많은 사람들이 기술을 실천하며 다양한 흔적을 남겼다. 한국 전 쟁 후 대구는 섬유공업이 급격히 발전함에 따라 섬유 관련 기계 부품의 수요가 급증 하면서 기계 제작 및 수리에 대한 요구도 함께 급증했다. 이 시기 철공소 기술자들은 외국 제품을 모방한 모조품을 생산했으며, 낯선 외국의 기계를 뜯어보면서, 작동원리 를 이해하고 호환가능한 영역을 찾아내서 재조합하였다. 또한 그들은 각종 기계의 수 리를 담당했는데 기계의 전반적인 상태를 확인하고 기술적인 지식을 바탕으로 문제점 을 발견하고 그것을 해결한다. 이처럼 산업화 시기에 대기업에서 하지 않거나 하지 못하는 일을 북성로 기술자들이 가능하게 함으로써 다양성을 창출하고 자원의 순환을 가능하게 했다. 북성로 기술자들은 습관을 통해, 작업의 경험을 통해, 기술 훈련을 통 해 새로운 기술 환경에 질서를 부여하고 있다. 이들이 30년~40년 전에 배우고 전승 한 기술이 ‘틈새 기술’의 역할을 하며 여전히 북성로 철공소 기술력의 원천이 되고 있 다는 것을 알 수 있었다. 본 연구는 북성로 기술자가 장인의 수공업적인 기술과 엔지 니어의 기술공학적 기술 틈새에서 발생하는 다양한 조건과 한계에 도전하면서 어떻게 기술적 가치를 높였으며, 북성로 산업공구거리의 성장과 발전에 어떤 역할을 했는지 를 구술생애사로 접근했다는 점에서 연구의 의의를 가진다.
This study aims at tracking the occurrence and growth process of industrial technology in Bukseong-ro, Daegu based on the oral statements of technicians and engineers. It intends to examine the conditions of the first generation technicians and engineers who had apprenticed and become skilled workers at iron factories in Bukseong-ro during the 1970s and 1980s. Bukseo ng-ro seems t o have been c o nsidered a commercial area c alled tool shops on the surface, but there were small industrial companies in the back alley where tool shops and iron factories were intertwined to form a space for coexistence and symbiosis. A large number of people practiced technology and left various traces in this area. Prior to the liberation, as agricultural machinery dealers and sellers began to appear, industrial companies were in exclusive charge of agricultural machinery manufacturing and maintenance; after the liberation, commercial streets selling industrial tools were formed in connection with outdated tools discarded from the U.S. army base. After the Korean War, textile industry began to burgeon in Daegu, the demand for textile-related machinery parts increased along with machinery manufacturing and repair. During this period, iron factory engineers produced imitations similar to foreign products, and grasped the operating principles by taking the foreign machines apart and recombining compatible areas. They were also responsible for repairing machinery of all sorts, which was as difficult and important as the manufacturing of the machines. Likewise, they checked the overall condition of machines, and found problems and solved them based on their technical knowledge. During this industrialization period, technicians and engineers in Bukseong-ro made it possible to create diversity and circulate resources by allowing them to do things that large companies did not or could not do. This study is meaningful in that it approached the history and lives of technicians and engineers based on their oral statements regarding how they enhanced technical value by challenging various conditions and limits that arose from the gap between the manual skills and technical skills of workers in Bukseongrol in 1970s~1980s and what role they performed in the history of growth and development of industrial tool streets of Bukseongro.
5,400원
3대 항일 성지라고 불리는 곳 중 소안도, 근 70년의 역사를 1945년 이후부터 한 국전쟁, 새마을운동, 소안도의 산업, 도민들의 이동수단 등 개인의 삶까지 조명했다. 해방 이후 미군정이 들어서고, 미군들은 소안도에 들어와서 공출을 진행하고, 이를 방 해하거나 빼돌리는 사람을 죽이기도 하였다. 그리고 마을 사람들도 미군들이 들어와 미군에 의해 지배받고 있다는 사실을 사람들은 암묵적으로 알았다. 그 이후 한국전쟁 이 일어나고 남쪽 끝의 섬인 소안도에도 인민군이 들어왔었다. 인민군은 섬 마을 사람 들의 많은 목숨들을 앗아갔고, 많은 사람들에게 두려움을 심어주었다. 박정희 정부시 기 새마을운동을 계기로 마을 사람들은 소안도에 도로와 마을에 새로운 지붕을 만들 면서 마을의 변화가 찾아왔다. 1970년대 초 섬이 너무 가난한 탓에 많은 사람들이 빠져나갔지만, 말에 전기가 들어오면서 양식산업이 활성화되고 삶이 윤택하게 되었 다. 소안도 내 이동수단은 자가용, 버스, 개인택시가 있다. 자가용이 없는 사람들은 버스를 탄다. 하지만 버스는 하루에 3대만 있기 때문에, 제약이 많다. 그래서 개인택 시가 많이 이용되는데 요금은 기사의 재량으로 받는다. 대기인원이 있을 정도로 수요 가 많다. 소안도에는 시장이 없다. 과거에는 시장이 있었으나, 유동인구가 적기 때문 에 형성되지 않고, 사람들은 장을 보러 완도에 나간다. 농협조합원은 뱃삯이 무료이기 때문에, 도민 대부분이 가입되어있다. 그래서 많은 사람들이 배를 잘 이용한다. 현재 의 배는 2000년도에 소안농협이 선박사업을 진행하고서 생겼고, 육지로 나아가는 것이 굉장히 편해졌다. 그럼에도 마을 사람들에게 가장 불편한 것으로 의료시설의 부족 이다. 소안도의 여성은 육지와 같이 억압적인 삶을 살았다.
Since 1945, the Korean War, the Saemaul Movement, the industry of Soando, A history of nearly 70 years of Soando called one of the Three anti-Japanese shrine be investigated. American forces entered into Soando for delivery rice. And then Korean war’s wave came to Soan, the wave let the people die. Saemaul Movement made Soan change thatched roof to slate roof and unpaved road to concrete road. It was hard to believe that there was no electri ci ty for a while, but after electri ci ty was introduced to Soando by Electric Power Corporation, almost every aspect of life changed.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.