Earticle

현재 위치 Home

동악미술사학 [Dongak Art History]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    동악미술사학회 [Dongak Art History]
  • pISSN
    1598-1851
  • 간기
    반년간
  • 수록기간
    2000 ~ 2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    예술체육 > 미술
  • 십진분류
    KDC 609 DDC 709
제27호 (6건)
No
1

滄江 趙涑(1595-1668)의 문화사적 위상

조인희

동악미술사학회 동악미술사학 제27호 2020.06 pp.7-34

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

이 글은 조선 중기 문인인 창강 조속의 시서화 작품을 종합적으로 고찰해 三絶로서의 위상을 재정립함을 목적으로 한다. 또한 금석문 수집과 완상, 저술, 편찬 활동 등 그의 행적에 관한 기록 을 통해 조선중기 문인 문화의 중심에 서서 이끈 그의 삶을 조명해 지식인으로서의 그의 위상을 밝히려한다. 조속은 세상의 부귀, 공명에 뜻을 두지 않고 청백리로 추증될 정도로 가난했고, 고질병에 시 달렸으나 조선중기 화단의 중심에 있었다. 관련된 문헌 내용과 학계에서 진작으로 논의된 작품을 중심으로 살펴보았을 때, 그는 영모화, 묵매, 묵죽 등에 뛰어났다. 명산을 여행하고 그렸던 그의 산수화는 조선후기 진경산수화의 발전에 시초가 되었다고 평가된다. 중국에서 전해진 화보를 통 해 남종화풍을 익혀, 구사했음도 알 수 있다. 그의 글씨는 옛 명필들의 서체를 익히고 자신의 성품과 식견을 담아 완성시킨 결과이다. 그의 文才 또한 뛰어났음은 지인들의 글을 통해 입증된다. 그러나 현존하는 詩文이 적은 것은 글로서 정치적 격랑에 휩쓸린 지인들과 집안의 불행을 지켜보며 살아온 조속의 절제와 修身의 한 방편이 었을 것으로 이해된다. 이처럼 시서화에 뛰어나 三絶이란 세간의 평가 속에서도 조속은 글, 그림, 글씨 모든 분야에서 스스로를 단속하며 즐긴 修身의 원칙을 지켰다. 中庸과 謙讓의 자세는 집안 의 浮沈을 몸소 경험한 그의 삶을 지탱해주는 정신적 좌표였던 것으로 판단된다. 이밖에도 조속이 서화 감상을 즐기고, 옛 글씨와 옛 문헌에 대한 관심과 비상한 기억력으로 서 책을 편찬했다. 그가 편찬한 『金石淸玩』은 역대 명필들의 금석문을 탁본하여 집성한 것으로 현존 하는 最古의 비첩서이다. 이같은 사실은 그가 문인으로서의 아취와 지식인으로서의 역사의식으로 당시의 문화를 이끌었던 선구적 인물이었음을 알 수 있게 해준다. 따라서 亂世를 살았던 조속은 세속적 욕망을 접고 철저히 자신을 단속하며 붓을 잡아 삼절로서의 예술 세계를 이루고 문인 문 화를 향유하며 지식인의 역할을 실천했던 조선 중기의 인물임을 알 수 있다.

The purpose of this article is to redefine its status as The Three Perfections by comprehensively reviewing the works of Cho Sok, a literary man in the mid- Joseon Dynasty. In addition, he tries to establish his status as an intellectual who led the literary world by collecting and appreciating an epigraph, book writing and compiling. He was poor enough to be later appointed as a clean government employee without regard to the wealth and honor, and suffered from chronic diseases, but was in the center of the art world of the Joseon mid-Dynasty. Based on the related literature and the works discussed earlier in the academic world, he excelled in paintings of birds, ink apricot flower paintings and ink bamboo paintings. It is considered that his landscape painting, which traveled to famous mountain was the beginning of the development of the Real Landscape Painting in the late Joseon Dynasty. He learned and practiced the style of the Southern School through the Chinese picture book. His handwriting is the result of learning the calligraphy style of the old master calligraphers and completing them with his character and insight. His writings also proved to be excellent through the records of other writers. However, there are few poems that exist due to the moderation of Cho Sok who watched the misfortune of his father who suffered politically. In this way, even in the midst of the evaluation of the Three Perfections, he kept himself in control of himself in all areas of writing, painting, and writing. The postures of a middle course and modesty are thought to have been mental coordinates to support his life, which he experienced through the rise and fall of a family. In addition, Cho sok enjoyed appreciation of calligraphy, and compiled books with interest in old writings and texts and his excellent memory. His compilation “Kumseokchungwan” is the oldest existing one and is a rubbed copy of the inscriptions of famous calligraphers. This makes it possible to know that he was a pioneer who led the culture of the time with the archaic writer and historical consciousness as an intellectual. Therefore, he lived in a difficult time and gave up wealth and honor and took complete control of himself. And he achieved an artistic world as the three perfections, enjoyed literary culture and practiced the role of intellectuals.

2

서울 奉恩寺 板殿의 佛畵 연구

신광희

동악미술사학회 동악미술사학 제27호 2020.06 pp.35-59

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,300원

서울 奉恩寺 板殿에는 <비로자나설법도>와 <신중도>가 봉안되어 있다. 1855-1856년 경판 조 성과 판전이 건립된 후, 1857년 <신중도>를 봉안했으며, 이후 1878년 건물을 보수, 증축하고 1886 년에 주불도로 <비로자나설법도>를 봉안했다. 판전에는 80화엄 경판이 일괄 봉안되어 있는데, <신중도>는 ‘39위 華嚴神衆’, <비로자나설법도>는 ‘華嚴敎主 毗盧遮那佛’을 주존으로 한 그림이 라는 점에서 건물의 성격과 명확히 부합한다. 이 그림들은 존상의 형상은 물론 필선과 채색에서도 뛰어난 畵法이 확인되며, 무엇보다 圖像이 명료할 뿐만 아니라 독자적이다. 이는 당시 저명 화사 와 증명 법사를 동원할 수 있었던 봉은사의 사세와 연관이 깊다. <신중도>(1857)는 판전 불사를 발원, 주도했던 南湖永奇의 영향력 아래 月霞世元이 주관해서 그린 그림이다. 그리고 <비로자나설법도>는 出草 화사 慶船應釋과 證明 虎奉應奎의 역할이 주요 했다. 후원자의 경우, <신중도>는 화기가 손상되어 구체적인 양상을 파악하기 어려웠으나, <비로자 나설법도>의 경우 尙宮들이 15명 올라있어 주목된다. 봉은사의 경우는 15세기부터 王室의 적극적 인 후원을 받았던 대표적인 願刹이다. 더욱이 조선 말 경판과 판전 불사 때 왕실에서 실제 內帑金 을 지원한 바 있어, 상궁들이 주도적으로 참여했다고 여겨진다. 이 그림들의 원문에는 모두 ‘(水月 道場)空花佛事’라는 용어가 등장한다. 이는 16세기 봉은사의 대표적인 승려이자 주지였던 虛應普 雨와 道場 儀式 전통과 연관이 깊다. 奉恩寺는 명실상부 조선의 대표적인 왕실 원당이자 후원 사찰이다. 그리고 虛應普雨를 비롯 해 高僧 大德이 활약했던 명찰이기도 하다. 이러한 위상은 판전의 불화 <비로자나설법도>와 <신 중도>에도 반영되어 있으며, 판전의 불사 추이, 불화의 화풍, 제작 주체와 후원자, 불화 불사와 의 식의 성격 등을 통해 다각도로 확인할 수 있다.

There are two Buddhist paintings, Vairocana Buddha Preaching and the Buddhist Guardians in Panjeon Hall(板殿) of Bongeunsa Temple(奉恩寺) in Seoul. These paintings were produced in the late 19th century, at the end of the Joseon Dynasty. From 1855 to 1856, the monks of Bongeunsa Temple made thousands of wooden boards of the Avatamsaka-sutra(華 嚴經) and built Panjeon, a hall to store them. And in the following year, 1857, they produced the Buddhist Guardians(神衆圖) composed of 39 deities and hung it on the wall of the Hall. Afterwards, the Panjeon was renovated and expanded in 1878, and in 1886, Vairocana Preaching(毘盧遮那說法圖), main Buddha of Avatamsaka Pantheon was produced and hung on the center of the hall. The painting, the Buddhist Guardians was supervised by the monk Sewon(世元) under the influence of Venerable Younggi(永奇), who had led the affairs of wood blocks of Buddhist Sutra and the Hall, Panjeon. Next, the under drawing of Vairocana Buddha was painted by the monk Eung-suk(應釋), and the monk Eungyu(應奎) confirmed finally. This painting is very characteristic of composition and composition. I think this is closely related to the capabilities of the two monks. The patron of the Buddhist Guardians is unknown, but Vairocana Buddha was sponsored by 15 court official Ladies. Bongeunsa Temple has been actively supported by the royal family since the 15th century. Moreover, the royal family actually financed the woodblocks of the scriptures and the construction of the Panjeon Hall. Due to this background, it is believed that the court official ladies supported. The papers with a wish were added to the two pictures.. By the way, the term ‘水月道場空花佛事’ was written on the papers. ‘Suwoldoryang Gonhuabulsa’ mean that everything is accomplished by hetu-pratyaya, and it is directly related to the thought of Avatamsaka-sutra. This is closely related to the tradition of the ritual which was dominated by the Venerable Bowu(普雨), who was the representative monk and master of Bongeunsa Temple in the 16th century. Bongeunsa temple is a representative royal sponsored temple in Joseon Dynasty. And it was a temple where great monks were active. This status is reflected in the picture of Panjeon Hall. At that time, the status of this temple can be confirmed through the style of painting, the leading monks and patrons, and the ritual.

3

6,700원

四部大衆이 뜻을 모으고 佛畫僧 奉宜가 그려 연대암 칠성각에 봉안한 <치성광여래도>는 연 대암의 칠성계가 조성될 수 있는 동기를 이끌어낸 의미 있는 불화이다. 연대암 <치성광여래도>의 도상적 근원이 되는 七星各部圖는 칠성여래와 칠성 각각의 조합을 개별적인 화폭에 담아 칠성의 비중을 높여 구성한 새로운 도상이다. 이 도상은 16세기 개판된 『北斗七星延命經』 삽도에서 처음 보이는데 칠성이 각각 다스리는 12 간지에 해당하는 년도에 태어난 사람의 개별적 기양기도에 목 적을 두고 제작되어진 것으로 사료된다. 연대암 치성광여래도는 칠성각부도상의 전통을 이으면서 여러 화면을 모아 하나의 화면에 포 치하는 독창적이고 새로운 구도를 시도한 특징적인 작품이다. 이 그림은 조선 전기 칠성각부도상 의 전통을 계승하여 새로운 구도를 창출했다는 점에서 그 가치가 높다. 의자에 앉아 있는 또 하나 의 존상으로 치성광여래 도상에 묘사되는 자미대제 모티프는 전라도 화승인 천여의 제자들에 의 해 고안 되어진 새로운 도상이었다. 이들은 통도사 안양암에서 응상과 <치성광여래와 칠성각부 도>를 함께 작업하며 이 구도를 선보였고 응상은 도교적 색채를 짙게 보이던 서울지방 신앙을 접 했던 경험을 살려 <칠성각부도>까지 확대하여 작품을 완성하였다. 이와 같은 일련의 작업을 함께 하였던 봉의는 한 걸음 나아가 하나의 화면에 칠성각부도의 모든 존상을 표현하여 공간적인 제약 을 극복하는 방식으로 연대암 <치성광여래도>를 그려내고 있다

The painting of Tejaprabha buddha(熾盛光如來圖), which was painted by Bongui and hung in Chilseonggak of Yeondeaam(蓮臺庵 七星閣), is a meaningful Buddhist painting that created the motivation for the Chilseong system of Yeondeaam(蓮臺庵七星契). The origin of Chiseong painting of Tejaprabha buddha Yeondeaam is Chilseong gakbudo(七星各部圖). Chilseonggakbudo is a combination of Chilseongyeorae(七星如來) and Chilseong and is a new painting that increases the weight of Chilseong Motif on individual canvas. This painting was first seen in the 16th century's remodeled 『北斗七星延命經』, which is believed to have been produced for the purpose of individual prayer of a person born in the year of the reign of Chilsung. The painting of Tejaprabha buddha of Yeondeaam is a unique and new composition that combines various screens and connects the tradition of Chilseonggakbudo(七星各部圖像). This painting is highly valuable in that it inherited the tradition of the Chilseonggakbu icon during the early Joseon Dynasty and created a new structure. Bongui depicts the The painting of Tejaprabha buddha in Yeondeaam as a way to overcome space constraints while inheriting the tradition of Chilseonggakbu icon.

4

7,900원

우리나라의 도교는 민간신앙으로 성행하지 못하고, 왕실의 안녕과 번영을 희구하는 科儀的 도교로서 존재했다. 그러나 이마저도 16세기 무렵 혁파되어 조선후기에는 국가기관 위주의 관방 도교가 존재하지 않았다. 따라서 조선후기 도교의 흐름은 재야에 은거하는 隱士들이 중심이 되었 으며, 이들은 의례중심의 과의적 도교보다는 內丹수련에 몰두하는 수련적 도교에 매진했다. 또한 조선후기 식자층은 도교의 수행법인 內丹法을 養生術로 인식했고, 양생을 통한 불로불사의 존재 인 신선과 이상세계인 仙界를 문학과 미술 작품을 통해 동경했다. 그리고 서민들은 초월적 존재로 서의 신선을 祈福의 대상으로 신앙하였기 때문에 조선후기의 神仙圖는 장수와 복을 기원하는 祝 壽畵 또는 吉祥畵로서의 기능을 했다. 불교는 이러한 경향을 받아들여 사찰벽화로 신선의 모티프 를 수용했고, 신중도에 신선을 수용하기에 이른다. 조선후기 小品文을 통해 확인한 신선에 대한 이미지는 깊은 산에서 불로불사의 삶을 영위하는 超人이었으며, 신선은 寺庵이라는 공간에서 고승의 모습을 하고 있었다. 이러한 신선에 대한 관념 은 조선후기 불교와 도교의 경계가 모호한 상황에 있던 승려들도 마찬가지였고, 문학과 예술을 통 해 조선후기 서민들과 승려들에게 친숙한 신선들을 신중도는 불교의 호법신으로 수용했다. 조선후기 신중도는 불교와 가까운 신선인 여동빈의 도상을 많은 작품에서 적극적으로 수용했 다. 이에 비해 종리권은 소수의 작품에서만 도상을 살필 수 있다. 철괴리는 18세기 무렵 성행한 춤 인 鐵拐舞를 통해서도 세간에 널리 알려진 신선이었으며, 이 시기 활발히 제작되었던 신중도에 수 용되었다. 신중도에 수용된 철괴리는 중국으로부터 전래된 화보류의 도상이나 일반회화의 鐵拐圖 도상과 명확히 일치하지 않지만, 도상적 특징인 절름발이 자세와 還魂하는 연기가 표현된 호로병 이 묘사되었다. 조선후기의 불교는 당대의 타종교인 유교와 도교 그리고 巫敎에 유연한 자세를 가지고 있었 고, 서민들이 신앙하는 타종교를 수용하는데 적극적인 자세를 취했다. 이러한 경향은 신중도에 도교의 신선을 수용하는 방법으로 나타났다.

Taoism in Korea has not spread to folk belief, and is the center of consciousness for peace and prosperity in the royal family. During the Goryeo Dynasty, rituals were held in the Taoist temples such as BokwonGoong(福源宮), SingyukJeon(神格殿), and GuyoDang(九曜 堂). During the Joseon Dynasty, several Taoist temples were merged into SogyukJeon(昭格 殿). Around the 16th century, public institutions-oriented Taoist institutions were abolished and no longer existed. In the late Joseon Dynasty, the "Taoism" was centered on the hermites and they focused more on training than on ritual activities. In addition, the literacy class of the late Joseon Dynasty recognized internal alchemy(內丹法) as a practice of Taoism as positive spirit-nurturing life(養生術). They admired the Taoist immortals and the ideal world, and described it as a literary and artistic work. And the common people believed in Immunal as the object of pray for good fortune. The Paintings of Buddist Guardian Deities of the late Joseon Period served as a prayer for longevity and good fortune. Buddhism accepted this trend, and Taoist immortals motifs and iconographic appear in temple murals and paintings of Buddist Guardian Deities. The Taoist immortals, which appears in the late Joseon period's esay, lives in deep mountains and does not age or die. The Taoist immortals lived in temples and hermitages, and looked like a high priest. These ideas of the Taoist immortals were the same with the monks. Characters such as Dongbin Lü, Zhōng lí Quán and Tie kuai-Li who are familiar to ordinary people and monks, were accepted as Buddhist Guardian Deities.

5

후백제와 태봉 불교석조미술품의 특징과 영향

진정환

동악미술사학회 동악미술사학 제27호 2020.06 pp.125-152

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

후백제와 태봉이 각각의 국체를 가지고 있었던 만큼 이것이 문화에도 영향을 끼쳐 각국의 독 특한 문화 특질을 형성하였을 것으로 추측할 수 있다. 그러함에도 지금까지의 연구는 이 시기를 ‘羅末麗初’ 곧 ‘신라 말~고려 초’라는 모호한 시기로 부르면서 불러왔다. 후삼국기의 문화적 독자 성을 부정하고 단순히 통일신라 문화의 연속으로 치부하려는 경향이 짙었다. 다만, 최근 들어서 불교미술 연구 분야에서 후백제와 태봉을 구분하여 그 특징을 살펴보려는 시도들이 이루어지고 있어 상당히 고무적이다. 본 논문은 불교석조미술 관련 연구 성과를 바탕으 로 후삼국기 후백제와 태봉의 문화의 특징이 무엇이었는지 밝히는 것이 목적이다. 이를 위해 우선 후백제와 태봉으로 나누어 정권과 밀접한 대표적인 불교석조미술품들이 무엇들이 있으며, 그 특 징은 무엇인지에 대해서 살펴보았다. 아울러, 후백제와 태봉의 불교석조미술품이 후대에 어떠한 영향을 끼쳤는가에 대해서도 검토하였다. 후삼국기의 이 두 국가는 각각 백제와 고구려의 계승을 내걸었음에도, 時空의 한계로 신라 하 대 불교미술을 기반으로 할 수밖에 없는 한계를 보인다. 그러함에도 두 나라는 나름의 정체성을 드러내는 불교석조미술품을 만들었다. 두 나라의 이러한 불교석조미술품은 고려시대에도 영향을 끼치는데, 후백제지역에서는 견훤에 의해 자각한 백제귀소의식의 발현으로 백제 복고양식 석탑과 석불이 조성되었다. 반면, 태봉지역에서는 미륵불로서 궁예가 각인되어, 몽골 침입과 같은 어려움 을 겪었을 때 소위 ‘궁예미륵’이 등장한다.

Hubaekje and Taebong each had a state system, thereby presumably creating cultural influences so as to help various states form their own unique cultures. Nonetheless, the period of these two states was classified as the late Silla to early Goryeo period, making it an ambiguous period. Such viewpoint tends to deny the unique culture of the Later Three Kingdoms period and regard it as an extension of the Unified Silla culture. In recent years, however, attempts have been made in the research field of Buddhist art to separate Hubaekje and Taebong from the defined period to examine their characteristics. Such effort is very encouraging. This paper aims to examine the cultural characteristics of Hubaekje and Taebong in the Later Three Kingdoms period, based on the research results of Buddhist stone art works. To that end, first, Hubaekje and Taebong were each examined to determine their respective Buddhist stone art works crafted in close relationship with the prevailing political powers at the time as well as their characteristics. How Hubaekje and Taebong Buddhist stone art works influenced the subsequent generations was examined as well. The two states in the Later Kingdoms period each claimed to inherit Baekje and Goguryeo; due to time and space limitations, however, they only limited their Buddhist art base to the Buddhist art of the second-half period of Silla. Nonetheless, the two states crafted Buddhist stone art works representing their own identity. Their Buddhist stone art works influenced the Goryeo period such that, in the Hubaekje region, an awareness of returning to Baekje -- initiated by Gyeonhwon -- was raised; thus resulting in crafting Baekje retro-style stone pagodas and stone Buddhas. On the other hand, in the Taebong region, Gungye was believed to be Maitreya Buddha. Thus, when the state underwent difficulties such as Mongolian invasions, the so-called Gungye Maitreya emerged.

〈신자료 소개〉

6

송광사 감로암 봉안 목조관음보살좌상 복장 조사

김태형

동악미술사학회 동악미술사학 제27호 2020.06 pp.153-161

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,000원

 
페이지 저장