Earticle

현재 위치 Home

Issues

국제다문화의사소통학회 학술대회

간행물 정보
  • 자료유형
    학술대회
  • 발행기관
    국제다문화의사소통학회 [International Society for Multicultural Communication]
  • 간기
    부정기
  • 수록기간
    2016 ~ 2025
  • 주제분류
    사회과학 > 사회과학일반
  • 십진분류
    KDC 332 DDC 306
2013년 다문화의사소통학회 학술대회발표논문집 (21건)
No

1부 특강 및 논문 발표

3

4,200원

4

4,000원

In the field of bilingualism and second language acquisition (SLA), literature has shown extensive research on how first language (L1) influences on second language (L2). The L1-L2 relationship, however, cannot be unidirectional. The present study investigates the influence of English as a second language (L2) on Korean as a first language (L1) at phonetic level. Methodologically, the present study includes tasks that the effects of English or Korean proficiency matter the least (see Sharwood & van Buren, 1991 for their discussion of methodological implications) such as nonword repetition task. The performance of the speech production task was compared among the three groups: 8 Korean-English bilingual (KEB) children, 8 KEB adults, and 18 Korean monolingual (KM) children. The results of the present study showed statistically significant differences on the performance of Korean nonword repetition task among the three groups for the percentage of phonemes correct (PPC), the percentage of consonant correct (PCC), and PPC for 4-syllabic-length nonwords (or 4 PPC). According to the followed post-hoc test, PPC, PCC, and 4 PPC of KEB children were significantly lower than those of KM children. Nonetheless, the performance of KEB adults was not significantly different either from KEB children nor from KM children. These results indicate the acquisition of English as a second language during the childhood may have a significant effect on speech production of Korean speech sounds

5

4,600원

본 연구는 후기언어발달기에 있는 청소년의 정의능력(definition) 발달을 알아보기 위한 것으로 전국학업성취도평가에서 기초학력이 95%이상으로 나타난 학교에 재학하는 초등 학교 5학년 52명과 중학교 2~3학년 52명을 대상으로 정의쓰기를 실시하였다. 검사에 사용 된 단어는 국립국어원 교과서어휘연구(2009)에서ㅐ구대학교보통명사 7개, 추상명사7개, 동사9개, 형용사 9개 총 32개로 선정하였으며, 국립국어원 표준국어대사전을 기준으로 3 점 척도(0~2)로 평가하였다. 실험 결과, 중학생은 초등학생에 비해 보통명사와 추상명사(p <.01), 동사(p <.001), 형용사(p <.05), 총점(p <.001)에서 유의미하게 높았으며, 중학교 2 학년과 3학년 집단 간에서는 보통명사(p <.01)를 제외한 추상명사, 동사, 형용사, 총점에 서 유의미한 차이가 없었다. 이를 통해 인지능력, 언어학적 능력 및 상위언어능력을 반영 하는 단어 정의능력이 공교육에서의 경험을 바탕으로 청소년기에도 점진적이지만 지속적 으로 발달하고 있으며, 상위언어능력과 탈맥락적인 언어로 대표되는 청소년의 언어능력 진단과 평가에 단어 정의하기가 유용한 과제가 될 수 있음을 시사한다.

This present study investigate development of definition in adolescents. their grade is 5, 8~9(n=52 per group) and school basic education level is more than 95% in National academic achievement test. Adolescents wrote definitions for 7 abstract nouns, 7 common nouns, 9 verbs, 9 adjectives and words were selected according to nation korean research(2009). Scoring was 3-point scale to nation korean standard dictionary. Results revealed significant difference between elementary group and middle group in abstract nouns, common nouns, verbs, adjectives. The result indicated that word definition reflect cognitive, linguistic, metalinguistic skills and language skills of adolescent is developing based on public education. Word definition is useful evaluation task for adolescents language skills that decontextualized and metalinguistic language.

8

4,200원

본 연구에서는 한국 거주 기간 10년 이상의 일본 이주여성을 대상으로 그들이 산출하는 한국어 말소리의 특징을 음향학적으로 분석해 보고 이를 한국인 여성과 비교ㆍ분석해 보고자 한다. 이 를 위해 한국어 모음 /a/, /i/, /u/, /e/, /ɛ/, /o/, /ɔ/, /ɯ/를 연장발화하게 한 후 각 모음의 포먼트 를 Multi-Speech 프로그램을 사용하여 조사하고, 측정된 모음 중 /a/, /i/, /u/를 이용하여 모음 공간면적을 구하였다. 다음으로 한국어 자음 산출 시 정확성을 알아보기 위해 U-TAP을 사용 하여 단어 수준과 문장수준에서 자음정확도와 모음정확도를 각각 측정하였다. 연구에 참여한 일본인 결혼 이주여성은 모두 8명이었으며, 한국 거주기간은 평균 16.25(±4.37)년, 나이는 49.13(±5.3)세였다. 전문대학 이상의 학력을 가진 여성이 2명이었고 나머지는 고등학교 졸업의 학력 수준을 나타냈다. 한국어 모음의 제1포먼트와 제2포먼트의 평균은 각각 다음과 같다. /a/(947.75±99.4/ 1463.63±103.63), /i/(346.38±30.06/ 2689.8±298.16), /u/(368.25±32.63/ 1355.25±271.04), /e/(523.88±41.91/ 2334.38±157.97), /ɛ/(522.5±42.65/ 2383.5±174.19), /o/(459.75±38.67/ 866.25±74.34), /ɔ/(599.13±103.55/ 1045.75±113.99), /ɯ/(386.38±43.65/ 1269.75±198.63) 모음 /a/, /i/, /u/를 사용하여 구한 모음공간면적의 평균은 428483(±139050.1)이 었으며 낱말 수준에서 자음 및 모음정확도의 평균은 88.08(±6.63)%, 96.25(±5.18)%로 나타났다. 문장 수준에서는 자음정확도의 경우 89.82(±8.7)%, 모음정확도는 96.25(±5.18)%였다. 자음 정확 도에 부적 영향을 끼친 주 조음 오류는 종성에서의 대치와 경음의 격음화 현상이었다.

2부 다문화 담론 및 논문 발표

11

4,000원

Nasalance is used to evaluate the velopharyngeal incompetence in clinical diagnosis using Nasometer. The aim of this study is to find the nasalance differences between Vietnam native speakers and CP patients and Korean speakers and CP patients by measuring the nasalance of five oral vowels. 1 Vietnamese CP patient with native speaker and 10 Korean CP patients participate to this experimentation. The results are as follows: (1) The nasalance of vowel /a/, /o/ in vietnamese speaker is higher than that of Korean speakers. (2) The nasalance of vowel /a/,/u/, /o/ in patients with vietnamese CP is higher than that of Korean CPs.

12

4,000원

15

4,300원

본 연구는 4세-6세의 한국어-일본어 이중언어 환경에 있는 아동(한국거주, 일본거주)의 수용 어휘 능력을 표준화 검사로 측정하여, 일본어 수용어휘 능력과 한국어 수용어휘 눙력을 각각 그 언어만 사용하는 단일언어 아동과 비교하였다. 이중언어 집단의 수용어휘 점수는 두 언어 모두 가 단일언어 아동보다 크게 떨어졌다. 사회에서 사용하는 언어의 경우 연령이 올라갈수록 점수 가 증가하였지만 전반적인 점수는 단일언어 아동보다 낮았다. 가정에서만 사용하는 언어의 경 우, 연령 간에서 차이가 없거나(일본거주), 4세에서 5세 사이에는 증가하지만 6세에서 오히려 점수가 떨어지는 양상을 보였다. 이중언어 집단의 연령에 따른 한국어와 일본어의 수용어휘 능 력간의 상관관계를 알아 본 결과, 한국거주 집단의 경우 4,5,6세 모든 연령에서 부적인 상관관계 의 경향을 보였지만 5세에서 약간 그 경향이 약해졌다(r=-.324,, -.015, -.348). 일본거주 집단에 서는 4세와 6세에서 부적인 상관관계(r=-.695, -.022)를, 5세에서 정적인 상관관계를 나타냈다 (r=.391). 이런 결과에서 4세 이하에 겪은 이중언어 접촉에 의한 혼란기가 5세에서 안정기에 들 어가려고 했으나, L1에 대한 적절한 가정적, 사회적 지원을 받지 못 해서, 6세에 또 다른 혼란기 로 들어갔다고 볼 수 있다.

16

4,600원

본 연구는 새터민 청소년의 관용어 이해 특성을 관용어 이해 과제와 관용어 반응시간, 관 용어 의미해석 오류유형으로 일반 청소년과 비교하여 알아보고자 하였다. 이를 위해 서울 지역 에 거주하는 새터민 청소년 대안학교 소속 새터민 청소년 10명과 경남 김해에 거주하는 인문계 고등학교 소속 G실용음악 학원에 다니는 일반청소년 10명으로 총 20명이 본 연구에 참여하였 다. 연구자는 관용어를 신체 명칭이 포함된 관용어 15문항 및 일상 명칭이 포함된 관용어 15문 항을 포함해 총 30문항으로 구성하였으며 관용어 한 문항에 포함 된 그림 자료는 각 세 가지 그림으로 구성하였다. 연구결과는 다음과 같다. 첫째, 새터민 청소년과 일반 청소년의 관용어 이해는 일반 청소년이 유의미하게 높은 것으로 나타났으며 신체 명칭 포함 관용어와 일상 명칭 포함 관용어에서 새터 민 청소년은 일반 청소년보다 낮은 이해능력을 보였다. 관용어 반응시간에는 유의미한 차이가 나타나지 않았다. 둘째, 새터민 청소년과 일반 청소년의 관용어 의미해석 오류유형 비교에서 새 터민 청소년의 경우 축자적 의미해석 오류가 많았으며 일반 청소년은 축자적 의미해석보다 그 외 의미해석 오류가 더 많이 나타났다. 본 연구를 통하여 새터민 청소년은 관용어를 낯설게 느낄 뿐만 아니라 생소한 어휘와 문장에 어려움을 겪고 있으며 축자적으로 의미해석을 하는 경우가 많다는 결과를 얻게 되었다.

This study compared tasks of understanding idioms, response time of responding to idioms, and error types of understanding of idioms between teenage North Korean refugees (NKTRs) and South Korean teenagers. The purpose of this study was to try to find some features of NKTR's understanding of idioms. The objects of this study were 20 teenagers in total. 10 NKTRs who attended an alternative school for NKTRs in Seoul and 10 South Korean teenagers who attended G Practical Music Educational Institute of an academic high school, located in Gimhae, Gyeongnam. Research materials were a total of 30 questions. 15 questions consisted of idioms involving body parts and the other 15 questions consisted of idioms involving terms of daily life. Each question consisted of 3 figures. The results are following. South Korean teenagers had a significantly higher understanding of idioms than NKTRs. In response time to idioms, there was no significant difference between NKTR and SK teenagers. In response time to idioms, when the subjects were divided as above, it was found that there was also no significant difference between the two groups of NKTRs. when NKTR and SK teenagers were compared, NKTRs made more errors considering idioms literally and expecially in the idioms involving body parts they made this error. In this study, it was possible to find some features of the understanding of the idioms by NKTRs. It is expected to use this study for helpful materials, to enrich the vocabulary of NKTRs through understanding idioms correctly, and to help them adapt to the society of South Korea as good social communicators.

17

4,000원

본 연구는 4∼6세 아동기 말실행증 아동 6명을 대상으로 기억기능 특성을 살펴보았다. 생활연 령과 성별을 일치시킨 정상구어발달 아동과의 비교에서 아동기 말실행증 아동은 형태배열기억, 공간위치기억, 숫자 폭, 단어배열기억에서 모두 낮은 수행을 보였다. 특히 형태배열기억(p<.001) 과 숫자 폭(p<.05), 단어배열기억(p<.05)에서는 두 집단 간 수행점수 차이가 통계적으로 유의하 였다. 이는 아동기 말실행증 아동이 정상구어발달 아동과 비교해 공간위치기억과 같은 자극 처 리방식이 동시적인 것 보다는 순차적인 형태배열기억, 숫자 폭, 단어배열기억에서 수행이 낮다 는 것을 보여준다.

18

4,000원

This paper considers the problem of pronunciation of explosive consonants in the pronunciation by children from multicultural Russian-Korean Families. An experiment was conducted to identify the acoustic variations in the pronunciation by children of Korean explosive consonants. In the first stage, a computer program Praat 5.3.48 recorded Russian explosive consonants pronounced by native speakers of Russian, Mother of children. In the second stage a same program recorded Korean explosive consonants pronounced by native speakers of Korean languages, Father of children. In the third stage, a same program recorded Korean and Russian explosive consonants pronounced by children from multicultural Russian-Korean Families. In the fourth stage during the comparative analysis of the results of the experiment, acoustic characteristics of Korean explosive consonants in pronunciation by children were analyzed, and while they were pronounced, they were found to have deviated from the norm of Korean language.

19

7,000원

본 연구는 청소년 언어문화의 특징 중 하나인 유행어 사용에 주목하고, 다문화적 성격을 지닌 새터민 청소년과 일반 청소년의 유행어 인식 및 사용 특성을 비교·분석하여 새터민 청소년의 언어적응 양상을 알아보고자 하였다. 이에 만 15세에서 24세의 새터민 청소년과 일반 청소년 45 명씩을 대상으로 설문조사를 실시하여, 그 중 무성의한 답변을 한 설문지를 제외한 40부씩을 분 석하였다. 새터민 청소년과 일반청소년의 유행어 인식을 빈도 분석한 결과, 유행어 사용의 빈도, 유행어 습득의 경로, 하루 중 매체 접촉 시간 등에서는 큰 차이가 나타나지 않았다. 그러나, 유행어 사 용의 이유, 유행어를 알아듣지 못해 곤란했던 경험, 유행어 사용의 필요성, 유행어 습득을 위한 노력, 유행의 습득의 유익 등에서는 사회적 소속감을 중요시하고, 주변을 의식하여 의식적으로 유행어를 습득·사용하는 새터민 청소년의 이주민적 언어적응 양상이 뚜렷하게 드러났고, 언어 표현의 효율성과 재미를 추구하며 자연스럽게 유행어를 습득하는 일반청소년의 유행어 사용 양 상을 확인할 수 있었다. 새터민 청소년과 일반 청소년 간의 유행어 사용 특성을 비교·분석한 결과, 새터민 청소년이 일반 청소년에 비해 유행어 친숙도 반응, 유행어 이해능력 및 표현능력의 점수 모두 유의미하게 낮게 산출되었다. 이는 새터민 청소년이 남한 사회에서 문화적 충격과 더불어 큰 언어적 이질감 을 경험함을 입증하는 결과라 볼 수 있다. 남한정착기간(36개월 미만, 36개월 이상)에 따른 새터 민 청소년 간의 유행어 사용 특성을 비교·분석한 결과, 유행어 이해능력을 제외하고, 유행어 친 숙도 반응 및 유행어 표현능력 점수에서 남한정착기간이 36개월 이상인 새터민 청소년의 점수 가 유의미하게 높게 산출되었다. 이를 통해, 남한사회에 정착하고, 일정기간이 지나면 자연스럽 게 유행어에 적응해가는 양상을 보인다는 것을 알 수 있다. 그러나 남한정착기간이 36개월 이상 인 새터민 청소년의 유행어 사용특성 변인 점수는 일반 청소년의 점수에 비해 모두 낮게 산출 되었는데, 이는 새터민 청소년이 남한 사회에 적응하는 기간과는 별도로 주변화되는 적응양상 이 두드러짐을 반증한다고 볼 수 있다. 새터민 청소년과 일반 청소년 각각의 유행어 친숙도 반응, 유행어 이해능력, 유행어 표현 능 력 간의 상관관계를 분석한 결과, 새터민 청소년은 유행어 사용 특성 각 하위변인 간 모두 유의 한 상관을 보였으나, 일반 청소년의 경우, 유행어 친숙도 반응과 유행어 표현능력 간 유의한 수준의 상관을 보이지 않은 것을 통해, 새터민 청소년은 자주 접한 유행어의 의미를 이해하고 그것이 자기화 되었을 때 표현하는 반면, 일반 청소년의 경우에는 친숙 정도와 관계없이 유행어 를 쉽게 모방하고, 유포하는 것으로 볼 수 있다. 남한 정착 기간(36개월 미만, 36개월 이상)에 따른 새터민 청소년 각각의 유행어 친숙도 반응, 유행어 이해능력, 유행어 표현능력 간의 상관 관계를 분석한 결과, 남한 정착 36개월 미만 새터민 청소년은 유행어 사용 특성 각 하위변인 간 모두 유의한 상관을 보였으나, 남한 정착 36개월 이상 새터민 청소년은 일반 청소년의 유행어 사용특성 각 하위 변인 간 상관과 마찬가지로 유행어 친숙도 반응과 유행어 표현능력 간에는 유의한 수준의 상관을 보이지 않았다. 이를 통해, 남한에 정착하고 36개월이 지나면, 생소한 유 행어라도 유행어를 공유하는 또래집단 및 주변인들의 유행어 사용 패턴을 모방하면서 친숙도와 크게 상관없이 유행어 사용이 습관화되는 것으로 판단된다. 이와 같은 연구결과는 유행어가 새터민 청소년의 남한 사회 조기 적응에 적잖은 영향을 미치 는 요인 중 하나로 작용한다는 것을 입증하며, 새터민 청소년의 남한 이주 초기에 유행어에 대 한 적응 교육이 필요함을 시사한다.

This study focused on using buzzwords, one of the features of language culture of teenagers by comparing and analyzing the differences in features of buzzword recognition and usage between teenage North Korean refugees (TNKRs), who have multiple cultures, and South Korean (SK) teenagers. It also tried to determine the language adaptation condition of TNKRs. By targeting 45 SK teenagers and 45 TNKRs from 15 years to 24 years old, the survey was carried out and after deleting questionnaires which were not answered honestly, 40 questionnaires of SK teenagers and 40 of TNKRs were analyzed. The results show from analysis of the frequency relating to buzzword recognition by TNKRs and SK teenagers, there were no significant differences between the groups in the frequency of using buzzwords, the course of the acquisition of buzzwords, contact time of the media, and so on. However, in respect to the reasons for using buzzwords, the experiences of having trouble due to ignorance of them, the necessity of using attempts for acquiring them, merits of acquiring them, and so on, because TNKRs put emphasis on sense of belonging, it could be found, they showed the language adaptation condition, considering surroundings and acquiring · using buzzwords, which is the feature of teenagers of North Korean refugees. Moreover, these conditions were different from SK teenagers, who pursue effectiveness and fun of language expression and acquire them naturally. Results from comparison and analysis of the difference in usage of buzzwords between TNKRs and SK teenagers, TNKRs showed lower scores in the degree of intimacy, understanding ability, and expression ability on buzzwords than SK teenagers. This result shows the experience of TNKRs as a linguistic difference as well as culture shock in the society of South Korea. After considering the settling period, (under 36 months, over 36 months), when the usage feature of buzzwords between TNKRs and SK teenagers was compared and analyzed, in respect to scores of the degree of intimacy and expression ability of buzzwords, without comprehension ability on them, over 36 months settled teenagers showed significantly higher scores. Through this, if some time has passed after settling in the society of South Korea, it was found, they adapted to buzzwords of South Korea naturally. However, in all variables of the features of buzzword usage of teenagers, teenagers over 36 months settled in the society of South Korea still showed lower scores than SK teenagers, which disproves adaptation condition neglected by the society regardless of settling period and adaptation time. Results from analysis of correlations between the degree of intimacy, comprehension ability, expression ability of buzzwords between TNKRs and SK teenagers, in all low rank variables of the features of buzzword usage, TNKRs showed significant correlations. But, SK teenagers didn't show it in the degree of intimacy and expression ability of them. Therefore, it could be found, TNKRs expressed buzzwords after they understood and acquired them, but SK teenagers could imitate and spread them easily regardless of the degree of intimacy with them. After considering settling period, (under 36 months, over 36 months) when correlations of their degree of intimacy, comprehension ability, and expression ability of them were analyzed, in all low rank variables of the features of buzzword usage, teenagers under 36 months settled showed significant correlations. But, teenagers over 36 months settled didn't show significant correlations in the degree of intimacy, and expression ability of them, which is similar to SK teenagers. Through this, after settling in the society of South Korea, if 36 months have passed, it is thought, despite unfamiliar buzzwords, as imitating patterns of usage of their peer group and other people, TNKRs make a habit of using them regardless of the degree of intimacy with them. This result proves, as one factor, buzzwords influence early adaptation of TNKRs to the society of South Korea significantly. Moreover it has also meaning, in the early period of settling in the society of South Korea, that adaptation education on buzzwords is required for TNKRs.

21

5,800원

본 연구는 새터민의 문장읽기를 통하여 그들의 억양에서 나타나는 특징을 알아보고자 어절의 억양과 문장의 끝 억양을 중심으로 새터민 성인과 경상남도 거주 성인의 말을 비교하였으며, 차 후 연구 혹은 새터민 억양에 관한 기초적인 자료를 제공하고자 하는데 의의를 두고 실시하였다. 연구대상은 부산광역시에 거주하고 있는 4,50대 새터민 성인 2명과 같은 지역에 거주하고 있는 4,50대 성인 2명이다. 새터민 성인은 북한 함경북도 출신으로 함경북도 방언을 사용하였으며, 남한 이주 후에는 하나원에서 적응 교육을 마치고 부산에서 계속 거주하였다. 경상남도 거주 성 인은 경상남도 출신으로 부산에서 30년 이상 거주하여 전형적인 경상남도 방언을 사용하였다. 본 연구에서는 두 집단 간의 억양을 비교하기 위해 문장읽기를 통하여 발화를 수집하였다. 읽기 자료는 어절의 억양을 위한 13개의 문장과 문장 끝 억양을 위한 문장 8개로 총 21개의 문장으 로 구성하였다. 음성은 소음이 통제된 방에서 각 대상자가 편안히 앉은 상태로 Praat(version 5.1.23)을 사용하여 녹음하였다(44,100Hz, mono). 모든 대상자들은 21개의 문장을 순차적으로 2 회 반복하여 발화하도록 하였으며, 이중에 가장 자연스러운 발화 샘플 하나만 선택하여 분석하 였다. 본 연구의 결과 어절의 억양에서 새터민 성인은 전체적으로 어절단위로 오르내림이 경상남도 거주 성인과 비슷한 굴곡조로 나타났으나 그 주파수 변화 폭에 있어서 새터민 성인이 더 많은 차이가 나는 것을 알 수 있었다. 문장 끝 억양에서 평서문의 경우 새터민 성인은 경상남도 거주 성인과 마찬가지로 대체로 내림조로 나타났으나, 내림조의 경우 그 정도가 완만하게 나타났으 며 굴곡조로 나타나는 문장은 그 폭이 매우 크게 나타났다. 의문문의 경우 경상남도 거주 성인 과 새터민 성인 모두 내림조로 그 끝이 내려가는 것을 알 수 있다. 이는 일반적으로 의문문의 끝이 올라가는 것과 대조적인 것으로 경남방언에서와 마찬가지로 함경북도 방언에서도 같은 특 징이 나타나는 것을 알 수 있다.

This research goal was to find out the characteristics of North Korean defector`s intonation through their sentence reading, and compare languages between North Korean defector adults and South Korean adults focused on the intonation of words and the intonation at the end of the sentence. This research was carried out to provide basic knowledge about North Korean defectors` intonation for future use. The subjects of study were 2 North Korean defectors in their 40~50s who live in Busan, and 2 SK adults who live in the same area and are in the same age group. The North Korean defectors are from Hamkyungbukdo, and used a dialect of Hankyungbukdo. After they moved to South Korea, they received adoption training at 'Settlement Support Center for North Korean Refugees (Hanawon)',and have lived in Busan ever since. The SK adults were from Busan, and have lived in Busan for more than 30 years, and hawe used the typical Gyungsangnamdo dialect. To compare the intonation between the two groups, this researcher collected recordings from sentence reading. Reading materials consisted of 21 sentences in total, 13 sentences to show the intonation of words, and 8 sentences to show the intonation at the end of the sentence. Voice recordings were made in a noise regulated room, in comfortable sitting position, using Praat(version 5.1.23)(44,100Hz, mono). All subjects made a reading of 21 sentences in order, repeated twice. The most natural speech sample was chosen to analyze. The results of this research show that, regarding the intonation of words, North Korean defector group adults generally made a sinuation melody up and down in word units similar to SK adults, but their range of frequencies was broader. Regarding the intonation at the end of sentences, in the case of declarative sentence, the North Korean defector group adults finished the sentence in a down drift, the same as the South Korean adults, but, in the down drift, the North Korean group made a more gradual decrease. However, in sentences with a more pronounced sinuation melody their down drift at the end also decreased more dramatically. In interrogative sentences, both the North Korean defector group and the SK group finished the sentences in a down drift The Gyungnam dialect and Hamgyungbukdo dialect share this same characteristic that is in contrast to Standard Korean.

 
페이지 저장