년 - 년
6,300원
군인의 원호조직인 은사재단 군인원호회는 전전의 야스쿠니신사 유아 참배를 1939년부터 1943년까지 매년 1회씩 거행했다. 참배는 일본의 도도부현(都道府県)과 해외식민지(대만, 조선, 만주, 관동주(関東州), 가라후토(樺太) 등에서 총 18,000명의 전몰자 유아가 야스쿠니신사를 참 배했다. 1944년부터는 전국(戰局)의 악화와 공습의 심화로 야스쿠니신사에서 각지의 호국신사 로 참배 장소를 옮겼다. 당시 일본의 식민지였던 조선에서도 1939년부터 1943년까지 5차례에 걸쳐 일본인과 조선인 전몰자 유아가 참여하는 형태로 실시되었다. 1944년, 1945년에는 전국 악화로 경성호국신사로 전몰자의 유아 참배가 바뀌었다. 이는 일본에 의한 조선의 지원병제도(1938년), 징병제도(1944 년)의 실시와도 관련이 있다. 야스쿠니신사 유아 참배는 초등학교 5학년, 6학년의 전몰자 유아가 대상이었다. 참배 때 신 문에 실린 작문과 코멘트를 게재했다. 구체적으로는 다음과 같은 일정으로 행해졌다. ⋅니주바시(二重橋)에서 궁성 참배, 히비야(日比谷) 공회당 식전(公会堂式典) (후생성·군인 원호회 주최, 황후로부터 ‘고몬카(御汶菓)’ 하사), 야스쿠니신사 승전(昇殿), 유슈관(遊就 館) 견학, 도쿄 관광(메이지신궁·보물관·해군관 등). ⋅조선·대만 유아는 한신(阪神)관광(이세신궁·카시하라신궁(橿原神宮)·모모야마릉(桃山陵) 등) 과 세트였다. ⋅조선인 유아와 일본인 유아는 함께 참배하였는데, 다마쿠시호텐(玉串奉奠)은 어느 해에도 일본인 유아가 거행했다. 이 글은 전쟁 중 조선의 야스쿠니신사 유아 참배 사실을 쫓으며 조선의 식민지 지배 속에 서 야스쿠니신사 유아 참배가 무엇을 의도했는지를 밝혔다.
The relief society of the Imperial Gift Foundation, an organization that aids soldiers, held a c hildren’s visit to Y asukuni S hrine once a y ear f rom 1939 t o 1943. A total of 18,000 children of fallen soldiers from the Prefectures of Japan and its overseas colonies such as Taiwan, Korea, Manchuria, Kwantung Province and Karafuto Prefecture, commonly known as South Sakhalin, visited the shrine. Since 1944, the place of worship was changed from Yasukuni Shrine to gokoku shrines in various regions due to the worsening of the war and intensified air raids. In Korea, which was a colony of Japan, the worship ritual was conducted five times between 1939 and 1943 with the participation of both Japanese and Korean children of fallen soldiers. Then, in 1944 and 1945, the place of worship for children of fallen soldiers was changed to Gyeongseong Hoguk Sinsa as the war situation worsened. This was related to Japan’s implementation of the Volunteer Solider System (1938) and the Conscription System (1944) in Korea. The target of worship of Yasukuni Shrine was the 5th and 6th graders among children of fallen soldiers. This paper presents their writings and comments in newspaper articles covering their visit to the shrine. Specifically, the worship ritual was carried out in the following process: Visiting the Imperial Palace (Nijubashi Bridge); participating a ceremony at the Hibiya Public Hall (hosted by the Ministry of Health and Welfare and the Relief Society with the Empress’ gift granting); entering the Sanctuary; touring the Yushukan; and touring Tokyo area (Meiji Jingu, the Gallery of Horyuji Treasures and the Imperial Naval Academy). Touring of Hanshin by Korean and Taiwanese children (Ise Jingu, Kashihara Jingu and Mausoleum of Emperor Meiji at Fushimi Momoyama). Worshiping by Korean children together with Japanese children with “Tamabushi,” a shinto offering, always done only by Japanese children. This paper traces the fact that Korean children worshiped at Yasukuni Shrine during the war and reveals the intention of the visit to the shrine during the colonial rule of Korea.
軍人の援護組織である恩賜財団軍人援護会は戦前の靖国神社遺児参拝を1939 年から1943年 まで毎年1回ずつ行った. 参拝は, 全国都道府県と海外植民地 (台湾 ‘朝鮮’満州 ‘関東州’樺太 等) に及び総計1万8千人の戦没者遺児が靖国神社に集められた. さらに1944 年からは戦局の 悪化と空襲の激化によって, 靖国神社から各地の護国神社に場所が移された. 当時日本の植民地であった朝鮮においても1939 年から1943 年までの5回に渡って, 日本人と 朝鮮人の戦没者遺児の参加の形で実施された. 1944年, 1945年は戦局の悪化によって, 京城護国 神社に戦没者の遺児参拝が変わった. これは日本による朝鮮への志願兵制度(1938年), 徴兵制度 (1944年) 実施とも関連する. 靖国神社遺児参拝は小学校5年生, 6年生の戦没者遺児が対象であった. 参拝時に新聞に掲載 された作文とコメントを掲載した. 具体的には以下の行程で行われた. ・二重橋で宮城参拝, 日比谷公会堂式典 (厚生省・軍人援護会主催, 皇后から「御汶菓」下賜), 靖国神社昇殿, 遊就館見学, 東京観光 (明治神宮・宝物館・海軍館等). ・朝鮮・台湾遺児は阪神観光 (伊勢神宮・橿原神宮・桃山陵等) とセットだった. ・朝鮮人遺児と日本人遺児は一緒に参拝したが, 玉串奉奠はいずれの年も日本人遺児によって 行われた. 本稿では, 戦中朝鮮における靖国神社遺児参拝の事実を追い, 朝鮮の植民地支配の中で靖国 神社遺児参拝が何を狙ったかを明らかにした.
International Impact of Colonial Rule in Korea, 1910-1945 Edited by Yong-Chool Ha. SCOPUS KCI 등재 A&HCI
계명대학교 한국학연구원 Acta Koreana VOLUME 23 NUMBER 2 2020.12 pp.163-166
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
4,000원
Korean National Identity under Japanese Colonial Rule: Yi Ghwangsu and the March First Movement of 1919 (Routledge Studies in the Modern History of Asia). By Michael Shin. SCOPUS KCI 등재 A&HCI
계명대학교 한국학연구원 Acta Koreana VOLUME 26 NUMBER 1 2023.06 pp.190-193
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
4,000원
부경대학교 인문사회과학연구소 인문사회과학연구 제18권 제3호 2017.08 pp.77-104
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,700원
본 연구는 일제시대 1910-1945) 한국에서 사용 되었던 국어 일본어) 교과서와 같은 시기에 발행된 일본에서 사용 되었던 국어 일본어) 교과서의 비교 연구를 통해 일제시대 의 교육적 목적과 교육적 이데올로기의 의미를 교과서 삽화의 시각적 이미지 분석과 텍스트 분석을 통해 살펴보는 것을 그 목적으로 한다. 이를 위해 본 연구는, 비판적 담화 분석 법 Critical Discourse Analysis)을 사용하여 텍스트와 시각적 이미지 분석을 중심으로 한국에서 사용된 국어 교과서 ‘국어 독본’과 일본에서 사용된 ‘소학 독본’을 비교 분석하였다. 일본과 한국에서 쓰여 진 교과서 에서 어떠한 시각적 이미지와 텍스트를 주로 사용 되었는지 살펴보고, 강조 되었거나 혹은 주가 되는 이데올로기적 의미가 무엇인지 살펴보았다. 더 나아가, 식민지 교육이 추구하는 이상적 아동 상을 비교 분석을 통해 밝히는데 그 의의가 있겠다. 두 교과서를 분석하여 비교하여 본 결과, 같은 주제나 제목아래 내용이 다르거나 강조하는 내용이 각각 다르게 표현되어 있었으며 ‘국어독본’ 에서 추구하는 이상적인 아동상은 ‘소학독본’에서 추구하는 아동상과는 서로 다른 양상을 보였다.
This study will explore and describe the impact of Japanese colonial policy, as seen in the content of Korean and Japanese primary school textbooks published in the years between 1910 and 1945. The aim of this project is to compare and contrast the political and educational ideologies projected in the primary school Japanese language textbooks published and used in Korea and Japan during the period of Japanese colonial rule 1910 - 1945). This study utilises critical curriculum theory. Critical Discourse Analysis CDA) is used for analysing the texts, whilst visual grammar analysis, primarily based on Kress & van Leeuwen’s 1996, 2006) theory, is adopted for the visual images. When Korea was colonised, Japanese was imposed as the national language, and Japanese textbooks were used in Korean schools. In order to examine the Japanese language curriculum and textbooks issued under the Japanese educational reform called 'Chosun Education Ordinance'), three data sets were chosen, based on year, level, appropriateness and publisher. The data for analysis consists of the language textbooks Kokugotokuhon levels 2 and 3) that were published by Chosunchongdogbu the Japanese Governor-General of Korea) to be used for Korean students, and the Shougakutokuhon levels 2 and 3) that were published by the Monbusho the Ministry of Education) for Japanese students. By comparing the texts and images in Kokugotokuhon and Shougakutokuhon, this study verifies how the Japanese colonisers projected different subjectivities onto both groups, and promoted their different visions of ideal worlds and ideal citizens, that is, how the colonisers conveyed the Japanese government's ideologies in both Japan and Korea.
향교는 조선시대 지방민을 교화하는 관학으로 유교 이념을 보급하기 위한 공교육기관이었다. 또한 향교 는 지역 양반 세력들과 밀접한 관계를 맺고 있었으며 여론을 주도하는 향촌기구의 하나였다. 개항 이후 근대사회가 되면서 향교는 신문화, 신문물에 대한 반감으로 신교육체제로 전환하는데 장애가 되기도 하 였다. 이러한 향교는 일제강점기가 되면서 큰 변화를 겪게 된다. 일제강점기 향교는 모든 사안에 대하여 관의 지시와 통제를 받게 되었다. 1910년 일제는 「향교재산관리규정」을 시행하여 향교 재산을 부윤(府尹 )․군수(郡守)가 관리하도록 함으로써 관유화하였다. 이 규정은 1920년 6월 「향교재산관리규칙」으로 개정 되는데 두 법령의 차이점은 세입예산 지출에서 나타난다. 「향교재산관리규정」에는 공립보통학교의 운영 경비를 향교 재산수입 가운데서 부담하도록 하였다. 공립보통학교는 국민들에게 가장 기초적인 교육을 시키는 공교육기관이다. 그런데 이 기초 공교육기관의 운영비를 지방 향교에서 부담하게 한 것은 총독부 가 조선인의 교육에 전혀 관심을 두지 않았다는 뜻이다. 총독부는 1920년대 향교 재산을 담보로 하여 도지사, 군수들의 주도하에 친일유림단체의 조직을 정책적 으로 장려하였다. 이러한 조치는 3․1운동 이후 거세어진 향촌 사회 민족운동을 차단하고 독립운동을 저 지하기 위하여 실시하는 교화사업에 향교 재산을 사용하기 위한 것이었다. 조선총독부는 향교에 직원을 두어 관리하게 하고 3․1운동 이후에는 장의회(掌議會) 기구를 두어 운영하게 하였다. 장의는 명예직이었 기 때문에 지역의 유지들로 선임되었다. 일제는 장의를 포섭하여 친일파로 만드는 한편 향교에서의 일정 한 역할을 부여하였다. 향교 재산이 매각된 실제 사례를 살펴보면 도로 확장, 수로 개통, 한해 대책 사업 시행, 엽연초 저장소 건 축 등 식민통치에 필요한 경우에 한하여 향교재산의 매각을 승인하였다. 향교의 신축이나 지방 인재를 육성하기 위한 사업에 향교재산을 매각한 사례는 찾아 볼 수 없었다. 일제는 향교 재산을 그들이 필요한 목적에 사용하였다. 「향교재산관리규칙」은 유림계를 장악하기 위한 방법의 하나였다는 것을 알 수 있다.
Hyanggyo is the public education institution to spread the ideology of Confucianism as the national school which reforms local residents in the Joseon Dynasty. Hyanggo had the close relationship with local Yangban power was one of the country organizations which led opinions. Hyanggyo became an obstacle which changed the existing system to the new educational system due to antipathies to the new culture as the Joseon Dynasty became modern society after opening the port. This Hyanggyo got to change greatly in the period of Japanese colonial rule. Hyanggyo got instructions from the government and was controlled by it about all the issues in the period of Japanese colonial rule. In 1910, Japan made the government own Hyanggyo’s property by making Buyun(府尹) and governors( 郡守) manage it through enforcement of 「The Hyanggyo property management regulations」. This rule was revised to be the Hyanggyo property management rule in Jun. 1920. The differences between two legislations are shown in expenses of estimated receipts. In 「The Hyanggyo property management regulations」, the property and income of Hyanggo should bear operation expenses of public primary schools. The public primary schools are the public educational institutions which educate the basics to the people. By the way, making local Hyanggo bear the operation expenses of these basic public educational institutions mean that the Japanese Government General of Korea never be interested in education of the Joseon Dynasty’s people. The Japanese Government General of Korea politically encouraged the pro-Japanese Confucian organizations under governors’hegemony on security of Hyanggo’s property in 1920s. This measure was done to use Hyanggo’s property in the projects which were conducted to block the social and racial movements and independence movements of the countries which had been violent since the March Fist Independence Movement. The Japanese Government General of Korea made its employees manage Hyanggo by sending them to it and operate it by making Jangeuhwoi(掌議會). Local community leaders were appointed because Jangeui was a honorary post. Japan made Jangeu the pro-Japanese group by bringing them over to it and granted Hyanggo’s specific roles to them. As for an actual example that Hyanggo’s property, sales of Hyanggoy’s property were approved only when it is necessary for colonial administrations inculding road-widening, cutting channels, carrying out countermeasures in a year, building the storing place of tobacco. The examples which sold Hyanggo’s property for the projects to build it or develop talented persons could not be found. Japan used Hynaggo’s property for the purpose that it needed. The Hyanggyo property management rule can be found to be one of the methods to size the Confucian world.
일제의 아시아태평양전쟁기 조선인 ‘戰死者’ 정책과 식민 지배 KCI 등재
역사와 교육학회 역사와 교육 제32집 2021.05 pp.35-63
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,900원
제국주의 일본은 아시아태평양전쟁기 식민지 조선의 청년들을 전쟁에 동원하였 다. 이들 중 약 2만 1천명이 사망하였다. 일제는 이들을 ‘전사’로 규정하고 야스쿠니 신사에 합사시켰다. 이글은 일제의 조선인 전사자 정책을 살펴보고 이것이 식민지 지배와 어떻게 관련되어 있는지 고찰하였다. 우선 일본군 보훈 제도를 개략적으로 기술하였다. 이어서 1937년 이후 일본군의 ‘전사’ 정의에 관해 살펴보았다. 일본군은 1938년과 1942년의 규정에서 전사를 전장 에서 사망하거나 부상 후 야전병원 등에 도착하기 전 사망한 것으로 정의했다. 전사 의 엄격한 규정은 전사자에 대한 ‘현창’으로 이어졌다. 특히 일제는 전사자 현창을 식 민지 조선에 대한 식민지배와 결부시켰다. 조선인 전사자들은 조선사회에서 더 높 은 숭배의 대상이 되었다. 일제는 조선인 전사자를 포상하고 이를 조선사회에 널리 선전하였다. 특히 첫 번 째 전사자가 갖는 상징적인 의미를 극대화하기 위해 이들에게 과한 훈장을 수여했 다. 그리고 죽음을 미화하여 조선 사회에 널리 유포시켰다. 유족들에 대한 지원도 아 끼지 않았다. 나아가 남겨진 자녀들에게까지 추도를 금기시 하고 현창을 위한 교육 을 시행하였다. 이러한 모든 과정은 결국 침략전쟁을 지속하기 위해 일제가 계획한 식민과 죽음의 굴레였다.
Imperial Japan mobilized the youth of colonial Joseon during the Asian-Pacific War. Of these, about 21,000 died. The Japanese colonized them as "killed in action" and enlisted them at Yasukuni Shrine. This article examined the Japanese colonial policy of the deceased Koreans and how it was related to colonial rule. First of all, the Japanese military veterans system was described. Next, we looked at the definition of “killed in action” prescribed by the Japanese military after 1937. In the regulations of 1938 and 1942, the Japanese military defined a dead person as a person who died on the battlefield or after an injury and before arriving at a field hospital. The strict regulations of the killed in action led to the "commendation(顯彰)" for the killed in action. In particular, the Japanese imperial ties the commendation of the deceased with colonial rule over colonial Joseon. The dead Koreans became the object of higher worship in Joseon society. The Japanese imperialism rewarded the Korean dead and widely advertised it to the Korean society. In particular, in order to maximize the symbolic meaning of the first killed in action, excessive medals were awarded to them. In addition, death was glorified and widely circulated in Joseon society. He also spared no support for his bereaved family. Furthermore, the memorial service was taboo to the children who were left behind, and education for commendation was implemented. All of these processes were ultimately a bond between colonization and death, planned by the Japanese government to continue the war of aggression.
구술로 본 38선 이북 마을의 식민지와 해방·전쟁의 경험 : 강원도 양양군 강현면 A마을 여성의 가족이야기 KCI 등재
한국구술사학회 구술사연구 제14권 1호 2023.03 pp.9-61
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
10,500원
이 논문은 강원도 양양지역의 토박이인 구술자 이효춘의 가족이야기를 통해서 양 양지역의 근현대사를 다룬 것이다. 양양지역은 해방직후 북한지역에 속했다가 한국전 쟁으로 ‘수복’된 곳이다. 극단적인 이념대립의 시대에 이 지역 주민들은 두 차례에 걸 쳐서 서로 다른 체제를 강요받게 된다. 또한 일제가 수탈을 위해 이 지역에 건설한 도로·철도·항만시설은 한국전쟁기 남북 모두의 전투로와 군용시설로 이용됨으로써 이 지역의 전쟁 피해를 가중시켰다. 이효춘의 가족사는 조부모와 부모, 그리고 이효춘 자매의 3대 생애이야기로 이루 어져있다. 대대로 양양지역에서 살아온 이들 토박이 가족 3대의 삶은 식민지·해방·전 쟁·분단이 양양이라는 지역사회를 어떻게 바꾸어놓았는지 그 비극적인 과정을 잘 보 여준다. 이와 더불어 그 비극적인 생의 시험대 위에서 이들 가족들은 저마다 어떻게 생존전략을 구사하면서 삶을 살아왔는지, 그 역동성도 잘 보여준다. 이 논문은 크게 세 시기로 구성되어 있다. 먼저, 식민지시기 양양지역의 변화와 가 족사이다. 이 시기 양양지역은 3.1운동과 농민조합운동이라는 저항운동이 격렬하게 전개되었다. 그리고 또 한편으로 일본인들에 의해 지역사회가 주도되면서 수탈과 개 발이 동전의 양면으로 전개되었다. 양양지역의 유지가였던 이효춘의 가족은 저항운동 에 적극적으로 참여하였으며 또 한편으로 식민지 근대화 과정에서 부를 축적하였다. 둘째, 해방과 북한체제 하에서의 가족의 삶이다. 부친은 직접적으로 농사를 짓지 않았기 때문에 이효춘의 가족은 대부분의 토지를 몰수당했다. 부친은 북한체제에 비판 적인 ‘흰패’가 되었고 월남을 꿈꾸었다. 그리고 일제시기 유통업에 종사한 경험을 바탕 으로 남북 밀무역에 종사하였다. 그러나 이효춘의 자매는 북한사회에서 고등교육을 받 았다. 일제시기 이 지역민들의 교육에 대한 열망은 대단하였다. ‘흰패’의 자녀들에게도 제공된 교육의 기회는 이효춘의 가족이 쉽게 월남을 단행하지 못한 배경이 되었다. 셋째. 전쟁과 수복의 경험이다. 6.25전쟁은 양양의 원주민 사회를 붕괴시키고 몰락 시켰다. 밀고 당기는 ‘톱질전쟁’에서 막대한 인명과 재산 피해가 발생했고, 국군의 소개 작전으로 모든 마을이 전소(全燒)되었다. 청장년층 대부분은 인민군에 입대하였거나 피난을 떠난 상황에서 이 지역은 ‘수복’되었다. 살아남은 원주민들은 ‘북한 사람’도 ‘남 한사람’도 아닌 경계인으로 오랫동안 피해의식 속에서 살아왔다. 원주민들 대신해서 지역사회의 주도자로 등장한 것은 함경도와 평안도의 피난민들이었다. 이들은 속초 발 전의 주역이었으며 1963년 속초면을 양양에서 분리시켜 속초시로 승격시켰다. 이주민 에 의해 원주민 사회가 잠식되는 지역사의 격변이 전후 10년 사이에 일어났다.
This paper deals with the modern and contemporary history of Yangyang region through the family history of the interviewee Lee Hyo-chun, a native of Yangyang in Gangwon-do. Yangyang region was part of North Korea just after liberation but was later 'recovered' by South Korea during the Korean War. In an era of extreme ideological confrontation, the residents of this region were forced to accept, on two occasions, different systems. In addition, as the roads, railways, and port facilities built by the Japanese in this region for plundering were used as military roads and facilities during the Korean War by both North and South Korea, the war damage was exacerbated in this region. Lee Hyo-chun's family history is composed of the life stories of three generations: her grandparents, parents, Lee Hyo-chun and her sister. The lives of three generations of the native family who have lived in Yangyang for generations vividly demonstrate the tragic process of how colonization, liberation, war, and division have transformed the local community of Yangyang. In addition, they also show how the members of the family have each survived and lived their lives by employing their own survival strategies on the tragic stage of their lives, demonstrating their dynamism. This paper is divided into three periods. First, it examines the changes in Yangyang and the family history during the colonial period. During this period, Yangyang experienced intense resistance movements such as the March 1st Independence Movement and the farmers' association movement. On the other hand, the region was plundered and developed at the same time by the Japanese who took control of the local community. There were exploitation and development as two sides of the same coin. Lee Hyo-chun's family, a local influential family in Yangyang, actively participated in the resistance movement while accumulating wealth during the process of modernization under colonial rule. Secondly, it explores the family life during the liberation period and under the North Korean regime. As her father did not directly cultivate the land, Lee Hyo-chun's family had most of their land confiscated. Her father became a 'white(흰패)' critical of the North Korean regime and dreamed of defecting to South Korea. He worked in inter-Korean smuggling business based on his experience in the distribution work during the Japanese colonial period. However, Lee Hyo-chun and her sister received higher education in North Korean society. The desire for education among the local people during the Japanese colonial period was intense, and the opportunities for education provided to the children of 'white' became an important reason that made it difficult for Lee Hyo-chun's family to easily carry out their dream of going to South Korea. Thirdly, it examines the experience of the war and the recapture. The Korean War collapsed and ruined the native society of Yangyang. In the push and pull of the 'sawing war,' massive human and property losses occurred, and all villages were burned down due to the scorched-earth operation of the South Korean army. Most of the young people either enlisted in the North Korean army or fled for refuge when the region was recaptured. The surviving natives lived with a victim mentality for a long time, as they were neither 'North Koreans' nor 'South Koreans' but marginal people. Those who emerged as leaders in the local community instead of the natives were refugees from Hamgyeong-do and Pyeongan-do. They were the main drivers of Sokcho's development and in 1963, separated Sokcho-myeon from Yangyang and promoted it to the status of city. Such an upheaval in the history of Yangyang in which the native society was eroded by immigrants occurred during the 10 years after the war.
식민지시대의 기독교와 근대성 : 자본주의 근대성을 중심으로
숭실대학교 한국기독교문화연구원 기독교와 문화(구 한국기독교문화연구) 제14집 2020.12 pp.113-160
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
9,700원
근대성은 시간적인 범주가 아니라 인식론적 범주이다. 식민 조선 에서 근대성 형성을 이해하기 위해서는 네 가지 개념적 구별이 필수적이라고 주장한다. 첫째, 조건으로서의 근대와 규범적 준거틀로 서의 근대를 구분해야 한다. 둘째, 서구적인 것과 근대적인 것을 구 분해야 한다. 셋째, 근대화와 근대성을 구분해야 한다. 마지막으로, 식민성과 근대성을 구분하는 것이 필요하다. 기독교가 근대성에 영 향을 준 영역 중의 하나는 자본주의에 대한 견해이다. 이 논문은 일 제 시대 개신교 선교사들이 보여준 자본주의 가치관을 검토하고, 그들이 한국인들에게 가르치고 강조한 경제 윤리를 분석한다. 일제 시대에 조선의 식민 경제는 일제에 종속되었지만 전체적으로 자본 주의 체제가 날로 확대되었다. 개신교 선교사들은 조선인들이 근대 적 경제체제에 잘 적응할 수 있도록 돕고 훈련시키는 것이 선교적 차원에서 그들의 “의무”이고 “책임”이라고 생각했다. 개신교 선교 사들의 경제 윤리에 핵심적 가치는 자조이다. 선교사들은 자조 윤 리를 핵심으로 하는 경제 윤리를 통하여 근대적 경제적 규범과 가 치를 확산시켰고, 자본주의적 인간을 만들어내는데 아주 중요한 역 할을 하였다. 선교사들의 자조 윤리는 일제가 1930년대에 강조한 “자력 갱생”이라고 표현된 식민지 자조 윤리와 깊은 연관성을 가지 는데, 이 논문에서는 그 의미를 분석한다. 개신교 선교사들은 자조 윤리를 통하여 한국에서 자본주의 근대성의 형성에 중요한 역할을 하였다. 이것은 바로 기독교 근대성의 한 특징이다
Modernity is an epistemological category, and four conceptual distinctions are crucial for understanding the formation of modernity in colonial Korea: 1) the modern as a condition and as a normative frame, 2) the Western and the modern, 3) modernization and modernity, and 4) the colonial and the modern. This study examines the Protestant missionaries’ view on capitalist values during the Japanese colonial period and analyzes their economic ethics that they taught and emphasized to Koreans. In the Japanese colonial era, the capitalist system in Korea slowly but incrementally expanded though the colonial economy of Korea was extremely subordinated to the Japanese Empire. Protestant missionaries believed that it was their “duty” and “responsibility” as Christian missionaries to help and train Koreans to adapt to the modern economic system. Self-help was central to the economic ethics of Protestant missionaries. Missionaries had played an important role in spreading modern economic norms and values and in creating capitalistic human beings by nurturing economic ethics, whose core element was self-help ethics. The self-help ethics of missionaries were closely related to the colonial self-help ethics expressed as “self-reliance,” a colonial policy carried out by the colonial government in the 1930s. Protestant missionaries played an important role in the formation of capitalist modernity in Korea by spreading self-help ethics. This is a feature of Christian modernity in colonial Korea.
7,500원
본 연구는 일제하 동학(천도교) 여성운동을 여성단체의 결성과 잡지 발간에 주목하여 그 전개 양상을 고찰하고 그 여성운동론의 성격과 특징을 분석하고자 한 것이다. 동학(천도교)의 여성운동은 인내천의 동학정신을 계승한 여성단체의 결성으로 시작되었다. 대표적으로 천도교청년당의 신문화운동으로 설립된 천도교청년여자회(1923)를 꼽을 수 있는데, 주요 강령은 ‘여성쌍보(女性雙輔)’의 새 세상 건설과 여자의 지위 향상에 있었다. 인류가 여성억압의 역사로 흐른 것은 인간의 자연살해와 인간살해, 그리고 인간지배로 이어지는 야만성에 그 원인이 있고, 모권사회에서 부권사회로 넘어감에 따른 종교담론의 여성비하와 남녀 역할 분담에서의 여성 패배를 들 수 있다. 여성의 역할은 사적이고 소비적인 집안일에 갇히고, 남성은 공적이고 생산적인 영역에 종사함에 따라 여성은 하찮은 존재가 되고, 남성은 중시되게 되었다. 일제하 천도교 여성운동은 이들 여성억압의 여러 요인을 고려하여 여성의 가사일 뿐만 아니라 사회적 진출을 중시했으며 가정개벽, 후천개벽의 주체로서 여성해방, 인간해방을 이루어나가고자 하였다. 그리고 그 사상적 토대는 동학의 ‘자천자각과 천지공경’에 두었고, 이돈화의 신조어인 ‘사람성주의(인내천주의)’로 표방되었다.
The women’s movement of Cheondogyo under Japanese colonial rule began with the formation of a women’s group that inherited Inaecheon’s Donghak spirit. A representative example is the Cheondogyo Youth Women’s Association (1923), which was established as a new cultural movement of the Cheondogyo Youth Party. Its main platform was to build a new world of ‘coexistence of men and women(兩性雙輔)’ and to improve the status of women. The cause of humanity’s history of oppression of women is the barbarism that leads to natural killings, human murders, and human domination. In addition, the cause is the degrading of women in religious discourse and the defeat of women in the division of roles between men and women as the society moves from a matriarchal society to a paternal society. As women’s roles were limited to private and consumptive household chores, and men engaged in public and productive areas, women became insignificant and men became important. The Cheondogyo women’s movement under Japanese colonial rule took into account various factors of women’s oppression and placed emphasis on women’s social advancement as well as housework. In addition, women themselves sought to achieve women’s liberation and human liberation by becoming the subject of the reform of the family and the new world. And its ideological foundation was placed on Donghak’s thougth and was promoted as ‘Salamseongism(人乃天主義)’, a new word coined by Lee Don-hwa.
植民地支配の<記憶>の再認識不可避性 ― 田宮虎彦「朝鮮ダリヤ」における<記憶>の間隙 ― KCI 등재
한국일본학회 일본학보 제94권 2013.02 pp.111-129
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,400원
敗戦後、日本社会において植民地支配の<記憶>は形骸化され、なお忘却の危機に直面していた。そしてそのプロセスには巧妙な論理が隠されていた。具体的には、朝鮮戦争を前後にして沸騰する「民族」をめぐる論議、そしてこれと相俟って浮上する「被圧迫民族」という屈折した自己認識などが取りあげられる。これらの論理には、冷戦空間における日本の「植民地化」という切迫した現実認識の下に出現したことを考慮するとしても、不可思議な点がある。それは、「植民地化」という<現在>は議論されても、かつての植民地支配の<記憶>は封印され、語られなかったことである。つまり集合的記憶としての植民地支配の<記憶>は、忘却を強いられたのである。このような社会的風潮のなかにあったからこそ、田宮虎彦「朝鮮ダリヤ」は注目に値する作品である。物語では、朝鮮人との交際が植民地支配の<記憶>と連動して想起され、なおその<記憶>の再認識不可避性を自覚していく。この点において「朝鮮ダリヤ」は、植民地支配の<記憶>をめぐる同時代の捉え方とは明らかに一線を画するものとして評価できる。また物語は、植民地支配の<記憶>を個の<記憶>から共同体の<記憶>として分有し、さらに共有していくことの重要性も物語る。そして植民地支配の<記憶>の分有と共有においては、世代による断絶を容認しない。そのため物語は、子供から大人へと移行する人物の「戦後責任」の問題を見事に漂わせる。「朝鮮ダリヤ」に表れた視点は、今なお植民地支配の<記憶>が葬られ、忘却される今日にも示唆に富む。
제국의 식민지·점령지 지배와 ‘전후보상’ 기록의 재인식조선의 식민지지배·보상처리 결재구조와 원본출처를 중심으로
[NRF 연계] 한국기록학회 기록학연구 Vol.39 2014.01 pp.282-319
※ 협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
본고는 일본 제국의 식민지 지배와 ‘전후보상’처리와 관련하여, 일본 제국주의와 조선 식민지, GHQ와 점령지 일본에서 이루어진 결재 과정과 이 과정에서 생산된 기록 원본의 출처를 밝히는 것을 목적으로 한다. 1910년부터 1952년까지를 대상으로 역사학과 기록학의 관점에서 분석하였다. 이 연구에서는 식민지 지배와 그 처리문제를 시공간적으로 연속선상에서 파악함으로써 제국과 식민지·점령지 기록에 대한 인식의 지평을 확대할 수 있는 기반을 마련하고자 하였다. 1910년부터 1945년까지 일제의 식민지 조선에 대한 강점지배에 대한 기록과 1945년부터 1952년까지 GHQ 점령기의 ‘전후보상’처리에 대한 결재원본은 한국, 일본, 미국 등에 분산 보존되어 있다. 가장 큰 원인은 일본제국정부와 조선총독부, GHQ와 일본종속정부의 결재구조에 있다. 즉, 중요정책, 인사, 예산에 대한 결재는 제국 본국에서 처리되고, 그 시행에 관한 결재는 식민지 및 종속국에서 처리되는, 상명하달식 이중결재구조 때문이다. 이에 따라 결재 원본도 일국에 완결적으로 보존되는 게 아니라 제국과 식민지 종속국가에 각각 분산·보존되어 상호 보완적 관계를 갖고 있다. 특히 최근 한일간 외교문제로 부각되고 있는 강제 동원된 조선인 미불금 문제는 GHQ의 정책결정과 일본정부의 정령 시행으로 공탁처리되어, ‘채무’에서 ‘경제협력’으로 둔갑해 버렸다. GHQ-일본의 상명하달식 결재시스템에 의해, ‘전후보상’을 위한 기본적인 원본기록 역시 미국과 일본에 각각 분산·보존 되게 되었다. 그러므로 1910년부터 1952년까지, 일제에 의한 식민지지배와 ‘전후보상’을 둘러싼 문제는 의사결정 프로세스와 기록의 출처 분석 등을 통해 시간적·공간적 측면에서 구조적·종합적으로 재인식될 필요성이 있다.
This article aims to inquire into the decision making system and the sources of the original documents made by means of it in Imperial Japan, the colonial Chosun, GHQ, and the occupied Japan in terms of the post-war treatments of compensation on the Japanese colonial rules. It deals with them from 1910 to 1952 in the perspective of history and archivistics. This article attempts to establish the foundation on which the perception of the documents made in the Imperial Japan, its colony, and the occupied territory would be widened by placing the colonial rules and the compensation on them into a continuous line. The records of Japan’s forced occupation of Korea during 1910-1945, and the original records documenting the decision making process of post-war compensation under GHQ, 1945-1952, have been dispersed in Korea, Japan and the United States. This dispersed preservation was mainly due to the complicated decision-making process among Governor-General of Chosun, the Japanese Imperial government, and the GHQ. It was the top-down styled, dual decision making system, in which the critical policies, personnel, and budget had been decided in Imperial homeland, while their implementations were made in the colonies. As a result, the records documenting the whole process of domination have been preserved dispersedly in Japan and its colonies. In particular, the accounts of not yet paid Korean workers that was forced to mobilize in Japan’s colonial periods, which is emerging as the diplomatic conflict between Korea and Japan, had been dealt in the decrees of the Japanese government and policy-making of GHQ. It has already been changed to the problem as ‘economic cooperation’ from the ‘debt’. Also, the critical records for post-war compensation were preserved dispersedly in the United States and Japan under the top-down decision making process of GHQ-Japan. Therefore, the dispersed records of 1910-1952 about the colonial rules by the Imperial Japan and the post-war compensation on them must be re-investigated for the adequate documentation in the context of time and space.
통감부~일제 초기 갑오개혁과 대한제국기 공문서의 분류 - 분류도장ㆍ창고번호도장을 중심으로 -
[NRF 연계] 한국기록학회 기록학연구 Vol.22 2009.10 pp.115-155
※ 협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한국이 일본에 병합되면서 갑오개혁~대한제국기 공문서는 朝鮮總督府로 인계되어 課 단위의 분류체계에서 部 단위로 재분류되었지만, 그전에 몇 번의 재분류과정을 거쳤다. 재분류의 흔적은 갑오개혁~대한제국기 공문서철 표지에 찍힌 분류도장과 창고번호도장에서 확인된다. 분류도장에서는 ‘部-局-課’ 행정체계에서 課를 단위로 문서철을 구분하고 분류도장을 찍고 호수를 부여하였다. 이는 대한제국기 공문서 분류체계와 동일한 것으로, 분류도장을 찍을 당시까지도 課를 단위로 한 분류체계는 유지되었다. 분류도장은 課 단위로 구분하고 각 문서철에 호수를 부여하였지만, 課 하위단위의 분류체계는 課별로 차이가 있었다. 地稅課 문서철은 한 호수에 여러 기관이 등장하고 문서연도는 앞뒤 호수에서 중복되었고, 같은 성격의 문서철이 따로 분류되어 있었다. 關稅課와 雜稅課 문서철은 문서연도를 기준으로 편철된 두 課의 편철 방식을 반영하여 문서연도를 기준으로 호수를 부여한 것으로 보여지지만, 문서연도와 ‘イロハ 歌’ 순서가 맞지 않았다. 갑오개혁~대한제국기에는 공문서를 課 단위로 편철하였지만, 課 하위단위의 분류규정이 없어 분류도장의 문서철 분류를 대한제국기 공문서 분류체계의 원질서로 파악할 수 있는가의 여부는 명확하지 않다. 그러나 편철 방식은 문서 분류체계를 반영하므로, 편철 방식을 통해 대한제국기 課 하위단위의 분류체계를 추론해 본다면, 분류체계는 ‘課 - 거래기관’과 ‘課 - 문서연도’ 두 체계로 구분되었을 것으로 이해된다. 조선총독부는 대한제국기 공문서를 인계받고 창고에 보관하면서, 각 문서철에 창고번호도장을 찍었다. 창고번호도장은 대체적으로 각 창고별로 문서를 편철한 기관을 구분하여 문서철을 보관하였다. 각 창고의 서가에도 대체적으로 분류도장 호수 순으로 문서철을 배열하였지만, 일부 문서철은 호수가 뒤섞여 서가에 배열되어 서가와 호수 순서가 맞지 않았다. 서가에 문서철을 배열한 다음 각 문서철에 ‘イロハ 歌’ 순으로 기호를 부여했지만, 기호 역시 호수 순으로 부여된 것은 아니었다. 조선총독부가 각 창고에 문서철을 보관하는 과정에서 분류도장의 분류체계가 해체되고 있었던 것이다. 창고번호도장에서 나타난 특징 가운데 하나는 분류도장에서 각 문서철에 부여한 보존기간의 의미가 사라지고 있다는 점이다. 보존기간은 해당 문서가 지닌 역사적・행정적 가치에 따라 결정된다. 그런데 창고번호도장에서는 보존기간의 구분 없이 같은 서가에 보존기간이 다른 문서철을 뒤섞어 함께 배열하였다. 일본은 한국을 병합하면서 대한제국기 공문서를 일정 기간이 지난 뒤 폐기해야 할 행정 문서가 아니라, 식민 통치에 필요한 ‘考古의 材料’로 취급하였다. 일반 행정문서에서 식민 통치에 필요한 재료로 문서의 가치 평가가 전환되면서, 문서철에 부여된 보존기간에 상관없이 대한제국기 공문서를 모두 동일한 대상으로 취급하여 함께 보관하였던 것이다. 조선총독부는 식민 통치에 필요한 재료로 활용하기 위해 갑오개혁~대한제국기 공문서를 재정리하면서 部를 단위로 재분류함으로써 대한제국기의 課를 단위로 한 기관별 분류체계와 그 속에 포함되어 있던 기능별 분류의 성격도 해체하였다.
As Korea was merged into Japan, the official documents during Kabo Reform and The Great Han Empire time were handed over to the Government-General of Chosun and reclassified from section based to ministry based. However they had been reclassified before many times. The footprints of reclassification can be found in the classification stamps and warehouse number stamps which remained on the cover of official documents from Kabo Reform to The Great Han Empire. They classified the documents by Section in the classification system of Ministry-Department-Section, stamped and numbered them. It is consistent with the official document classification system in The Great Han Empire, which shows the section based classification was maintained. Although they stamped by Section and numbered the documents, there were differences in sub classification system by Section. In the documents of Land Tax Section, many institutions can be found. The documents of the same year can be found in different group and documents of similar characteristics are classified in the same group. Customs Section and Other Tax Section seemed to number their documents according to the year of documents. However the year and the order of ‘i-ro-ha(イロハ) song’ does not match. From Kabo Reform to The Great Han Empire the documents were grouped by Section. However they did not have classification rules for the sub units of Section. Therefore, it is not clear if the document grouping of classification stamps can be understood as the original order of official document classification system of The Great Han Empire. However, given the grouping method reflects the document classification system, the sub section classification system of the Great Han Empire can be inferred through the grouping method. In this inference, it is understood that the classification system was divided into two such as ‘Section ? Counterpart Institution’ and ‘Section ? Document Issuance Year’. The Government-General of Chosun took over the official documents of The Great Han Empire, stored them in the warehouse and marked them with Warehouse Number Stamps. Warehouse Number Stamp contained the Institution that grouped those documents and the documents were stored by warehouse. Although most of the documents on the shelves in each warehouse were arranged by classification stamp number, some of them were mixed and the order of shelves and that of documents did not match. Although they arranged the documents on the shelves and gave the symbols in the order of ‘i-ro-ha(イロハ) song’, these symbols were not given by the order of number. During the storage of the documents by the Government-General of Chosun, the classification system according to the classification stamps was affected. One characteristic that can be found in warehouse number stamps is that the preservation period on each document group lost the meaning. The preservation period id decided according to the historical and administrative value. However, the warehouse number stamps did not distinguish the documents according to the preservation period and put the documents with different preservation period on one shelf. As Japan merged Korea, The Great Han Empire did not consider the official documents of the Great Han Empire as administrative documents that should be disposed some time later. It considered them as materials to review the old which is necessary for the colonial governance. As the meaning of the documents has been changed from general administrative documents to the materials that they would need to govern the colony, they dealt with all the official documents of The Great Han Empire as the same object regardless of preservation period. The Government-General of Chosun destroyed the classification system of the Great Han Empire which was based on Section and the functions in the Section by reclassifying them according to Ministry when they reclassified the official documents during Kobo ...
植民地朝鮮・全北益山郡における地域開発と 地方有志ネットワーク - 旧郡の領域に着目して- KCI 등재
전북사학회 전북사학 제50호 2017.04 pp.271-298
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,700원
1914년에 조선 총독부는 군의 통합을 실시했다. 그럼에도 불구하고 지방 유지에 의한 네트워크는 ‘옛 군현’을 영역으로 유지되었다. 본고가 분석 대상으로 하는 익산군은 1914년에 네 곳의‘옛 군현'인 여산군, 함열현, 용안현, 익산군의 합병에 의해 만들어진 행정 단위이다. 또한 군청이 자리잡은 이리는 일본인이 주도하는 '개발'에 의해 만들어진 신흥 도시이다. 본고는 ‘옛 군현'이라는 영역에 주목하면서, 첫째, 각 읍면의 행정 · 경제 · 교육을 위한 공공 시설의 배치에 대해, 둘째, 조선인 · 일본인 지방유지의 인적 네트워크에 대해 각각 분석했다. 일본의 자본과 식민지 권력의 작용에 의해 이리 등 철도역이 들어선 지역의 ‘개발'이 진행되어, 옛 읍내의 지위는 후퇴했다. 또한 옛 군을 넘어선 네트워크 (조선인들 사이, 일본인과 조선인 사이)의 형성이 진행되었지만, 옛 군을 영역으로 한 전통적인 조선인끼리의 관계도 또한 뿌리 깊게 남아 있다는 것을 확인할 수 있었다.
In 1914, the Governor-General of Korea ordered the unification of counties (郡 Gun). However, the former counties maintained their territories, and local elites’ social networks remained intact. This paper focuses on Iksan (益山) County, which consisted of four former counties. Iri (裡里), where the new county office was located, had recently emerged as a city and had been primarily developed by Japanese immigrants. First, this paper analyses the locations of public facilities for administration, economic activities and education in each town and village in Iksan County. Second, it analyses the social networks of Korean and Japanese local elites. Japanese capital and colonial power brought development opportunities to some areas, including Iri, where the stations were located. The centres of former counties were less developed. On the one hand, the social networks of Koreans and those of both Koreans and Japanese were newly formed beyond the territories of the former counties. On the other hand, Korean local elites maintained their traditional networks within the territories of the former counties.
1914年に朝鮮総督府は郡の統合を実施した。にもかかわらず、地方有志によるネットワークは「旧郡」を領域として維持された。本稿が分析対象とする益山郡は、1914年に4「旧郡」の合併によって作られた行政単位である。また、郡庁が置かれた裡里は、日本人主導による「開発」によって生まれた新興都市である。本稿では、「旧郡」という領域に着目しつつ、第1に、各邑面における行政・経済・教育のための公的施設の配置について、第2に、朝鮮人・日本人地方有志の人的ネットワークについて、それぞれ分析した。日本資本と植民地権力の作用によって裡里など鉄道駅立地地域の「開発」が進み、旧邑内の地位は後退した。また、一方では、旧郡を越えたネットワーク(朝鮮人間、日本人・朝鮮人間)の形成が進んだものの、旧郡を領域とした伝統的な朝鮮人同士の結びつきもまた根強く存続していたことが確認できた。
일제 강점기 일본인 대상 조선어 교재 분석 연구를 위한 시론 KCI 등재후보
국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제9권 제1호 2012.06 pp.199-219
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,700원
본 연구의 목적은 일제강점기 일본인을 대상으로 한 조선어교육정책과 실상을 통하여, 식민 지배 상태에서의 한국어 교육이 어떤 특색을 갖고 있는가를 살피는 동시에 교재사적인 측면에서 일제강점기 당시의 조선어 교재를 사적으로 고찰하는 데 있다. 이를 위해 일제 강점기 일본인 대상 조선어 교재 분석의 연구사적 의의를 어문 교육 교재사 차원에서 1) 국어교육 차원과 2) 한국어교육 차원으로 구분하여 제시하였다. 그리고 일제 강점기 일본인 대상 조선어 교재 분석 가능성을 공교육의 차원에 한정해 1) 전체 문법 범주 인식의 차원, 2) 개별 문법 범주 기술의 차원, 3) 조선인과 일본인의 조선어 문법 인식 비교-대조 차원으로 탐색하였다. 이러한 논의를 시작으로 일제 강점기 일본인 대상 조선어 교재 분석 연구가 교재사 차원에서 국어교육과 한국어교육의 접점이 되는 영역으로 본격적으로 논의될 것으로 기대된다.
The purpose of this study was to explore what characteristics the Korean education has under the condition of colonial rule, and at the same time to historically consider Korean language textbooks during Japanese colonial rule in the aspect of textbook history through the policy and status of Korean language education targeting Japanese learners during Japanese colonial rule. For this, the historical research significance in the analysis of Korean language textbooks targeting Japanese learners during Japanese colonial rule was divided and presented 1) in the dimension of language and literature education textbook history and 2) in the dimension of individual grammar unit. And this study explored the possibility of analyzing Korean language textbooks targeting Japanese learners during Japanese colonial rule restricted to the dimension of public education, 1) in the dimension of whole grammar recognition, 2) in the dimension of describing individual grammar category, and 3) in the dimension of comparison-contrast of Korean language grammar recognition between Korean and Japanese learners. Beginning with this discussion, the analysis of Korean language textbooks targeting Japanese learners during Japanese colonial rule is to be discussed regularly as an area of a contact point for both national language education and Korean language education in the dimension of textbook history.
7,600원
미신이란 용어는 일제에 의해서 한국문화를 부정하는 이론적 틀로 사용되었으며, 일제에 의한 ‘미신타파’ 이면에는 문화주의를 표방한 일제의 지배논리가 숨어있었다. 일제의 ‘미신타파’ 정책은 무단정치기 동안 ‘경찰범처벌규칙’을 근거로 경찰력을 동원함으로써, 문화정치기에는 무속인 조합을 묵인하는 완화된 방식으로, 황민화시기에는 다시 ‘민족말살정책’의 수단으로 이루어졌다. 일제의 ‘미신타파’정책이 식민통치정책의 변화에 따라 다르게 나타났으나, 결국 일제의 목적은 일관되게 한국인을 ‘일제에 순종하는 바람직한 식민지민’으로 개조하는 것이었다. 일제는 미신으로 인한 사회문제를 예방하기보다는 사건 발발 후 처벌하였다. 반면 무속과 동제는 한국인의 정체성과 단결을 강화한다는 이유로 일제 전시기를 통하여 다양하게 통제하였다. 한국인들은 질병과 각종 가정사로 인한 심리적 불안, 사회적 불안, 경제적 빈곤으로 인한 생활고, 이를 극복하기 위하여 미신의 힘을 빌리는 과정에서 야기되는 사회문제로 인한 처벌 등으로 이중 삼중의 고통을 받아야 하였다. 일제 당국, 청년단체와 언론 등의 ‘미신타파’ 운동은 각각 그 목적이 달랐지만, 한국인에게 한국 전통에 대한 시각을 달리할 수 있는 기회를 주었다. 그리고 비합리적인 요소를 타파하면서 근대로 나갈 수 있는 계기가 마련되기도 하였다. 다만 이 과정에서 일제의 의도대로 한국의 정체성을 잃고 한국적인 것에 대한 열등감을 가지며, 지켜나가야 할 정신적 문화유산까지 변질, 소멸되었음은 안타까운 결과이다.
‘Superstition' was the theoretical basis when Japanese denied Korean culture during the Japanese colonial era. There was hidden logic of rule in claiming to stand for Culturism, behind the Japanese policy of 'breaking down superstition' During the Japanese military government, the police force was used to break down superstition. It was based on the 'police offense punishment regulation'. However, in the Japanese cultural government, tacit approval of shaman association was the Japanese policy of 'breaking down superstition'. and it was a rather appeasement policy. It was changed into the means of 'ethnic cleansing policy' in Japanese imperialism. As a result, Japanese policy of 'breaking down superstition' had been changed depending upon the Japanese colonial policy, and the final goal of Japanese government was to make Korean people 'obedient to Japanese colony'. During the Japanese colonial era, the fraud cases by the superstition were dealt with criminal charges afterward while the shaman and dongje were kept on a tight control with the reason that they could strengthen the national solidarity of Korean people. At that time, Korean people suffered a lot from the various matters such as disease, poverty, social insecurity under Japanese colony, and the punishment on using shaman and superstition which could be helpful for mental peace. Even though the movement of 'breaking down superstition' practiced by Japanese colonial government, Korean youth organization, and the press had all different purposes, it gave Korean people chances to have a different point of view about the Korean tradition. Also, it could be an opportunity to overcome the irrational attitude and move onto the modern age. In the mean time, it is unfortunate that Korean people lost national identity, had inferiority about the Korean culture, and didn't keep the cultural heritage properly which was all Japanese colonial government intended.
7,900원
일제강점기 안산지역이었던 시흥군 수암면과 군자면, 수원군 반월면의 유 지와 종교단체는 아동, 여성, 청년 등을 교육하기 위해 야학과 사설강습소를 설립했다. 이들이 설립한 야학과 사설강습소는 수암면과 군자면에 대부분 위 치해 있었지만 반월면에 유일하게 샘골학원이 있었다. 특히 샘골학원은 1929 년부터 1940년까지 반월면의 아동, 여성, 청년 등을 교육했고, 폐지되기 전까 지 민족주의 교육을 실천했던 사설교육기관이었다. 이 글에서는 기존 연구를 바탕으로 새로 발굴한 안산지역의 야학과 사설강습소를 정리⋅분석하고, 나 아가 샘골학원의 운영과 교육을 통해 그 특징을 종합적으로 살펴보았다. 조선총독부가 식민정책을 전개하는 과정에서 안산지역은 시흥군과 수원 군으로 통폐합되었다. 또한 조선총독부는 공립보통학교를 설립하면서 일본 어 보급에 주력을 다했으며, 학교가 없는 지역에 국어강습소를 설치했다. 특 히 1916년 수원군 반월면에 국어강습소는 식민정책에 앞장섰던 조선인들이 중심이 되어 일본어 보급에 충실하는 식민지 교육기관이었다. 1919년 3⋅1운동 이후 조선인들 사이에서 향학열과 교육열이 고조되면서 보통학교에 입학하고자 했고, 이는 곧 입학난으로 이어졌다. 이뿐만 아니라 보통학교에 입학했던 조선인 아동들은 차별을 겪었고, 또 높은 수업료가 부 담으로 다가왔다. 결국 많은 조선인 아동들은 보통학교에 가지 않았다. 이를 해결하기 위해 조선총독부와 조선인들은 야학이나 사설강습소를 설립하고 자 하는 ‘동상이몽’을 꾸었다. 그 중 안산지역에서 조선인들이 설립한 야학과 사설강습소는 11개로 확인된다. 이들이 설립한 야학과 사설강습소 중 10개는 시흥군 수암면과 군자면에 위치했으며, 설립단체에 따라 교과목, 교육대상, 성격이 상이했다. 반면, 수원군 반월면에 위치했던 샘골학원은 유일한 사설강습소였다. 샘골 학원은 1929년 감리교 선교사업의 하나로 설립되었다가 최용신이 부임한 이후 문맹퇴치운동과 농촌운동을 반월면에서 같이 전개해 나갔다. 특히 최용신 은 샘골학원의 안정적인 운영을 위해 반월면의 부녀자들과 구우계를 통해 자 금을 모으거나 유지들에게 후원을 받았다. 그리고 그녀는 1932년 조선총독부 의 인가를 얻었음에도 한국어와 한국사를 샘골학원의 아동들에게 가르쳤다. 이에 이케다 요시타네(池田義種) 시학관은 샘골학원의 교육을 “불완전한 교육”이라고 하면서 아동들에게 해를 끼친다고 하여 샘골학원에 1차 폐지명령을 가했다. 즉 샘골학원은 반월면에서 문맹퇴치운동과 농촌운동을 전개했을 뿐 아니라 식민지기 한국어와 한국사를 교육하는 민족주의 교육을 실현하는 사설교육기관이었다.
The community leaders and religious organizations of Suam-myeon(秀岩面) and Gunja-myeon(君子面) of Siheung-gun(始興郡), and Banwol-myeon(半月面) of Suwon-gun(水原郡), which were Ansan, Japanese colonial era, established night schools(夜學) and private schools to educate children, women, and young people. Most of the night schools and private schools established by them were located in Suam-myeon and Gunja-myeon, but there was only Samgol Academy in Banwol-myeon. In particular, Samgol Academy was a private educational institution that educated children, women, and young people in Banwol-myeon from 1929 to 1940, and practiced nationalist education until it was abolished. Therefore, this article organized and analyzed the newly discovered night schools and private lessons in Ansan based on existing research, and furthermore, its characteristics were comprehensively examined through the operation and education of Samgol Academy. In the process of the Japanese Government-General of Korea's colonial policy, the Ansan area was merged into Siheung-gun and Suwon-gun. In addition, the Japanese Government-General of Korea focused on disseminating Japanese by establishing a public ordinary schools, and established a free Korean language course in areas where there are no schools. In 1916, in Banwol-myeon, Suwon-gun, the free Korean language training center was a colonial educational institution devoted to the spread of Japanese, led by Koreans who took the lead in colonial policy. After the March 1st Independence Movement in 1919, as the enthusiasm for learning and education increased among Koreans, they tried to enter elementary schools, which soon led to admission difficulties. In addition, Korean children who entered elementary schools suffered discrimination, and high tuition fees came as a burden. After all, many Korean children did not go to elementary schools. To solve this problem, the Japanese Government-General of Korea and Koreans formed a "Acting the same way but with different objectives in mind(同床異夢)" to establish night schools or private schools. Among them, 11 night schools or private schools established by Koreans in Ansan are confirmed. Ten of the night schools and private training centers they established were located in Suam-myeon and Gunja-myeon, Siheung-gun, and their subjects, educational targets, and characteristics were different depending on the establishment organization. On the other hand, Samgol Academy, located in Banwol-myeon, Suwon-gun, was the only private school. Samgol Academy was established in 1929 as one of the Methodist missionary projects, and since Choi Yong-shin(崔容信) took office, the literacy movement and the rural movement have been carried out together in Banwol-myeon. In particular, Choi Yong-shin raised funds through women and cattle communities in Banwol-myeon for the stable operation of Samgol Academy, and was sponsored by community leaders. And she taught Korean language and Korean history to children at Samgol Academy, even though she was approved by the Japanese Government-General of Korea in 1932. In response, Yoshitane Ikeda (池田義種), a school inspector, called Samgol Academy's education "incomplete education" and ordered the first abolition of Samgol Academy because it harms children. In other words, Samgol Academy was a private educational institution that not only carried out literacy and rural movements in Banwol-myeon, but also realized nationalist education that educated colonial Korean language and Korean history.
7,300원
Jeollabuk-do was an important region as expressed as treasure house and paradise of Joseon Dynasty in the Japanese colonial rule. Main product of Jeollabuk-do with many plains including the Jeonju plain was naturally the rice. Iksan-gun within Jeollabuk-do was suitable for farming since it had good condition in crop development as a warm climate. Also, the rice was represented as Iksan-gun's farm products. Thus Japanese to establish the farm entered in Iksan-gun after the opening of the Gunsan port in 1897. A landowner system is developed in Hamra for the fertile land and a geographical condition near Kanggyeong. Although the Japanese who wanted to buy farm land around Hamra increased in number after the opening of the Gunsan port, Hamra has less the Japanese land than other regions. The Korean landowners retained land, especially, almost they who had more than 10ha land lived in their land, Hamra. Farm land owned by Japanese increased significantly during Japanese colonial rule of Korea 1910-45. The region where Japanese owed most land was Damang-ri(다망리) and Sindae-ri(신대리) which lay on the border between the Seosu-myeon(서수면) and Hamra, and The smallest area was Hamyeol-ri(함열리), the central place in Hamra. Nevertheless, Korean landowners owned more land than Japanese in Hamra. But landowners in Hamra may not be able to avoid the Agricultural Land Reform after the 1945 Liberation of Korea.
일제하 고등교육 정책과 신사참배 강요 - 평양 숭실대학(숭실전문)의 대응을 중심으로 -
숭실대학교 한국기독교문화연구원 기독교와 문화(구 한국기독교문화연구) 제7집 2015.02 pp.77-136
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
11,500원
일제강점기 제국일본 문학의 번안 양상― 1920년대 『매일신보』 연재소설 「汝等의 背後로셔」를 중심으로 ― KCI 등재
한국일본학회 일본학보 제93권 2012.11 pp.151-165
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
4,800원
本稿は日帝時代における帝国日本の文学の翻案様相をうかがう一端として、『汝等の背後より』と「汝等의背後로셔」を比較することで、翻案作品が民族の問題を如何に扱っていたのかを考察してみたものである。それは植民地文学では当然ながら現れる被支配者と支配者とのあいだに生ずる対立構図をあいまいに処理したり、敵対感情を弱めたりした。たとえ原テキストの意図が「人類解放の一つの戦線を支持する」ためであって、朝鮮(人)と日本(人)の対立構図がいらなかったし、また二重言語の状況が解消されたとしても、当時被植民地者であった朝鮮人の読者が、果たして自分たちを素材とした帝国日本の文学を読みながら民族の問題を排除することができるだろうか。この論議は原著者である中西伊之助の朝鮮にたいする認識を問題にしたり、「朝鮮に親しい同志」という中西伊之助にたいする認識を再考したりする作業ではない。彼は以降も朝鮮と日本のプロ文壇との連帯及び朝鮮文学を日本に知らせるために努めた。一つ確かなのは、原著者の朝鮮での体験いまにも朝鮮人に殺されるかもしれないという恐怖が再現する場面で、朝鮮人と日本人との対立構図と敵対感情が、翻案するなかで弱くなった点である。朝鮮プロ文壇と日本プロ文壇とのあいだの組織的な連帯という美名の下に、むしろ翻案作品が被植民地者である朝鮮人が認識すべきであった冷厳な現実認識にたいする機会を逃せる結果を招いたのかもしれない。
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.