2019 (11)
2018 (13)
2017 (11)
2016 (13)
2013 (10)
2012 (16)
2011 (11)
2010 (25)
2009 (21)
2008 (36)
2007 (35)
2006 (25)
2005 (40)
2003 (14)
2002 (36)
2001 (16)
6,000원
본 硏究는 朝鮮王國의 世宗大王(1397-1450)이 創製한 訓民正音에 기록한 문자창제와 창제원리를 바탕으로 물리적 과학적 방법으로 문자 형상을 연구하였다. 훈민정음의 과학적 풀이의 통해 문자의 형태와 정음의 깊이를 현대과학으로 풀이하 였다. 새로운 정음의 과학적 원리를 설명할 수 있는 그래픽 자료를 제안해서 정음의 깊이 를 이해하기 쉽게 하여 정음 사용자가 스스로 익혀 사용할 수 있게 하였다. 정음의 調音기관에서 정음이 생성되는 과정을 과학적인 시각으로 설명하였고, 현대 言語學이론을 정립하는데 도움이 될 것이다. 본 과제의 결정은 로마자 알파벳 26자의 刑象이 소리를 바탕으로 이루어짐을 예상 할 수 있고, 로마자 알파벳 대문자와 소문자의 형태가 사용 환경에 따라 형성되었음을 추론할 수 있을 것이다. 본 과제를 통해 훈민정음 28자의 위상을 세계화를 도모할 수 있다는 것을 보여주고 현대적 기법으로 이미지 자료를 개발해서 보여줌으로써 정음자와 로마자가 동일한 규격으로 설명할 수 있다면 文化國家로써 국격을 向上시킬 것으로 생각한다. 또한, 성대에서 발성한 음이 조음기관의 작용으로 공명음을 생성하는 원리를 이해 할 수 있었다. 조음기관의 요소가 다양한 조음을 생성하였고 조음의 규모를 정리할 수 있었다. 본 연구를 통해 고전과학을 이해하고 현대과학을 접목하여 말소리를 규명하여 자모 음으로 정음을 定義해 보았다. 정음의 規格을 精密하게 提示함으로써 정음을 사용자 스스로 가르치고 배우고 익혀 쓸 수 있게 하였다. 정음의 구사는 자연의 소리를 사람들에게 바르게 듣고 말함으로서 情報傳達力을 높 이는 계기가 되고, 인간의 相互간 소통의 질이 보다 좋아질 것이다. 사람과 정보기기 간에 소통효율도 증대되어 정보기기의 이용의 편의성을 증대시킬 것이다.
한자에 담겨진 상형문자의 語源(어원) - 갑골문 설문해자 고대문헌 중심으로 -
한국어정보학회 한국어정보학 제18권 2호 2016.12 pp.24-32
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
4,000원
In terms of considering Chinese character type, I had an impression that it would be very critical to trace back to the origin of Chinese by means of ancient documents such as shell-and-bone character and Shuowen Jiezi. Many parts of Chinese being used today seems to have been interpreted differently from its original meaning and fixed in that way. In this context, figuring out Chinese 源流and meditating its more accurate definition and meaning not only bear the academic value but also do great strength in ruminating our state living in the current social condition commonly transgressing moral laws. We can discover the lessons from teaching of ancient sages such as Confucius, Mencius, Xun Zi, Lao-tzu, and Chuang-tzu and others. Furthermore, it will present us a great benefit to learn and realize the meaning of 漢字字形 and profound truth of life through the books written by ancient sages like the Analects of Confucius and Tao Te Jing. I expect more developed research conducted by exerting oneself to the utmost on consideration of each character one by one like pumping up mineral water in the deep well will be made with further supplement and effort, based on the contents of this paper.
5,500원
국제적으로 로마자가 세계 기축문자 역할을 하고 있어, 어느 나라든지 자국어를 로마자로 적는 표 기 규칙을 정해서 사용하게 되는데, 이 것이 자국어 로마자 표기법이다. 자국어 로마자 표기법이라 하더라도 자국어:로마자의 대응 규칙을 정함에 있어서는 국제적인 통용성을 고려하지 않을 수 없다. IPA로 표기된 외래어 발음과 영문자 26자로 된 로마자 표기법을 대조해보면, 양자가 거의 일치함 을 확인할 수 있는데, 이로써, 양자의 상호 통용성이 확보된 것이다. 즉, 외래어 발음을 한글로 표기할 경우 와 한국어 자음을 로마자로 표기할 경우, 양자가 서로 통하기 때문에, 실제 적용과정에서 혼란이 발생하지 않을 것이라는 예측이 가능하다. 국어 로마자 표기법은 몇 차례 개정 과정을 거치면서 자음 쪽은 안정이 되어, 더 이상 손대야 할 부분이 없어졌지만, 모음 쪽은 아직도 몇 군데 손댈 부분이 남아있다. 그래서 본 논문에서는 자음 쪽은 그대 로 두고 모음 쪽에서 미진한 부분을 개선하는 방안을 제시하고자 한다. 현행 로마자 표기법대로 적게 되면, 앞뒤에 오는 로마자 문자열이 분리가 안 되어, 발음상의 혼동이 발생하는 문제가 발생한다. 현행 표기법에서는 이러한 혼동이 발생할 우려가 있을 경우에 붙임표(-)를 쓰도 록 하고 있는데, 붙임표(-)를 쓰지 않고, 그 대신 모든 음절의 첫 글자를 대문자로 쓰게 되면 로마자 표기에 서 일어나는 모든 문제가 한꺼번에 해결된다. 로마자 표기법에서는 일반적으로 좌에서 우로 알파벳을 나열해 적는데, 로마자 쓰기 방법에는 한글 음절처럼 모아서 쓰는 방법도 생각해볼 수 있다. 문자가 쓰이는 환경에 따라 로마자를 모아서 쓰게 되면, 가 로로 ‘풀어쓰기’할 때보다 더 많은 효과를 얻을 수 있다.
4,300원
현재 남북관계의 현주소는 과연 어떠한가? 전 세계에서 유일한 분단국가인 대한민국은 무엇을 지향 하는가? 이러한 물음들은 향후 대한민국이 나아가야 할 방향을 묻고 있다. 뿐만 아니라 이러한 물음은 남북관계의 발전적 모습을 구축해야 한다는 당위적 물음을 지니고 있다. 실로 답답한 오늘의 남북관계 이지만 그래도 우리는 희망의 끈을 저버리지 않고 있다. 비록 그동안 금강산 관광과 개성공단 경제협력 이 유일한 희망이었는데. 그마저 김정은 정권의 핵실험과 미사일 발사에 의하여 모든 것이 완전 단절된 20년 이전으로 역사는 후퇴하였다. 그러나 해답은 있다. 동서독 통일의 사례와 현재 중국-대만의 양안 관계를 연구함으로서 새로운 남북관계의 출발점을 재설계하였다.
5,700원
한류문화의 세계화 추세가 생각했던 것보다 빠르게 진행되면서, 한류의 원천이라 할 수 있는 한글에 대한 수요도 덩달아 증가하였고, 이제는 그와 같은 한류의 세계화 급류에 발 빠르게 대처하지 않으면 안 되는 시기를 맞이하였다. 그러한 한류문화의 세계화라는 시대 적 조류에 발맞추어 현대한글 11,172자보다 표현범위를 확장시켜 한글의 쓰임새를 최대한 넓혀보자는 움직임이 연구자들 사이에서 자연스럽게 일어났다. 이후, 현대한글 11,172자 의 표현범위를 확장한 확장한글이 다양하게 고안되었고, 또 그 확장한글을 자판에서 입력 할 수 있는 한글 배열과 입력방법 등도 공식적으로 논의되기에 이르렀다. 본 연구는 국어사전, 한국어 학습서 등에서, 현대한글 11,172자의 범위를 벗어나지 않 고 한국어 발음을 표기해야만 하는 제약을 벗어나, 훈민정음 낱자 합자원리에 따른 확장한 글을 이용해(ㅎ+ㅅ→ᄒᄉ) 한국어 발음을 음소(예: /ㅎ/)의 변이음(예: [ç/ᄒᄉ], [x/ᄒᄒ], [ɦ/ᄒ ᄋ], ...)까지 정밀하게 표기하는 방안(예: 힘[çim/] , 흙[xɯk˺/□], ...)을 제시함과 동시 에, 그 확장한글을 PC용 자판과 다양한 형식의 디지털 기기에 구비된 터치스크린용 자판 에서 손쉽게 입력할 수 있는 방법까지 고안해 제시하는 것이다. 본 연구의 목적은, 그 확장한글식 정밀표기법을 국어사전의 발음기호로 활용하도록 하는 데 있으며, 그 국어사전의 발음기호로 표기된 확장한글식 정밀표기법을 기반으로 하여, 영 어사전의 발음기호를 확장한글식 정밀표기법으로 표기하고, 더 나아가 외국어 사전이나 학 습서의 발음기호를 확장한글식 정밀표기법으로 대체하도록 하는데 있다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.