Earticle

현재 위치 Home 검색결과

결과 내 검색

발행연도

-

학문분야

자료유형

간행물

검색결과

검색조건
검색결과 : 165
No
1

7,600원

본 논문은 전투사 위주의 미시적 접근법보다는 주로 국제정치적 입장에서 임진 왜란의 배경․원인과 현대적 함의를 분석하기 위한 것이다. 이를 위해 임진왜란의 시대적․상황적 배경, 임진왜란의 국내외적 원인, 임진왜란 배경․원인의 현대적 함의 를 살펴본 후 결론을 도출해본 것이다. 임진왜란은 1592∼1598년(선조 25∼31년)까지 7년 동안 2차에 걸친 일본의 침 략군에 대항하여 격퇴시킨 전란을 말한다. 임진왜란은 병자호란과 함께 조선의 2대 전쟁 중의 하나이다. 임진왜란은 일본의 침략으로 시작된 전쟁이었지만 조․일간의 전쟁에 명까지 참전한 동아시아의 국제전쟁이었다. 임진왜란의 원인은 1차적으로는 침략국인 일본에서 찾을 수 있지만, 2차적으로는 조선과 명에서도 찾아볼 수 있을 것이다. 일본측의 원인으로는 히데요시의 복합적 야욕, 조선측의 원인으로는 숭문 경무사상과 당쟁에 기인한 국방력의 약화, 명나라측의 원인으로는 환관정치로 인한 국력의 쇠퇴와 정보력의 부재를 들 수 있을 것이다. 임진왜란 이후 우리가 일본에 역전당한 세력판도는 지금까지도 지속되고 있다. 동북아의 안보지형은 400여 년 전보다도 더 복잡해졌다. “역사는 되풀이 된다 (History repeat itself).”는 말이 있다. 전란의 역사를 망각하게 될 경우에는 다시 전란이 올 수도 있음은 지극히 당연한 귀결일 것이다. 임진왜란은, 그 시대적․상황 적 배경과 원인, 전란극복과정과 관련해서 볼 때, 4세기가 지난 지금의 시점에서도 국가안보의 중요성을 일깨워준다. 임진왜란은 아태시대를 맞아 국운융성기에 접어 든 우리 한국이 이룩해야 할 국가번영․남북통일․세계평화․번영을 이룩함에 있어 핵 심적인 이 무엇인지를 깊이 자각할 수 있도록 해준다는 점에서 결코 잊어서는 안 될 중요한 역사적 사건이라 할 수 있다.

This paper is to analyze the backgrounds and causes of the Imjin War. To this end, the paper is composed of 5 chapters titled introduction, the historical and situational backgrounds of the Imjin War, the causes of domestic and foreign causes of the Imjin War, the backgrounds and causes of the Imjin War: its contemporary implications, and conclusion. The first great East Asian War in Joseon Dynasty, Imjin War(Japanese invasions of Korea) is called Imjinwaeran in Korea. It comprised two separate yet linked operations: an initial invasion in 1592, a brief ceasefire in 1596, and a second invasion in 1597. The conflict ended by 1598 in a military stalemate and the withdrawal of Japanese forces from the Korean peninsula. With Hideyoshi Toyotomi's death in September 1598, the Japanese forces in Korea(Joseon) were ordered to withdraw back to Japan by the new governing Council of Five Elders. Toward the end of sixteenth century, the war-loving Japanese general, Hideyoshi Toyotomi, had overcome all his rivals and had made himself the dictator of his homeland. In his desire for glory, he next turned his eyes toward Korea(Joseon) and China(Ming). It was his wish to conquer the entire Asian continent. Korea stood like a bridge between Japan and China. Toyotomi realized that in order to gain free passage to China, Korea would first have to be taken. He sent messages of threatening tone to Korean government requesting Korea's surrender in fact. The request was turned down. So in 1592 Toyotomi sent out his army and navy in great numbers across the sea to attack Korea. The situation in Korea at this time was not good. Despite warnings, Korea was totally unprepared for any massive invasion from the outside. The officials of the government were spilt into many factions and engrossed in a power struggle among themselves. They persistently engaged in slandering and paid little attention to the rest of the world. For them the interest of their faction was more important than that of their nation. Thus the Korean court was taken completely by surprise and was totally unprepared when the invasion took place. Imjin War was the biggest war in Josean period. Imjin War gives us very important lessons and implications. It teaches us that our strong national security and continuous resolution in military affairs are very important in our national existence and prosperity. History may repeat itself if we do not learn our lessons from the sore past that we should be strong enough to repel aggression from any nation. The moment we forget, history will repeat itself. We always should keep in mind the universal lesson of history that we have to prepare for war if we really want peace.

3

KOREA AND THE MING TRIBUTE SYSTEM IN KHATAYI’S BOOK OF CHINA SCOPUS KCI 등재 A&HCI

KAVEH L. HEMMAT

계명대학교 한국학연구원 Acta Koreana VOLUME 21 NUMBER 1 2018.06 pp.81-111

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,200원

The Book of China (Khataynameh), a description of China written in 1516, in Persian, for the Ottoman court by a Central Asian merchant, includes a brief section on Korea in the chapter on the twelve provinces of China, which describes habitual interaction between Muslim and Korean merchants. The brevity of this notice and the mis-categorization of Korea as a province of the Ming state might appear to indicate that the author was largely uninformed about Korea and its political relationship to China. However, the didactic and political nature of the text, which presented a utopian image of China as a model to be emulated by a nascent Ottoman Empire, as well as the author’s more general familiarity with East Asian cultural and political circumstances, suggest that his subsuming of the Chosŏn state into the Ming empire was more an ideologically-motivated choice than a manifestation of negligence or ignorance. The image of economic and military power conveyed through the Ming tribute system formed the basis of a political ideal of universal empire; conveying this ideal was the principal goal of the text. The author’s fealty to an idealized formulation of imperial authority echoes the Chosŏn elite’s own strategy for balancing political independence with material support and cooperation from the Ming, by adhering closely to a Sinocentric Neo-Confucian ideology. The Book of China thus attests to, and constitutes part of, a global process of political communication that connected the Ottoman Empire with Central Asia, China, and Korea.

6

8,100원

조선은 명이 강력한 규제와 제한된 교류라는 기존의 대일 원칙과는 달리 1593년 상반기 교섭의 재개 이후 유화적(宥和的)인 대일 외교 노선을 추구하자 긴장했다. 본 논문은 조선이 이러한 명의 새로운 외교 방식에 대응해서 일본군의 완전 철수 불이행을 전시 상황의 연장으로 전제하고 명의 유화적인 대일 노선을 일본군의 철병 불이행과 분리시킬 사안이 아님을 역설하며 조명 간 군사 협력의 강화를 주장한 점에 주목한다. 구체적으로 두 시기로 나누어 조선의 대응 양상을 탐구해 본다. 1594년 한 해 동안 명과 일본 모두 책봉의 성사를 위해 긴밀하고 원활한 교신을 원했고 이 과정에서 일본인 사자(使者)의 조선 왕래 문제가 불거지자 조선이 자국의 안보와 명의 국방을 이유로 이들에 대한 철저한 통제의 필요성을 명에 제기하면서 교섭 성사에 보다 적극적인 자국의 협력을 요구하는 명과 일본에 대해 대일 강경론의 입장을 표방한 사실을 재조명한다. 다음으로 명의 책봉사(冊封使)가 파견되는 1595년 상반기부터 책봉사와 조선의 통신사(通信使)가 도해(渡海)한 1596년 하반기까지 약 1년 6개월 간 교섭의 막바지를 들여다본다. 특히 책봉식 전후로 조선이 일본 사은사(謝恩使)가 조선을 경유해 북경을 방문할 것이라는 명의 계획에 대해서 완전 철수를 이행하지 않을뿐더러 재침 능력까지 충분히 갖추고 있는 남해안 일본군의 상황을 지속적으로 명에 직고(直告)하며 일본군의 완전 철수 불이행이라는 교섭 성사의 아킬레스건을 집요하게 공략한 사실에 초점을 맞춘다. 그리고 철수 불이행 문제를 일본 사은사의 자국 경유 계획과 연계시켜 또 다른 위협 가능성을 제시하고 명과의 군사 협력을 강화하고자 노력한 사실을 자국의 외교적 입지 약화에 대한 조선의 능동적 대응력의 일환으로 새롭게 해석한다. 이러한 주제 의식은 공동의 적을 앞에 두고 각자의 안보를 위해 연대하면서도 대립각을 세운 조명 간 선택과 타협이 전쟁의 전개에 어떻게 영향을 미쳤는가를 심찰하는 연구와 국제전으로서의 임진왜란이 지닌 상호작용성에 대한 후속 연구에 있어서 하나의 활로를 열어 줄 것이다.

After the resumption of Ming-Japan negotiations in the first half of 1593, Ming China’s (1368-1644) new conciliatory diplomacy with Japan contradicted the established principle of strong regulations and limited exchanges. This greatly upset Chosǒn (1392-1910), which maintained a intransigent anti-Japanese stance throughout the East Asian War (1592-1598). This article explores Chosǒn’s reaction to Ming China’s new diplomatic direction, which was designed to bring the negotiations to a successful conclusion. The article emphasizes the interconnection between Ming's conciliatory diplomacy toward Japan and the Japanese troops that remained on the southern coast of Chosǒn, which appealed to Ming China to strengthen military collaboration between the two states against Japan. Specifically, the article examines Chosǒn's opposition to the Ming-Japan rapprochement in two stages. First, both Ming China and Japan wanted close, smooth communications to resolve the investiture matter throughout 1594. Then, the issue of Japanese envoys passing freely through Chosǒn on their way to Peking arose. Chosǒn asked the Ming to control these envoys strictly for mutual security. Notably, Chosǒn expressed its hard stance against Japan openly to both the Ming and Japan, both of whom yearned to get Chosǒn involved in their negotiations. In so doing, Chosǒn sidestepped any official support for the Ming's accommodative attitude toward Japan. Next, the paper addresses the second stage of the negotiations, beginning in the first half of 1595, when Ming China’s investiture envoy (冊封使) was dispatched, and continuing to the second half of 1596, when Ming China’s investiture envoy and Chosǒn's transmit-trust envoy (通信使) crossed the Korea Strait and visited Japan. The paper probes Chosǒn’s reaction to diplomatic amiability between Ming China and Japan, focusing on the Japanese envoy’s expression of gratitude for Ming China’s (謝恩使) investiture, which developed into a heated diplomatic agenda among the three states before and after the investiture ceremony held at Osaka in the ninth month of 1596. Ming China informed Chosǒn of a new plan to allow the Japan envoy to pass through Chosǒn and visit Peking in return for an investiture from the Ming. Chosǒn rebutted the plan and highlighted for the Ming the precarious situation where Japanese troops were prepared for another invasion of Chosǒn from the southern coast as they had not completely withdrawn to Japan. By so doing, Chosǒn continued problematizing Japan’s noncompliance with the result of the negotiations, specifically the stipulation of immediate and complete withdrawal of Japanese troops from the southern coast of Chosǒn after the investiture ceremony. Hence, Chosǒn asserted that the war had not ended even though the ceremony had been performed. Importantly, Chosǒn linked Japan’s breach of the agreement with legitimate opposition to the Ming’s plan regarding the Japanese envoy’s visit to Peking via Chosǒn. Chosǒn stressed another possible Japanese military threat and strove for a solid military collaboration with the Ming. This strategic move demonstrated Chosǒn’s active response capabilities as opposed to the weakening of its diplomatic position with the appearance of a Ming-Japan affinity. Taken all together, this paper contends that renewed attention to Chosǒn’s adaptive approach to the changing diplomatic climate described above will enable us to promote research that charts how tensions and compromises between Chosǒn and Ming China against Japan, a militarily strong enemy, impacted the war as a whole. It will also open an avenue to rediscover dynamic interactions among Chosǒn, Ming China, and Japan during the war and characterize the war as one of the major international wars in sixteenth-century East Asia.

7

5,500원

Hideyoshi denounced Ming China as a “long sleeved country” that should be replaced with “a country of vigorous martial arts” — a country that saw itself as “the country of the gods,” or shinkoku. Against a backdrop of such ideological perceptions entwined with the myth of Empress Jingu’s subjugation of “Korean kingdoms,” Hideyoshi invaded Korea and ruined its land and people. Japanese soldiers, who sought divine protection within the cocoon of mythological worldview that featured faith in Hichiman the Great Bodhisattva (the divine manifestation of Empress Jingu’s son Ojin), inflicted unspeakable agony upon the Korean people. The war atrocities which the Japanese troops committed in Korea were even likened to being a “matsuri of blood” dedicated to the glory of their Hachiman and other military gods. Nevertheless, the Japanese manㆍhunters were not immune from the fear of the Korean “vengeful spirits” which they caused to proliferate, and this fear, at a collective level, eventually led to the performance of pacificatory rituals (Segakie) designed to alleviate the “tatari” of unfortunate Korean souls and to the building of the “Mound of Ears” for them. The “Mound of Ears” in Kyoto (a misnomer of a “mound of noses”) was a product of the effort to get rid of the trauma arising from the senseless killings of hundreds of thousands of innocent Koreans. Religion was an element inseparable from Hideyoshi’s war of atrocity in Korea.

8

6,900원

이 논문은 일본 무로마치 막부에서 명조 중국으로 파견된 호토쿠 견명사의 종승 쇼운 즈이킨의 여행기인 『쇼운입명기』를 소재로 하여 저자 쇼운이 직접 유람했던 중국의 사 찰을 분석했다. 이를 통해 중・일간에 이루어진 불교 교류의 일단을 규명하고자 했다. 쇼운은 절강성 영파에 입항한 이후 대운하를 통해 북경을 왕복했으며 이 과정에서 영파와 항주를 비롯한 도시에 소재한 다양한 사찰을 방문했다. 이 논문에서는 보다 효과적인 분 석을 위해 쇼운이 방문한 사찰을 지역에 따라 구별하여 서술하는 방식을 택했다. 쇼운은 영파에 도착한 후 북경으로 상경하기까지 영파에 있는 다양한 사찰들을 방문 했다. 나아가 상경 허가가 떨어진 후에는 항주로 이동하여 잠시 체류하였는데, 이 기간동 안에도 항주에 있는 여러 사찰들을 유람했다. 이 논문에서는 지방지와 사지를 비롯한 여 러 사료를 활용하여 각 사찰의 역사적 연원과 특징을 밝히는 동시에 일본 불교계와의 교 류 관계를 상세히 규명했다. 한편 쇼운은 북경에 도착한 이후에는 황제의 명을 받아 대륭 복사와 대흥복사와 같은 칙건사찰(勅建寺刹)을 유람하기도 했다. 특히 북경의 사찰에서는 황제와 그 측근인 환관의 배경 아래 융성하고 있던 당시 불교계의 상황을 확인할 수 있다. 이와 같이 『쇼운입명기』는 15세기 중반 명과 일본 간에 이루어진 불교 교류와 사찰 문 화를 깊이 있게 이해할 수 있는 중요한 자료라 할 수 있다. 쇼운은 생생한 필치로 당시의 정치적, 사회적 배경과 함께 사찰의 역사와 구조, 사찰에서의 의례와 생활을 상세히 묘사 하고 있다. 쇼운이 방문했던 사찰들은 송원시대 이래 일본과의 불교 교류에서 중요한 역 할을 했던 곳이기도 했다. 명대에 이르러서도 이러한 상호 교류의 기억이 이어지고 있었고 이를 통해 두 나라 간의 문화적, 종교적 상호작용을 엿볼 수 있다.

This paper presents an analysis of the Buddhist temples in China that were visited by Shōun Zuikin during his journey, as recorded in his travelogue, Shōun Nyumeiki. Shōun was a member of the Japanese Hotoku mission, which was dispatched to Ming China during the Muromachi shogunate. The objective of this study is to elucidate the nature of Buddhist exchanges between China and Japan during this period. Upon his arrival in Ningbo, Zhejiang Province, Shōun proceeded to Beijing, returning via the Grand Canal. During his journey, he visited a considerable number of temples in various cities, including Ningbo and Hangzhou. In order to facilitate a detailed analysis, this paper categorises the temples visited by Shōun by region. In Ningbo, Shōun visited a number of temples in the vicinity. Subsequently, he was granted permission to proceed to Beijing, making a brief halt in Hangzhou, where he resided for a period and visited additional temples. This paper employs local records and historical documents to elucidate the historical origins and characteristics of each temple, as well as to examine the nature of exchanges between the Japanese Buddhist community and these Chinese temples. Moreover, upon reaching Beijing, Shōun visited the imperial temples at the emperor's behest. The temples in Beijing, in particular, reflect the flourishing Buddhist environment shaped by the influence of the emperor and his close eunuchs. Consequently, Shōun Nyumeiki constitutes a significant source of information on the nature of Buddhist exchanges and temple culture between Ming China and Japan in the mid-15th century. Shōun provides a detailed account of the political and social context of the period, as well as a comprehensive description of the history, structure, rituals, and daily life of the temples he visited. These temples played a pivotal role in Buddhist exchanges with Japan since the Song and Yuan dynasties. The memory of these exchanges persisted into the Ming period, providing insights into the cultural and religious interactions between the two countries.

9

8,800원

베트남의 현존하는 가장 오래된 법은 <국조형률>로써 15세기에 제정되었다. 이 법은 중국의 당률을 기반으로 동시대의 대명률을 접목하여 만들어졌는데, 베 트남이 오랫동안 중국에 예속되었다가 독립되며 당시 사회를 통치하기 위해 새 로운 질서와 법규가 필요하게 되었고 이에 당시 중국의 대명률은 베트남이 시기 나 내용적으로 참고하기에 적절하여 사실상 필연적으로 계수하였다. 다만, 대명 률의 독자적인 규율을 국조형률이 얼만큼 계수하였는지에 전체적인 조문만 대략 몇 개라고 추측하는 연구가 대부분이었고 조문별로 이를 분석하거나 연구한 내 용을 찾아보기 힘들었다. 따라서 본고에서는 이를 비교법적 관점에서 대명률의 독자적인 법 규정을 국조형률이 어떻게 계수하였는지와 그 배경과 영향을 살펴 보려 노력하였다. 그 결과 공무와 사회, 가족 질서를 보다 강력하게 구축하는 시 대 분위기에 맞게 이 조문들을 중심으로 국조형률이 대명률을 계수한 것을 확인 할 수 있었고, 왕권 강화와 연결되어 있다는 점도 알 수 있었다. 다만, 국조형률 은 대명률을 선택적으로 수용하면서 나름 관습법을 유지하려는 모습과 베트남 사정에 맞지 않는 규정들은 잘 갖추어진 법규라도 절대 수용하지 않는 모습도 보여주었다.

Vietnam's oldest existing law was enacted in the 15th century as the National Statute. This law was created by grafting the contemporary Ming code based on China's Tang code, and when Vietnam became independent after being subjugated to China for a long time, new orders and laws were needed to govern society at that time. China's Ming code at that time was effectively counted because it was appropriate for Vietnam to refer to the time and content. Most of the studies speculated that there were approximately several overall articles based on how many independent rules of the Ming code were counted, and it was difficult to find the contents of analysis or research on each article. Therefore, this paper tried to examine how the National Statute counted the independent legal regulations of the Ming code from a comparative legal point of view, and its background and impact. It was confirmed that the National Statute counted the Ming code around these articles in accordance with the atmosphere of the times to build more strongly on public affairs, society, and family order, and it was also found that it was linked to the strengthening of the monarchy. The National Statute of National Statutes selectively accepted the Ming code and tried to maintain its own customary law, and never accepted regulations that did not fit the Vietnamese situation. Through this, it was possible to see how much foreign laws, that is, Chinese laws, were accepted in the 15th century of the traditional Vietnamese period.

10

6,300원

明朝는 몽골~北元세력과 군사적으로 대립하고 있었던 까닭에 軍馬의 지 속적인 확보에 몰두하였다. 명을 건국한 洪武帝는 官馬의 관리기구로서 太 僕寺를 설치하고 수도인 南京일대의 人戶를 養馬戶로 편성하여 말의 사육 을 장려하였다. 그러나 洪武帝사후 발발한 靖難의 役을 거치면서 방목지는 황폐해지고 국가의 官馬는 빠르게 고갈되었다. 靖難의 役에서 승리한 永樂 帝는 女眞과 朝鮮에서 말을 수매하는 정책을 추진하였다. 永樂帝는 遼東의 접경지역에 馬市를 설치하고 女眞과 말을 거래하였고, 조선에 대해서는 사 신을 파견하여 말 거래를 제안하였다. 15세기를 전후한 시기 明의 말 수매가를 지역별로 비교해 보면 흥미로운 추이를 확인할 수 있다. 고려말에 비하여 조선초에는 가격이 대폭 하락하였 는데, 이는 조선에 대한 홍무제의 부정적인 태도가 반영된 결과라 판단된다. 그러나 靖難의 役이 발발하고 수세에 몰린 建文帝가 제안한 말 가격은 이 전과 비교하기 어려울 정도로 높은 가격이었다. 이후 永樂帝가 즉위하자 말 1필당 가격은 견직물 3필과 면직물 2필이란 수매가로 귀착된다. 한편 女眞의 경우 遼東馬市에서 거래된 말의 평균 수매가가 永樂3년에 견직물 3.6필⋅면직물 14.6필이었고 이후 永樂15년에는 米5석과 견직물⋅ 면직물 각 3.2필이었던 것과 비교한다면, 명은 고려나 조선에 비해 女眞을 더 우대하고 있었다고 볼 수 있다. 명과 고려~조선 간의 국가관계가 말의 거래가격에 영향을 미치고 있었다고 판단된다.

The Ming Dynasty, which was in military conflict with Mongolia, tried to secure a military horse. Hongwu Emperor installed Taipusi as a horse management organization to encourage horse breeding. However, after the Jingnan campaign, horses became scarce. Accordingly, Yongle Emperor promoted a policy to purchase horses from the Jurchen people and the Joseon Dynasty. Yongle Emperor established a market for horse trading in the border area of Liaodung to trade horses with Jurchen people, and sent envoys to Joseon to trade horses. An interesting trend can be found by comparing the horse purchase prices of the Ming Dynasty by region around the 15th century. Compared to the end of the Goryeo Dynasty, the price of horses fell sharply in the early Joseon Dynasty, reflecting Hongwu Emperor's negative attitude to Joseon. However, Jianwen Emperor, who was on the defensive at Jingnan Campaign, bought horses from Joseon at a much higher price than before. After Yongle Emperor ascended the throne, the price per horse resulted in three silk and two cotton fabrics. Meanwhile, in the case of Jurchen, the average purchase price of horses traded in Liaodung was initially 3.6 rolls of silk and 14.6 rolls of cotton fabrics, and then changed to 5 seoks of rice, 3.2 rolls of silk, and 3.2 rolls of cotton fabrics. Comparing Jurchen with Goryeo and Joseon, it can be said that the Ming Dynasty gave preferential treatment to Jurchen compared to Goryeo or Joseon. The national relationship between Ming and Goryeo and Joseon was affecting the horse's transaction price.

11

《中麓畵品》에 의한 명대 절파 화론 연구 KCI 등재

주미경

한국동양예술학회 동양예술 제38호 2018.02 pp.266-285

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,500원

본 논고는 기존의 연구에서 명대 회화 양식으로 발달하기 시작한 절파 화풍에 대해 시도하지 않은 절파 화풍에 대해 폄하된 시각을 이개선(李開先)이 주창한 절파에 대한 의견 중 『中麓畵品』을 통해 새롭게 조명하고자 한 것이다. 절파는 이당(李唐), 마원(馬遠), 하규(夏珪) 등의 회화 풍격을 계승한 원체화 (院體畵)풍이었으나 오파로 계승된 문인화가들로부터 비하되고, 명말에 이르러서는 절 파 후기양식을 狂態邪學이라고 공격하는 사람들이 생겨났다. 이러한 절파에 대한 비 판, 특히 절파 후기 양식에 대한 공격은 현대사회에 와서 작가의 개성과 의미를 중시여 기는 상황에서 공정하지 못한 평가라고 여겨진다. 하지만 이러한 견해에 대해 명대 중 기 감상가인 이개선(李開先)은 그의 저서 『中麓畵品』에서 유일하게 절파 화가에 대 해 변호하는 화론을 제시하였다. 이에 본 논문은 절파 회화에 대한 편벽적이었던 시각에 반론을 제기한 『中麓畵 品』을 분석함으로써 절파 화론에 대한 올바른 시각을 가지게 하고자 하였다. 그리고 이와 같은 이개선(李開先)의 화론이 미술사적인 의의로 절파에 대한 부 정적인 견해를 옹호하여 회화 양식으로의 가치를 가지게 하고, 광태사학이라고 불리긴 했지만, 명대 후기 절파화풍을 계승하는 데도 영향을 미쳤음을 알 수 있었다.

This present paper aimed at examining and analyzing Chinese Paintings which was a commentary on Zhe School by Li Kai Shan among many scholars in further details for the right understanding of Zhe School painting style which began to develop as the painting style in the Ming dynasty in China. Although Zhe School painting was an imperial-court decorative painting which followed the painting styles of Lee Tang, Ma Yuan, Xia Gui, and so on, it was criticized by literati painters. In the late Ming dynasty in China, the later painting style of Zhe School was called as a wild and heterodox school by some attackers. It is judged that these attacks on the late painting style of Zhe School were an unfair evaluation in the light of modern society in which artists’ characteristics and meanings are greatly regarded. However, concerning these opinions, Li Kai Shan, who was an appreciator in the mid Ming dynasty in China, was the only one who suggested supporting art theory in favor of Zhe School painters in his book Chinese Paintings. Therefore, this paper attempted to suggest the right perspective on the art theory of Zhe School by analyzing his book Chinese Paintings which corrected the negatively biased point of view on Zhe School paintings. It can be said that it was revealed through the art theory of Li Kai Shan as these in the light of the Chinese art history that Zhe School painting style had a value as a painting style by defending the negative opinions on Zhe School, and that it has greatly influenced the succession of Zhe School painting styles in the late Ming dynasty in China, although it was called as a wild and heterodox school.

12

<遼海丹忠錄>을 통해 본 명청교체기의 중국과 조선

양승민

고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제2집 2007.04 pp.93-119

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,600원

이 글은 국내 학계에는 아직 그 작품 실상이 알려지지 않은 중국소설 <요해단충록>을 소개하고자 한 논문이다. <요해단충록>(전칭: 新镌绣像通俗演义辽海丹忠錄)은 8권40회 백화소설로, 󰡔형세언󰡕의 저자로 유명한 육인룡(陸人龍)이 지은 것으로 알려져 있다. 광해군ㆍ인조 연간에 조선 가도(椵島)에 주둔한 바 있는 모문룡(毛文龍)을 주인공으로 한 소설로, 그의 영웅적 활약상을 찬미하고자 하는 시각에서 지은 일종의 영웅전기(英雄傳奇)이다. 모문룡이 죽은 직후인 명말(明末)에 나온 작품으로, 중국과 한국에는 전하는 것이 없고, 일본 내각문고에 명말 숭정 연간에 나온 간본(刊本) 하나가 세계유일본으로 전한다.<요해단충록>은 기본적으로 주인공 모문룡을 영웅화, 미화하고, 그의 공적을 찬양하며, 억울한 죽음을 변호하고자 하는 작가의식을 보여준다. 이와 함께 영웅을 죽인 부패한 명나라 조정을 비판하고, 강한 반청의식을 드러낸 소설이기도 하다. 과거 역사를 그리는 데 치중한 보통의 역사소설과는 달리, 작가가 처한 현재의 역사를 그리는 가운데 현재의 정치적 사회적 문제들을 예민하게 다루었다는 점에서, 일종의 시사소설(時事小說)로 간주되어 왔다. 사실, 작가의 역사의식과 현실인식이 대단히 투철하고 소설적 형상화도 뛰어난 걸작이다.그러나 무엇보다도 한국의 연구자가 볼 때 이 작품은 명청교체기 당시 조중(朝中) 관계와 조선의 정세가 대거 나타난다는 점에서 대단히 특이한 소설이다. 즉, 모문룡의 조선 皮島(가도) 주둔 당시의 정황, 모문룡과 후금의 대결 국면, 조선과 후금의 관계, 모문룡 및 명나라 조정과 조선의 관계, 인조반정으로 대표되는 조선국 정세, 정묘호란 당시의 정황 등이 대거 서술돼 있다. 물론 기본적으로 모문룡을 찬미하려는 시각에서의 ‘허구적 형상화’가 우위를 차지한다. 조선중기의 역사와 현실을 새로운 시각에서 읽을 수 있는 매우 이례적인 중국소설로, 바로 한국의 연구자들이 논의할 필요가 있는 작품이다.

This paper was intended to introduce a chinese novel, Yohaedanchungnok, which had yet to be known to the academic world in Korea. Yohaedanchungnok consists of 40 chapters in 8 volumes as a novel of colloquial Chinese, supposed to be written by Yuk In-Yong, who is well-known as the writer of Hyeongseoen. It was about a life story of a hero, Mo Mun-Ryong, who had been stationed in Joseon during the Dynasty of GwanghaegunㆍInjo, and intended to glorify his heroic feats. This work came after his death in late Ming, but there is no remain in either China or in Korea. However, there is a printed book of Yohaedanchungnok in the library of the Japanese cabinet, which is a single book in the world.Yohaedanchungnok displayed writer's will to make Mo Mun-Ryong a hero, and to beautify and to praise his feats as well as to advocate his victimize death. Also, it revealed strong anti-Qing(淸) thought, criticizing the rotten government, who had killed the hero. Apart from the spirit, this is a very peculiar creation for Korean researchers, because it specifically described the relationship between Joseon and China during Ming-Qing Transition and the contemporary circumstance of Joseon, such as, the contemporary circumstance when Mo Mun-Ryong had been stationed in Joseon, situation of his confrontation with late Jin, the relationship of Joseon with late Jin and the government of Ming(明), the situation of Joseon when Injo Banjeong had arisen, the Manchu war of 1627. Of course, as it comprised the basic intention to praise Mo Mun Ryong, 'fabricated configuration' dominated the whole story. However, there is a necessity to discuss this novel, since it is an unusual novel, which shows the history and reality of middle Joseon from a new viewpoint.

13

6,700원

조선후기 미인도는 중국에서 전래된 사녀화의 전통 아래 사실성을 바탕으로 하는 풍속화의 발달, 그리고 동시대 동아시아의 미인도의 관계 속에서 조선후기에 성립된 장르이다. 동아시아 회화의 관계성 측면에서 조선후기 미인도는 중국 사녀화와 같은 일반회화뿐만 아니라 조선으로 유입된 화보나 소설과 같이 삽화가 포함된 서적, 일본 에도시대 우키요에 등의 영향도 받았다. 특히 당시 전래된 중국의 통속문학 작품은 대중적 인기 때문에 더 넓은 독자층을 확보했고, 이에 따라 통속문학 삽화도 대중적 인지도를 넓혀 저변화되었을 것이다. 중국문학 독자의 확대와 함께 이루어진 통속문학 삽화의 대중적 파급은 화원이나 여항화가들뿐만 아니라 일반 대중의 회화인식에도 자극을 주었고 조선후기의 회화양식에도 일정한 영향을 미쳤다. 조선후기 미인풍속화에도 소재와 장면 구성이 다양한 제재로 수용되어, 이것이 단독 미인도로 이행되는데 큰 요인으로 작용되었다고 생각된다. 따라서 본 논문은 중국 명·청 통속문학 삽화와 국내에서 제작된 사녀화, 신윤복의 『혜원전신첩』을 대표로하는 미인풍속화, 조선후기 미인도를 비교·고찰하였다. 사녀화의 경우는 소재와 장면 구성, 인물의 복장 및 자세, 등장하는 기물 등에서 유사점을 보여 각종 통속문학 삽화들이 전래되어 흡사한 도상을 제공했을 것으로 추측된다. 미인풍속화의 경우에는 유흥문화, 남녀의 애정행각이라는 소재와 장면 구성, 인물배치와 자세, 채색 표현 등에서 명·청 통속문학 삽화와 공통점을 보였다. 마지막으로 조선후기 미인도는 ‘무배경의 단독 여인입상’이라는 형식적인 면과 인물의 자세, 꽃이라는 장식적 요소 등에서 명·청 통속문학 삽화와 유사하여 그 영향관계가 짐작된다. 따라서 사녀화가 통일신라시대 이후 꾸준하게 조선에 유입되었지만 ‘무배경의 단독 여인입상’ 형식의 조선후기 미인도가 18세기 말∼19세기 초에서나 발생하여 정착할 수 있었던 이유 중 한 요인은 바로 파급력이 강한 통속문학 삽화가 조선후기에 대량으로 유입되어 영향을 미쳤기 때문일 수 있다. 한편, 명·청 통속문학 삽화는 에도시대 우키요에와도 소재나 장면 구성 등에서 연관성을 보여 명·청 통속문학 삽화와 에도시대 우키요에가 동아시아회화 속에서 소통되었음을 짐작할 수 있었으며, 더불어 조선후기 미인도와 에도시대 우키요에와의 관련성도 시사해준다.

Beauty paintings of the late Joseon Dynasty is a genre established during the late Joseon Dynasty under the tradition of paintings of women introduced from China following the development of genre paintings based on realism and within the relations among beauty paintings in East Asia of the same period. From the perspective of relationship of East Asian paintings, beauty paintings of the late Joseon Dynasty were influenced not only by general paintings such as Chinese paintings of women, but also books such as art books and novels that contained illustrations and Ukiyo-e of the Japanese Edo Period. Especially, popular literary works that migrated from China at the time secured a wider readership due to public popularity and as a result, the illustrations in popular literature may have also expanded in its public perception. The public spread of illustrations in popular literature along with the expansion of Chinese literature readership stimulated the general public’s perception of paintings as well as court artists and middle-class artists and had a certain degree of influence on styles of painting during the late Joseon Dynasty. The fact that materials and spatial compositions were accepted as various topics in genre paintings of beauties during the late Joseon Dynasty is considered to have played a significant factor in transitioning into the separate genre of beauty paintings. Accordingly, this paper compares and studies paintings of women produced domestically, genre paintings of beauties represented by Shin Yun-bok’s Haewon Jeonshinchup and beauty paintings of the late Joseon Dynasty with illustrations in popular literature of China’s Ming and Qing Dynasties. Paintings of women demonstrate similarities in materials and spatial compositions, clothing and poses of the figures and objects that appear, resulting in a surmise that a variety of illustrations in popular literature were introduced and spread to offer icons in close parallels. Genre paintings of beauties display similarities to illustrations in Ming and Qing popular literature in topics of merrymaking culture and affectionate actions between men and women, spatial compositions, positioning and poses of the figures and expression of colors. Finally, beauty paintings of the late Joseon Dynasty call for further study of the relation with illustrations in Ming and Qing popular literature based on elements that bear similarities, including the form of ‘a lone woman standing without a background’, poses of the figures and the ornamental element of flowers. Therefore, despite the fact that paintings of women had been introduced to Joseon since the Unified Silla Period, one of the factors that may have affected the late Joseon Dynasty’s beauty paintings in the form of ‘a lone woman standing without a background’ to finally appear and settle in the 18th century and early 19th century could be reasoned with the mass introduction of illustrations in popular literature with considerable influence during the late Joseon Dynasty. Meanwhile, illustrations in popular literature of Ming and Qing Dynasties show correlations with Ukiyo-e of the Edo Period in terms of materials and spatial compositions, supporting presumption that illustrations in popular literature of Ming and Qing Dynasties and Ukiyo-e of the Edo Period were communicated in the paintings of East Asia and further indicating potential relations between beauty paintings of the late Joseon Dynasty and Ukiyo-e of the Edo Period.

14

明末 東林學과 조선후기 유학의 반응 KCI 등재

김문용

동양고전학회 동양고전연구 제39집 2010.06 pp.243-276

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,600원

조선후기 사회에서 명말의 東林黨과 東林學은, 정치적 입장이나 학술 이론의 측면에서 그것과 친연성이 높은 노론 낙론계 학자들을 중심으로 반향을 불러 일으켰다. 그들에게서 동림당은 무엇보다 道學과 名節이라는 키워드로 포착되고, 동림학은 정치⋅도덕적 실천 문제와의 연관성 속에서 주목되는 경향이 있었다. 우리의 관심을 동림학에 집중해 보자면, 그것을 지배하고 있던 핵심적인 사상적 요소는 엄숙주의와 내면주의였음을 확인하게 된다. 엄숙주의는 정치와 학술을 도덕에 강력히 긴박시키고자 하는 태도로서, 양명학 비판이 그 하나의 귀결이었다. 내면주의는 인간의 내면적 가치에 몰입하는 경향성을 가리키는 것으로서, 주정적 공부론으로 구체화되었다. 동림학에 대한 낙론계 학자들의 반응에서는 내면주의를 둘러싸고 관점의 차이가 드러났다. 동림학에 긍정적이었던 임성주와 홍직필은 마음의 활력과 주재 능력을 중시하고 그 마음을 향해 내면으로 추구해 들어가는 경향을 보였다. 반면에 오희상을 중심으로 하는 동림학 비판론자들은 저들의 내면 지향이 간편한 것만을 추구하여 규범을 저버리게 된다고 우려하였다. 결국 이들의 논쟁은 정주학과 육왕학의 대립으로 잘 드러났던 주체와 규범의 갈등 문제가 조선후기 학술⋅사상사에서도 부분적으로 활성화되어 있었음을 보여준다. 그러나 이때 내면주의의 강화 경향을 육왕 심학으로의 경사로 설명하기에는 무리가 있어 보인다.

Donglin scholars in late Ming was famous for its Neo-Confucian Doctrine and the emphasis on the fidelity to its principle. When their works and achievements were introduced to Joseon in the 18th century, they created a great sensation among some scholars in Seoul. There were two different responses for Donglin’s political activities according to their own political positions on Tangpyeong policy of the present King, Yeongjo, at the time. That is, the pros of Tangpyeong policy criticized Donglin, while the cons admitted it. As for the academic assessment of Donglin, it was also divided by the positions on Wang Yangming’s doctrine. Most of the Joseon scholars criticized Donglin for its Yangming elements, while some tried to make use of it for the deeper understanding of human mind and heart. From this, we’ve found out that there was an gradual increase of introspectionism among some scholars in the academic world in late Joseon. However, it couldn’t be seen as a closer approach to “the philosophy of Wang Yangming” as some claimed.

15

中国明代陈洪绶绘画思想研究 KCI 등재

迟晓辰

한국동양예술학회 동양예술 제63호 2024.05 pp.157-171

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,800원

본 논문은 중국 명대(明代) 진홍수 (陳洪綬, 1598년-1652년)의 회화사상 연구 를 중심으로양명심학이 명대 말기 문예 창작에 미친 중요한 영향을 밝히고자 하였다. 진홍수는 명대 말기 인물화 분야의 대표적인 화가로 그의 고풍스러운 회화 풍격 은 심오한문화적 함의를 담고 있다. 본 논문은 선행연구성과를 바탕으로 문헌연구법, 종합연구법 등의연구방법을 활용하여 철학적 연원에 적합한 개인의 예술적 패러다임을 정리하였다. 먼저 명말(明末) 예술 창작의 사상적 근원, 즉 광견(狂狷) 정신과 공존한 예술 사상을 규명하고 광견 문화를 수용한 사대부들의 예술적 이상을 토대로 진홍수 회화의 광견 사상과화풍 변화에 대해 중점적으로 분석하였으며, 예술 화제의 분석을 통해 광 자(狂者)로 인한광개적(狂介的) 회화의 사상적 함의를 연구하였다. 광견 정신과 예술 적 선택, 사상적 배경과화풍의 전환, 광견 정신의 제재(題材) 부합 등 세 방면의 연구 를 통해 진홍수의 광견 사상적회화 풍격을 해석하였다.

This paper takes Chen Hongshou's artistic thought in Ming Dynasty as the research center, and combines with the mainstream philosophical thought "Yangming Mind Theory" in late Ming Dynasty as the research basis, and makes it clear that the artistic style of the special historical period is closely related to the ideology of The Times. As an important representative painter in the field of figure painting in the late Ming Dynasty, Chen Hongshou's variation and typical style of the ancient calendar show the artistic result of the comprehensive influence of personal encounters and times thoughts. In this paper, literature research and comparative research methods are used, on the basis of previous research results, based on the influence of Yang Ming's mind science, the artistic choice of the crazy man, sorted out in line with the cultural foundation of The Times, and analyzed the formation of comprehensive artistic thoughts according to the typical artistic style. First of all, this paper expounds the origin and development of fanaticism cultural thoughts, and further analyzes Chen Hongshou's painting style and turn on.

16

5,500원

본고는 명대와 청대 중국에서 활동한 서양 선교사들의 자료를 통해 살펴본 중국에 대한 인식, 그 중에서도 특히 언어에 관련된 자료들을 분석하는 것에 중점을 두고 있다. 명청대 지배층이 달라진 부분에 있어서 서양 선교사들이 받아들인 한어와 만주어는 정작 한족과 만주족이었던 당사자들이 수용해야 했던 것에 비해 문화적인 충격이 그다지 높지 않았음을 유추해 볼 수 있다. 선교사들의 자료에 보이는 한어와 만주어에 대한 기록 만으로만 판단해보면, 만주어가 한어에 비해 학습하기 용이했다는 것을 알 수 있다. 본문의 내용에서 살필 수 있듯이, 청대에는 한어와 만주어에 모두 능통한 선교사들이 많았다. 현재의 시각으로 한어와 만주어를 이분화 시켜서 이해하기 보다는 당시 외국인이었던 서양 선교사들의 눈에 비친 언어관을 통해 두 언어를 객관적으로 바라보고 이에 관련된 보다 구체적인 자료들을 발굴하고 면밀히 고찰하는 일이 중요하다.

This paper focuses on analyzing the data especially related to language amongst the impressions about China by the Western missionaries in China during the Ming and the Qing Dynasty. If one was to take a more in-depth look into the actual writings of their scripts, one could infer that the culture shock was not that massive compared to what the actual Hans and the Manchurians had to adapt to on the part of the Western missionaries in terms of the shift of authoritative power between the Ming and the Qing Dynasty. Rather than differentiating the Han language and the Manchurian language from a modern perspective to understand the phenomenon, it would be more important to look at the language perspective from the viewpoint of the Western missionaries who were foreigners at that time and to excavate more objective data related to this and studying them minutely.

17

7,900원

연구분야 : 예술체육학 > 미술 > 미술일반 > 미술사 손현숙 /HyunSook Sohn 1 1동아시아전통미술연구소 초록 열기/닫기 버튼 연화머리초는 조선시대 단청에서 건물의 성격과 상관없이 전 시기에 걸쳐 가장 널리 사용되어온 대표적 머리초 양식이다. 연화머리초의 중심문양은 기본적으로 입면형의 ‘연화’에 ‘석류문’이 결합된 ‘연좌석류문(蓮座石榴紋)’과 그 주변을 둘러싼 ‘고팽이’로 구성되어 있다. 연좌석류문과 고팽이로 구성된 연화머리초의 중심문양은 조선 초기부터 조선 중·후기를 거쳐 현대에 이르기까지 지속적으로 전승되었고 한국단청을 상징하는 문양으로 인식되어왔다. 그런데 중국 명·청대 단청의 대표적 양식 중 하나인 선자채화의 초기 유구에서도 연화·석류문·고팽이를 중심문양으로 사용한 머리초가 보이며, 구도와 색채 등 전체적인 형식에서도 조선 초기 연화머리초와의 동질성이 발견된다. 따라서 본 연구에서는 조선시대 연화머리초의 성립 및 전개 과정과 명·청대 선자채화 머리초의 변화 양상을 살펴본 후, 연화머리초의 특징을 선자채화와의 구체적 비교를 바탕으로 고찰해보고자 하였다. 명대 선자채화에서 수용한 연좌석류문과 고팽이의 기본 조합을 유지하며 전개된 연화머리초는 조선 초기인 15세기 후반경 출현한 이후, 중기부터 머리초의 새로운 구성요소인 휘와 띠고리문 등을 사용하여 점차 복잡한 구성으로 변화하는 양상을 보이고 있었다. 또한 후기에는 직휘·머리초·휘로 조합된 3단 구성의 확립과 함께 속녹화와 낙은동, 질림 등의 사용이 정착됨으로써 조선시대 연화머리초의 정형이 완성되기에 이른다. 이와 함께 파련문·여의두문·겹녹화문·용두문 등의 세부 장식문양을 사용한 새로운 조합과 다양한 변용이 만들어짐으로써 머리초의 구성이 한층 복잡해지고 화려해진 변화를 볼 수 있었다. 이것은 선자채화가 명대 후기부터 지속적으로 단순화·도식화되고 청대에는 규격화의 진행이점점 심화되는 것과 큰 차이를 보이는 점이다. 본 연구의 고찰 결과, 조선시대의 ‘연화머리초’가 선자채화에서 도태되어 더 이상 사용하지 않게 된 ‘연좌석류문’과 ‘번엽고팽이’를 고수하면서도 선의 운용과 색채, 세부 장식문양에서 청대 선자채화와의 확실한 차별성을 지니는 독자성을 확보함으로써 ‘조선단청을 상징하는 대표적 양식’으로 완성되었음을 확인할 수 있었다.

‘Dancheong(丹靑)’ refers to the multicolored paintwork on the traditional wooden buildings. And ‘Yeonhwa-Meoricho(lotus flower compositeness pattern)’ is the most widely used ‘Meoricho’ in Dancheong during the Joseon Dynasty, regardless of the type of architecture. The central pattern of ‘Yeonhwa-Meoricho’ is basically composed of ‘Lotus Flower’ and ‘Pomegranate Pattern(石榴紋)’, with ‘Gopengyi(Spiral Pattern)’ that surrounds it. It has been continuously passed down from the early Joseon Dynasty to the middle and late Joseon Dynasty, and recognized as a symbol of Korean Dancheong. However, in the early remains of Seonja-Chaehwa(旋子彩畫, Tangent Circle Pattern), one of the representative styles of Dancheong in the Ming and Qing dynasties of China, we can also see a Meoricho using ‘Lotus Flower’, ‘Pomegranate Pattern’ and ‘Gopengyi’ as the central pattern. And in the overall form, such as composition and color, similarity with Yeonhwa-Meoricho in the early Joseon Dynasty is also found. Therefore, in this study, I would like to examine the appearance and development process of Yeonhwa-Meoricho during the Joseon Dynasty and the changes of Seonja-Chaehwa in the Ming and Qing dynasties, and then consider the characteristics of Yeonhwa-Meoricho based on a specific comparison with Seonja-Chaehwa. As a result of this study, Yeonhwa-Meoricho, which was developed while maintaining the basic combination of ‘Lotus Flower’, ‘Pomegranate Pattern’ and ‘Gopengyi’ accepted in the Seonja-Chaehwa of the Ming dynasties, has gradually changed to the new composition since the middle of the Joseon Dynasty. In addition, in the late Joseon Dynasty, the independent form of Yeonhwa-Meoricho was completed. On the other hand, as new combinations and various changes using detailed decorative patterns were created, the composition of Yeonhwa-Meoricho became more complicated and colorful. This is a big difference from the continuous simplification and schematicization of Seonja-Chaehwa from the late Ming Dynasty and the progress of standardization in the Qing Dynasty. Therefore, it was confirmed that ‘Yeonhwa-Meoricho’ of the Joseon Dynasty was completed as a "representative style that symbolizes Dancheong in Joseon" in the late Joseon Dynasty by securing its distinctiveness from Seonja- Chaehwa of the Qing Dynasty in the type of patterns, arrangement method, use of curves, color, and detailed decoration.

18

『송조천객귀국시장도』를 통해 본 명대의 남경 KCI 등재후보

정상호

순천향대학교 공자아카데미 중국학연구소 沽山中國學報 제9호 2024.03 pp.49-88

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,500원

본 연구는 『송조천객귀국시장도』를 통해 명대 남경의 도시 공간을 분석하였 다. 『송조천객귀국시장도』는 현재 한국국립중앙박물관에 소장되어 있으며 남경 성 외곽 강변에서 한 무리의 관리들이 긴 항해를 떠나는 다른 사람을 배웅하는 장면을 그린 그림이다. 이 그림이 공개된 후 그림의 제작연대에 대한 논쟁이 끊 이지 않았다. 본고는 그림에 묘사된 지리 정보가 명 중기 남경의 내부 풍경과 일치하는지 분석하였다. 이를 통해 이 그림이 명 중기 남경성의 모습과 일치하 며 또한 그것이 얼마나 풍부하게 묘사하고 있는지를 확인하였다. 또한 그림이 朝天客과 관련이 있다는 점을 고려하여 명의 수도가 남경에 있을 때 조선의 사 신의 남경사행이 어떠했는지에 대해서 살펴보았다.

The Painting of 「Joseon Envoys Departing China (送朝天客歸國詩章圖)」, now in the Korean National Central Museum, depicts a group of officials on the banks of the Yangtse River outside the city of Nanjing in the Ming Dynasty, seeing off another official who is about to set sail for a long voyage. After the picture was disclosed, there were debates about the age of the painting. The author analyzes whether the basic information in the painting is consistent with the internal reality of the city of Nanjing in the mid-Ming period, and explores how richly the painting depicts information about the city of Nanjing in the mid-Ming period. From this, it can be concluded that this work depicts the whole city of Nanjing at that time in detail, and it can make up for the insufficiency of the literature on the study of the urban history of Nanjing in the middle of the Ming Dynasty as a city map of Nanjing in the Ming Dynasty.

19

이흘의 『설정선생 조천일기』에 기재된 명말 요동 정세 및 薊遼督師 KCI 등재

金美蘭

한중인문학회 한중인문학연구 제80집 2023.09 pp.191-211

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,700원

조선왕조는 漢字文化圈의 주요 국가 중 하나로, 慕華 사상이 일찍이 뿌리 내린데다가 명 나라 萬曆帝가 조선을 도와 왜를 격퇴하는 데 큰 도움을 주었고 나라를 다시 일으켜 세워 준 까닭에 중국 문화에 대한 동질감과 충성심이 자못 깊었다. 명나라 말기 국경의 정세가 불안정 하고 복잡하게 얽힌 가운데, 조선의 사신 이흘은 산해관 밖에서 목격한 전황을 자신의 일기에 여실히 기록하였을 뿐만 아니라, 산해관 안팎의 정세를 조선 본국에 보고하였다. 그는 요동 최고 지휘관과 많은 서신을 주고 받았고 이러한 咨文揭帖 등 자료는 朝鮮史籍에 기록되었다. 명·청전쟁을 직접 겪은 燕行使가 목숨 바쳐 기록한 실록 문헌과 조선 正史에 기재된 공식 문헌은 중국 역사 문헌에 없는 귀중한 기록이며, 이흘의 특수한 체험을 바탕으로 기록된 1629 년 9월 21일부터 1630년 3월 9일까지의 關宁锦防线의 치열했던 전쟁 상황은 미흡했던 중국 역사 기록의 일정 부분을 보완하는 것은 물론, 중국 학계의 기존연구와 달리 해석할 수 있는 역사적 사실도 규명할 수 있다.

Joseon is one of the major countries in the Han cultural circle, and the thought of admiring China was early and deep. In addition, with the grace of supporting Joseon of the Ming Dynasty and fought against Japanese pirates to save its downfall and reconstruction in Wanli of the Ming Dynasty, which strengthened its recognition and loyalty to Chinese culture and sovereign state. The border situation at the end of the Ming Dynasty was complicated and unstable, and Joseon's envoy Li Yi witnessed the war situation outside the customs and faithfully recorded it in his diary. Not only that, he will also report the situation inside and outside the customs to Joseon. He had a lot of correspondence with Liaodong's top commanders, and the information such as the official documents and the placards were recorded in Joseon history books. This documentary document is Yanxing envoy's experience of the Ming and Qing Dynasty war with his life to record, and the official documents contained in the official history of Joseon, can not only make up for some of the history not recorded in Chinese historical records, but also restore the historical truth to be clarified.

20

9,900원

본 논문에서는 김성탄 평점본 『서상기』와 <광한루기> 평점 양상을 비교해 봄으로써 <광한루기> 작품 평점의 특성, 유희성, 희작성을 띠게 된 요인을 살펴보았다. 먼저 두 작품은 작품의 유통 환경 차이로 인해 작품 평점 작업 동기가 달라졌고, 이로 인해 평점 형식과 내용, 지향 등의 측면에서 전혀 달라졌음을 확인했다. 중국 평점 소설은 출판문화의 발달에 힘입은 고급화, 차별화 전략의 산물이었다. 그래서 독자의 수준, 취향, 요구 등을 상정한 ‘공적 글쓰기’가 이루어졌으며, 평점자는 논리적이고 세밀한 분석을 통해 독자들을 설득해야만 했다. 반면, 조선 후기 평점 소설은 필사본으로 유통되었고, 작자 자신 혹은 작자 주변 동료들과 돌려 읽는 차원에서 작업이 진행되었다. 그래서 불특정 다수 독자를 상정할 필요가 없는 ‘사적 글쓰기’가 이루어졌으며, 논리적인 분석 없이 평점자 자신의 감상과 생각을 부담 없이 드러낼 수 있었다. 이로 인해 더욱 쉽게 유희성, 희작성을 띨 수 있었다. 아울러 조선의 『서상기』 수용 양상을 통해 봤을 때, 19세기 중후반에는 김성탄 문장에 대한 열기가 서서히 식어갔고, 『서상기』 내용 자체에 흥미를 갖는 독자들이 늘어나는 추세에 있었다. 그리고 식견이 그리 높지 못한 문인들은 여전히 『서상기』에 대한 이해도가 매우 낮았다. 결국 <광한루기> 평점은 애초부터 ‘유희적 성격의 독서물’로 ‘기획’되었을 가능성이 높다. 『서상기』와 <광한루기> 평점을 읽어 보면,『서상기』는 냉철하고 분석적이라는 인상을 주는 반면, <광한루기>는 정감 있는 인상을 준다. 이는 평점자가 평점문에서 보이는 서술 태도, 서술 방식, 활용하는 글의 양식 등의 차이에서 기인한 것임을 알 수 있었다. 『서상기』 평점에서는 논변 위주 서술을 활용하고 의론 양식을 취택함으로써 자연스럽게 글이 논리적이고 분석적인 양상을 띠게 되었다. 특히 서술 과정에서 김성탄 특유의 치밀하고 세밀한 논리 전개 방식은 작품을 깊이 있게 따지고 분석하는 데 크게 기여함으로써 냉철하고 분석적인 평점으로 성공을 거두었다. <광한루기> 평점에서는 평점자의 생각과 감상을 구체적으로 설명하는 데 주안점을 두면서 논리적으로 분석하기보다는 이를 가벼운 필치로 지적하고 제시하는 방식으로 서술해 나갔으며, 때로는 일화를 끌어와 설명하기도 했다. 그래서 평점이 전체적으로 가벼워졌다. 그러나 <광한루기> 평점의 이러한 양상이 곧 이 작품 평점을 유희성, 희작성을 띠게 했다고 보기는 어렵다. 이는 각 회 평점문의 서술 방식, 평점문에서 구사되는 일화의 속성, 작품 협비의 성향에서 비롯된 것이다. 먼저 구체적인 서술을 위주로 하는 평점문들에서 평점자의 생각과 감상을 툭툭 제시만 하고 넘어가는 서술 방식은 전체적으로 평점의 진지성을 약화시켰다. 여기에 때때로 활용된 일화는 일화 자체가 지닌 속성, 즉 사건과 묘사의 단순함, 흥미적 요소, 구현되는 주제의 단순성 등으로 인해 평점문에서 다양한 의미를 구현하는 데 제한을 받을 수밖에 없고, 평점문이 유희적 성격을 띠게 만들었다. 여기에 작자와 등장인물에 바짝 다가앉아 대꾸하듯 감상과 생각을 즉각적으로 표출하는 수다스러운 협비는 이 작품의 평점의 유희성을 극대화시켰다.

This study aims to examine the characteristics, playfulness and amusement of ‘Gwanghanru-gi’ by comparing the commentary aspects of Jin Shengtan(金聖嘆)’s ‘Xixiangji(西廂記)’ and ‘Gwanghanru-gi(廣寒樓記)’. First of all, this study found out that the two novels have different commentary motives due to their different distribution environments, further leading to large differences in the aspects of commentary form, content and orientation. Chinese pyeongjeom (pingdian) novels were the fruit of sophistication and differentiation strategies influenced by the development of publishing culture. With readers’ levels, tastes and demands reflected, ‘public writing’ prevailed, and commenters had to persuade readers through logical and detailed analyses. On the other hand, pyeongjeom novels in the late Chosun Dynasty were distributed in the form of manuscript, and the commentary operation was done while the authors were sharing their works with their fellows. As a result, ‘private writing’ prevailed since it did not have to consider many and unspecified readers, and commenters could reveal their own impressions and opinions as much as they could without a logical analysis, which made their commentary novels easily characterized with playfulness and amusement. In addition, when examining the aspects of readers’ accepting ‘Xixiangji’, this study found out that in the mid and late 19th century, their zeal for Jin Shengtan’s remarkable sentences gradually was gradually cooling down, and there were also more readers getting interested in the contents of ‘Xixiangji’ itself. More importantly, literary people with superficial knowledge still had quite low understanding of ‘Xixiangji’. At last, there is a high possibility that the pyeongjeom of ‘Gwanghanru-gi’ was planned as a book characterized with playfulness in the first place. When reading the pyeongjeom of ‘Xixiangji’ and ‘Gwanghanru-gi’, this study found out that ‘Xixiangji’ gives a dispassionate and analytic impression, while ‘Gwanghanru-gi’ gives an amiable impression. It seems attributed to differences in the description attitude, description method and writing patterns that commenters showed in their pyeongjeom novels. The pyeongjeom of ‘Xixiangji’ naturally showed logical and analytical aspects by using argument-oriented descriptions and adopting discussion methods. Especially, during the process of description, Jin Shengtan’s own elaborate and detailed logic-development method greatly contributed to understanding and analyzing literary works in depth, further leading to success with dispassionate and analytic pyeongjeom. The pyeongjeom of ‘Gwanghanru-gi’, however, was described in a way of suggesting and pointing out with light strokes, while focusing on explaining the commenters’ ideas and appreciations concretely, rather than analyzing logically, and sometimes it explained literary works by borrowing anecdotes. As a result, the pyeongjeom of ‘Gwanghanru-gi’ became light in general. Nevertheless, it is difficult to judge that such commentary aspects made the pyeongjeom of ‘Gwanghanru-gi’ characterized with playfulness and amusement. It is because such playfulness and amusement are more likely to originate from the description method of each pyeongjeom novel, the attribute of anecdotes borrowed for the pyeongjeom and the inclination of insertion comments on literary works. Particularly, in the critical commentary novels, the description method that states commenters’ ideas and appreciations as they are seems to have weakened the gravity of pyeongjeom in general. Besides, anecdotes often used for pyeongjeom had limits to materializing various meanings in critical commentary novels due to their attributes, that is, simplicity of events and descriptions, interesting elements and simplicity of themes materialized, thus making the related pyeongjeom novels characterized with playfulness. Lastly, commenters adopted a way of chatty insertion comments through which they expressed their impressions and opinions right away as if they were telling back to the authors and the characters appearing in the novels in person, and it maximized the playfulness of the pyeongjeom of ‘Gwanghanru-gi’ at last.

 
1 2 3 4 5
페이지 저장