Earticle

현재 위치 Home

서지학보 [書誌學報]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한국서지학회 [The Bibliography Society of Korea]
  • pISSN
    1225-7338
  • 간기
    반년간
  • 수록기간
    1990 ~ 2012
  • 주제분류
    복합학 > 문헌정보학
  • 십진분류
    KDC 010 DDC 010
제33호 (10건)
No

기획특집: 古文獻의 引用과 典據

1

睡隱 姜沆 編撰 『看羊錄』의 校勘 硏究

송일기, 안현주

한국서지학회 서지학보 제33호 2009.06 pp.5-30

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 연구는 󰡔간양록󰡕의 내산서원 소장 필사본과 후대에 간행한 목판본을 교감하여 필사본의 성격을 밝히는 데 있다. 교감결과 176 곳에서 차이를 보이고 있는데, 그 중 <적중봉소> 부분에서 가장 많은 차이가 나타났다. 내산본에서 중복된 내용을 삭제하거나, 수정하여 목판본으로 간행한 것으로 보인다. 따라서 내산서원 필사본은 목판본에 앞서 작성된 원고본의 일종으로 판단하였다.

The objective of this study is to investigate the characteristics of ‘Naesan- seowon-bon’ through the comparison between the two versions, ‘Naesan-seowon- bon’ and woodblock edition of 󰡔Gan-yang-rok󰡕. As the result, there are 176 differences between the two versions. In the text, most differences were found at <Chukchung-bongso>. It is concluded that woodblock edition was published after deleting and correcting overlapping sentences or paragraphs on ‘Naesan-seowon- bon’. Finally ‘Naesan-seowon-bon’ is thought to be the original version.

2

「東文選」의 編刊上의 오류에 대한 고찰

呂運弼

한국서지학회 서지학보 제33호 2009.06 pp.31-54

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

「동문선」은 작품을 수록한 순서의 혼란, 작가․작품과 관련된 오류와 부주의가 심한 문헌이다. 시를 중심으로 대략 살피더라도 사소하지 않은 착오가 30여건 이상 발견되며, 그 가운데에는 배제하고자 한 문체의 작품을 싣고, 같은 작품을 중복 수록하며, 작가가 바뀌는 등 심각한 사례들이 포함되어 있다. 한문 문헌은 글자의 숫자와 유사자형이 많은 탓에 착오가 많게 마련이고, 필사와 판각과정의 실수도 생기기 쉽다. 그러나 이를 감안하더라도, 국가적인 사업으로 편간한 중요한 문헌으로서는 이러한 착오들이 심각한 결함이 아닐 수 없다. 따라서 이 책 전반에 대한 텍스트비평이 더욱 자세히 이루어져야 할 것이다. 이 글에서 다룬 텍스트의 착오의 검증은 보아 텍스트 비평의 일종으로서, 세심하고 번거로운 점검을 필요로 하는 작업이다. 그러나 결과가 크게 주목받기 어려운 한편으로, 불철저로 인한 오류를 범할 위험성은 크다. 이를 무릅쓰고서 모험을 감행함은 문헌의 중요성만 강조하고 기초적 작업은 등한시해 온 풍토에 대한 반성 때문이므로, 이를 계기로 이제라도 본격적인 텍스트 비평이 조속히 이루어지기를 요망한다.

There are much disorders of arranging works and errors with writers and works in Tongmoonseon(「동문선」. Even if we make investigation into the text laying stress on poems, serious errors are more than thirty cases. Among them, a work which comes under excluded style and duplicate edited works are found, and changing the writers cases are frequent too. Such cases are clearly serious defect as a national important bibliography. Therefore a full textual criticism shall have to be carried into execution for this book early. This investigation into important errors in Tongmoonseon are able to regarded as a kind of textual criticism. This work requires an elaborate and complicate inspection. But the result is difficult to be estimated fine. On the other hand, It is easy to bring about a peril by the fallacy of inconclusive investigation. Despite of a risk, the reason why I attempted this study is derived from reflection on atmosphere neglecting to fundamental works at text. I hope this thought will give rise to some full-scale text criticism Tongmoonseon.

3

『閒情錄』 現傳本에 나타난 문헌의 인용방식과 그 체계

김은슬

한국서지학회 서지학보 제33호 2009.06 pp.55-88

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

許筠(1569-1618)의 ꡔ閒情錄ꡕ은 16類門으로 이루어진 책으로, 類書의 성격을 띠는 책이다. 이 책에는 96종의 책이 인용되었는데, 이는 모두 중국책이다. 그 인용문헌은 類書類나 叢書類의 책을 재인용한 것이 많다. 허균은 유서류․총서류의 책을 인용하여 다른 유서류 저작물인 ꡔ한정록ꡕ을 편찬한 것이다. 현재 남아있는 ꡔ한정록ꡕ의 필사본이 몇 종인지 조사해본 결과, 17종이 있는 것을 알 수 있었다. 이들은 크게 16유문과 附錄로 구성된 것과 16유문 이하로 구성된 것 두 가지로 나누어 볼 수 있다. 현재 善本으로 알려진 국립중앙도서관 소장본 ꡔ한정록ꡕ(古貴1570-11)은 前者에 속한다. 그러나 16유문과 부록으로 구성된 필사본은 허균이 직접 구성한 체제가 아닌 것으로 판단된다. 그 이유는 첫 번째, 규장각 소장본 ꡔ한정록ꡕ(一簑古814.54-Anlg)의 권말 기록에 근거하여 볼 때 16유문과 附錄로 구성된 사본은 후대에 이루어졌음이 밝혀졌다. 두 번째, 국립중앙도서관 소장본 ꡔ한정록ꡕ(古貴1570-11)의 부록 내용 일부가 문경새재박물관 소장본 ꡔ한정록ꡕ(유물번호994)의 제 13번째 類門 「玄賞」의 글에 포함되어 있는데, 이 문경새재박물관 소장본은 부록이 구성되기 이전의 자료로 판단된다. 세 번째, 전자의 紙質은 조선후기~대한제국기의 것으로 추정되고 후자의 지질은 그보다 훨씬 전기의 것으로 추정된다.

Hanjeongnok by Heo Kyoon(1569-1618) is a book with a sub-title (Yumun) composed of 16 types of short themes, while featuring the characteristics of books of the same kind. In this book, 96 types of books are quoted, all of which are Chinese. The quoted books are mostly re-quotations of books of the same kind or a series of books. Heo Kyoon complied Hanjeongnok, which is a writing of other books of the same kind by quoting from books of the same kind and a series of books. As a result of investigating how many types there are of the currently remaining written texts of Hanjeongnok, it was found that there are 17 types. These may be classified generally into two categories: one is made up of 16 yumun along with an appendix and the other is made up of less than 16 yumun. Hanjeongnok (Gogui 1570-11), which is a known as a rare and precious copy of the book that is kept in the National Library of Korea, belongs to the former category. However, written texts comprising 16 yumun and a appendix are not regarded as being of a system composed directly by Heo Kyoon because, first, a copy composed of 16 yumun and an appendix was discovered to be made in the later period on the basis of a record in the Hanjeongnok (Ilsago 814.54-Anlg), which is a copy kept in the Kyujanggak (Institute for Korean Studies). Second, part of the contents of the appendix to Hanjeongnok (Gogui 1570-11), a copy kept in the National Library of Korea, is included in the writing of the 13th book of the same kind, 「Hyeonsang」 of Hanjeongnok (relic No.994), a copy kept in the Mungyeongsaejae Museum, and this copy kept in the Mungyeongsaejae Museum is estimated to have been produced prior to the composition of the appendix. Third, the paper quality of the former is estimated to be of the later Joseon period ~ the Korean Empire period, and that of the latter is estimated to be of a much earlier period.

4

『문헌통고』 경적고의 서지학적 가치에 관한 재고 - 경부 인용문헌 분석을 통해

김소희

한국서지학회 서지학보 제33호 2009.06 pp.89-121

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

송원시대의 학자 마단림이 편찬한 󰡔문헌통고󰡕에는 다양한 전거자료를 토대로 역대의 전장제도(典章制度)가 수록되어 있는 책이다. 그 중 경적고는 학자들에게 해당 서적에 대한 정보를 제공함으로써 그들의 학문적 소양을 넓히는 데 도움을 주고자 편찬된 것으로, 그 안에는 경서 및 역대 사서로부터 서목집과 제가들의 의론 및 문집, 시집에 이르기까지 각종 다양한 전거자료가 인용되어 있다. 그 중에서도 특히 『숭문총목』, 과 『군재독서지』, 『직재서록해제』, 가 주로 인용되었는데, 이들 인용방식을 통해 『문헌통고』가 현존하지 않는 자료의 원형을 복원하는데 귀중한 사료가 될 수 있다는 점과 당시 어떠한 판본을 저본으로 경적고를 저술해 나간 것인지를 확인해 볼 수 있다는 점에서 가치를 지닌다. 이러한 가치를 지니는 『문헌통고』는 이미 고려말에는 국내에 유입되어 상당한 권위를 지닌 서적으로 인식되었고, 이후 조선시대 전반에 걸쳐 왕실 및 지식인 계층에서 각종 제도를 상고하고 지식기반을 확충하는 자료로서 매우 활발하게 이용되었다.

In Wenxian Tongkao, which a scholar of Song-Yuan dynasties, Ma Tuanlin compiled, the National systems of many generations are included based on a variety of source materials. Among them, Jing Ji Kao was written to help scholars raise wider academic grounding by providing information of the books for them. Therefore, there are various kinds of source materials from the Confucian classics and dictionaries of many generations to a catalogues of books, discussion, a collection of works and an anthology of poems in the book. Among then, in particular, Chong Wen Zong Mu, Jun Zhai Room Reader's List and Zhi Zhai Shu Lu Jie Ti were mainly quoted and using the ways in the citation of them, Wenxian Tongkao can be an important historical material to recreate the original form of nonexistent materials and we can find out which edition was the original materials to write Jing Ji Kao. Wenxian Tongkao with such advantages was recognized to be a fairly authoritative book, since it was first introduced in the Late Goryeo Dynasty and after that, it was very actively used as a material to consider all kinds of systems and expand the basis of knowledge for Royal families and intelligentsia across Joseon Dynasty.

일반논문

5

한글본 『뎡니의궤』에 나타난 기록물의 轉寫와 註釋에 관한 연구

옥영정

한국서지학회 서지학보 제33호 2009.06 pp.123-151

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 연구는 한글본 『뎡니의궤』의 구조적 특성과 함께 수록된 기록물의 전사방식과 그 양상을 살펴본 것이다. 『뎡니의궤』는 원자료를 轉寫하면서 적지 않게 변형되었으며, 이는 형식 요소와 내용 요소 모두에서 확인할 수 있다. 轉寫방식은 그 유형을 생략, 추가, 주석 등의 항목으로 구분할 수 있었으며 이는 의궤 작성시에 구성체제와 편찬목적에 맞는 전사 형태를 취한 것으로 판단된다. ꡔ뎡니의궤ꡕ에서 주석은 이 의궤의 편찬목적을 알려주는 중요한 요소로 단어나 구절의 의미를 풀이하거나 전거를 설명하는 등 한글본 의궤인 『뎡니의궤』에서 특징적으로 볼 수 있는 유형이 많았다. 이는 의미풀이, 의성어와 의태어의 풀이, 주석의 중복을 피하기 위한 주석, 인용문의 전거 등의 다양한 유형으로 구분할 수 있었다. 이러한 전사방식의 직접적인 원인은 기술 언어가 한글이라는 점과 독자가 주로 여성 등 언문을 사용하는 계층이라는 점이 중요한 요인이 되었을 것으로 생각된다. 문서나 각종 기록의 내용을 편찬 목적에 맞게 적절하게 생략하고, 주로써 보충하며, 부연 설명을 가하고, 관련 문서를 적절하게 선별하여 전후에 배치하는 신중한 편찬 과정이 의궤 전체를 통해 잘 드러나 있음을 알 수 있다. 이는 한글로 작성된 의궤의 특별한 편찬의도를 확인시켜준다는 측면에서 그 의미를 찾을 수 있다.

There is a purpose of this study to analyze transcription of archives included in Jeongni-Uigwe and its aspect along with structural characteristics of Jeongni-Uigwe in Han-geul. Jeongni-Uigwe had been transformed a lot by transcription of the original sources and it appears in both its formative factor and content factor. Transcription can be classified into some categories such as omission, addition and annotation and it was to transcribe it suitable for constituent system and compilatory purpose, when making uigwe. Annotation included in Jeongni-Uigwe is an important factor for compilatory purpose of uigwe and there are many characteristics peculiar to Jeongni-Uigwe in Han-geul such as interpretation of meaning of phrases and explanation of reference. It can be divided into various types such as interpretation of meaning, interpretation of imitative words and mimetic words, annotation to prevent repetition of annotation and reference of quotation. Why this transcription was used, is that descriptive language was Han-geul (Korean language) at that time and women, who used the Korean alphabet were the main readers of Jeongni-uigwe. By omitting each archive properly for compilatory purpose, supplementing the contents and explaining them additionally using explanatory notes, selecting pertinent related documents and setting them properly in the front and the rear of the book, the compilatory work of uigwe was performed very carefully. Through that, we can know the compilatory purposes of uigwe written in Han-geul and there is a meaning of this study.

6

藏書閣 所藏 內賜本의 書誌的 硏究

이재준, 송일기

한국서지학회 서지학보 제33호 2009.06 pp.153-184

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 연구는 조선시대에 간행되었던 내사본 가운데 현재 장서각에 수장되어 있는 인본에 대한 판종 및 주제를 분석하는데 목적이 있다. 장서각에 수장되어 있는 내사본은 120건이며, 금속활자본 47건, 목판본 44건, 목활자본 25건, 석인본 2건, 탁본 1건, 필사본 1건으로 조사되었다. 장서각 수장 내사본은 임진왜란 직후인 17세기 초반부터 조선말기인 20세기 초반까지의 인본이 전존하고 있는 것으로 파악되었다.

The purpose of this study is to analyze Panjong(kinds of Plate) and subjects of Naesabon, preserved now in Jangseogak. We found that all of those books are 120 titles, include 47 titles printed by metal movable type, 44 titles printed by wood printing blocks, 25 titles printed by wood movable type, 2 lithographs, a rubbing and a manuscript. We also found that those books were published from early 17th century to early 20th century.

7

冊文의 筆寫本에 관한 서지학적 고찰

장을연

한국서지학회 서지학보 제33호 2009.06 pp.185-213

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

일반적으로 ‘冊文’은 金, 玉, 竹의 片에 글을 새겨 繪粧한 工藝品 또는 儀物의 개념으로 인식되는 측면이 강하였다. 따라서 책문에 대한 그동안의 연구도 美術史나 工藝史的 관점의 접근이 부각되어 진행되어 왔다. 그러나 冊文은 보다 다양한 양상으로 존재하는데, 그 대표적인 것이 貼 형태의 筆寫本과 拓印本 책문이다. 이들은 특정 책문을 제작할 때 일괄적으로 작성되며, 특히 필사본은 그 작성 단계에 따라 성격과 형식, 貼을 구성하는 요소가 상이할 뿐만 아니라 책문 제작의 전체적인 과정을 조망할 수 있게 해준다. 본고는 책문의 필사본에 대한 서지학적 고찰을 통해 책문의 다양한 존재 양상을 확인하는 데 목적을 두어 작성되었다.

通常下, 冊文主要是指在金․玉和竹片上刻上文字, 用作裝飾工藝品或者禮儀器物. 因此目前對冊文的研究也主要是從美術史和工藝史的角度展開進行的. 但是冊文形式多樣, 其中以帖形式出現的筆寫本和拓印本就是典型的代表. 這些在制作特定冊文的時候也一並完成. 特別是筆寫本, 隨著制作階段的不同, 其性質和形式及構成帖的要素不僅各不相同, 而且能夠顯示出制作的全體過程. 本稿試圖通過對筆寫本進行書志學的考察, 以明確冊文的各種形式.

8

光海君代 國家의 圖書 編纂에 대한 硏究

김재훈

한국서지학회 서지학보 제33호 2009.06 pp.215-257

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

光海君代는 壬辰倭亂으로 인한 서적 손실의 여파가 여전하였다. 따라서 국가적으로 그 상황에 어떻게 대처하였는지 광해군대 국가의 圖書 편찬에 대해 연구하는 것은 서지학사에서 충분한 가치가 있다. 그런데 도서의 편찬은 그 시대와 소통하는 것이므로 먼저 광해군대 시대적 상황을 개괄하는 것이 우선이다. 광해군대 사회는 前代의 전란으로 인해 성리학적 질서가 해이해져 있었고, 기근과 전염병이 빈번히 발생하였다. 또한 광해군은 당쟁의 와중에 後宮의 次子라는 한계를 지닌 체 大北의 지지를 바탕으로 왕위에 올랐다. 따라서 즉위 후 반대 세력에 대한 獄事가 끊이지 않았다. 광해군대 국가의 도서 편찬 활동은 다음과 같다. 『宣祖實錄』과 『東國新續三綱行實圖』는 집권세력인 대북의 주도로 편찬이 이루어지면서 당색이 짙게 반영되어 후에 수정과 폐기의 논란에 휩싸인다. 한편 『東國新續三綱行實圖』는 무너진 성리학적 질서를 회복시키고자 편찬되었다. 『儀軌』 편찬은 소실된 典故書籍의 복구 차원에서 활발히 진행되었다. 『東醫寶鑑』의 편찬은 宣祖의 유업을 계승한다는 측면이 강했지만, 『新纂辟瘟方』 , 『辟疫神方』 등의 편찬은 당시 빈발하던 전염병에 대한 대책이었다. 편간은 實錄廳, 撰集廳, 都監, 鞫廳 등 임시 기관과 內醫院 등 상설 기관에 의해 주도되었다. 전체적으로 광해군대 국가의 도서 편찬 과정은 시대의 요구를 반영하였고, 동시에 시대 자체가 녹아들어 있다고 보아야 할 것이다. 특히 전란으로 인한 소실 부분에 대한 復舊를 위한 노력은 주목해야 할 부분이다.

During the King Gwanghae-gun's reign, Imjin-waeran(Japanese invasion of Chosŏn in 1592) brought on great loss of volumes. Thus, the study on the process of response is worthwhile for the study on compilation of the book. However, because the compilation is closely related to the contemporary situation, the recapitulation of the state of the King Gwanghae-gun's reign is required. The war made the doctrines of Neo-Confucianism slackened, and the famine and infectious disease rage. Moreover, the King Gwanghae-gun's handicap born as the second child of a concubine and the support from Daebook made him begin and continue to purge his political opponents right after his enthronement. The compilation of the state during the King Gwagnghae-gun's reign is as follows. They compiled not only for reconstruction of the lost books and slackened doctrines of Neo-Confucianism, but for the establishment of the legitimacy of Gwanghae-gun and Daebook. Generally, the compilation of the state during the King Gwagnghae-gun's reign were closely related to the state of the days. Especially, We have to pay attention to efforts to restore the damages wrought by war.

9

『高宗實錄資料原簿』의 법률관련 자료와 『高宗實錄』의 편찬

정진숙

한국서지학회 서지학보 제33호 2009.06 pp.259-280

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

본고에서는 『高宗實錄』을 편찬하기 위해 자료를 수집할 때 작성된 『高宗實錄資料原簿』에 수록된 법률관계자료를 선택하고 이 자료들의 위상과 한계를 알아보았다. 『고종실록자료원부』에 나열된 자료들의 수집 목적은 시대 배경 지식의 획득과 직접 인용, 그리고 주요 자료와의 비교 검토에 있었다. 1894년 이전에 만들어진 법률서는 『兩銓便攷』, 『大典會通』, 『六典條例』, 『銀臺條例』 등 있다. 이 중에서 『대전회통』은 조선의 마지막 종합법전이며 『大明律』과 함께 범죄 처벌의 근거법령으로 이용됐고, 『고종실록』에도 많은 기사들이 수록됐다. 나머지는 인용된 기사를 찾기 어렵다. 이들은 행정법과 행정체계를 이해하는 데에 활용되었을 것 같다. 1894년 이후의 법률자료로는 「陸軍法律」이 유일하다. 즉 『고종실록자료원부』에는 당시 법률로 이용되었던 『대명률』과 1894년 이후에 만들어진 각종 법률자료 및 『형법대전』은 참고 자료에서 빠져있다. 1894년 이후의 각종 법률자료 및 형법대전은 모두 『관보』에서 내용을 확인할 수 있다. 또 『고종실록』에 인용된 내용 중 법 집행관련 부분은 대부분은 『관보』에 수록된 기사를 거의 그대로 인용한 것이다. 그런데 『관보』조차 『고종실록자료원부』에는 나열되어 있지 않다. 『고종실록자료원부』에 나열된 법률 자료들은 1894년 이전의 자료에 편중되어 있고, 이후의 자료는 부족하다. 이를 통해 『고종실록』 편수위원들의 조선사회의 법치정책 및 고종시대 후기 개혁의 성과에 대한 무관심을 알 수 있다.

This study is aimed to find out the importance and limitation of legal sources in Gojongsillokjaryowonbu(高宗實錄資料原簿). The goals of collecting the legal sources for editing Gojongsillokjaryowonbu were to obtain the historical background knowledge and for citation. Moreover, it was used for comparing and investing with the main sources. Before 1894. Yangjeonpyeongo (兩銓便攷), Daejeonhoetong(大典會通), Yukjeonjorye(六典條例), Eundaejorye(銀臺條例) were published. Daejeonhoetong was the last integrated Code of law of Joeson Dynasty, and it was used with Great Ming Code as an ordinance of criminal punishment. Certain amount of articles was collected in the annals of king Gojong. However Yangjeonpyeongo, Yukjeonjorye, Eundaejorye could not be found in another law books the annals of king Gojong. These laws were usually used in administrative law and administrative system. Moreover, Yukgunbeomnyul (육군법률/Military Law) was the only one published after 1894. In other words, Great Ming Code and almost all sources of laws which legislated after Kabo Reform was not recorded in the Sources for Annals of King Gojong. After 1894, All of the variety of laws and the Criminal Law Act had been published in the Official Gazette and most of law enforcement which quoted in the Annals of King Gojong were recorded in the Official Gazette. Nevertheless, the Official Gazette also was not recorded in Gojongsillokjaryowonbu. Most of sources archived in Gojongsillokjaryowonbu was mainly edited before 1894, and those which edited after 1894 was seldom found therefore, it reveals that the editorial committee of Annals of King Gojong ignored the constitutional policy of Joseon era and the results of the reformation from the late regime of Gojong era.

10

한국서지학회 회칙

한국서지학회 서지학보 제33호 2009.06 pp.281-296

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

 
페이지 저장