2012 (27)
2011 (17)
2010 (22)
2009 (20)
2008 (8)
2007 (11)
2006 (12)
2005 (9)
2004 (12)
2003 (10)
2002 (11)
2001 (12)
2000 (9)
1999 (9)
1998 (16)
1997 (11)
1996 (14)
1995 (15)
1994 (20)
1993 (25)
1992 (17)
1991 (25)
1990 (29)
이글은 문헌을 검토하여 定遠君, 陵陽君, 連珠郡夫人의 호적 자료가 20세기 초까지 전하여 왔음을 밝히고 문헌의 설명에 따라 호적 자료의 특징을 기술하였다. 그리고 국내의 자료 所藏處에서 王子와 그 親盡 후손의 호적 자료가 실물로 전하고 있음을 밝혔다. 조선 시대 왕자인 延礽君의 호적 자료 4건, 연령군의 호적 자료 2건, 延齡君 친진 후손의 호적 자료 19건, 麟坪大君의 奉祀 後孫 安興君의 호적 자료 11건, 安興君의 아들 李鎭翼의 호적 자료 11건, 李鎭翼의 제3남 李秉浚의 호구 단자 1건 등을 발굴하여 그 특징을 분석하였다.문헌 검토를 통하여 정원군, 능양군, 연주군부인 등의 호적 자료가 漢城府 호적 대장에서 발견되는 경위를 살필 수 있었다. 이를 통하여 18세기에 한성부의 오래된 호적 대장이 한성부 戶籍庫에 150여년 넘게 일정한 기준으로 뷴류되어 보관되어 왔음을 확인하였다. 그리고 조선 시대 왕자들이 많지 않은 率居 奴婢를 소유하고 있었음을 이해하게 되었다.延齡宮房 家直奴 金錫徵의 准戶口, 仁嬪房 家直奴의 호적 자료를 통하여 18세기 호적 대장 등재의 기준이 ‘血緣’에 있지 않고 ‘家座’에 있었음을 확인하였다. 연령군의 친진 후손의 호적 자료에 수록된 노비의 나이 기재에 부분적으로는 착오가 있음을 밝혔다. 그리고 그 착오는 준호구에서 수정되는 경우도 있지만 수정되지 않는 경우도 있음을 밝혀 준호구 작성의 검증이 매우 엄밀하지는 않음을 밝혔다. 연령군과 그 친진 후손의 호적 자료의 노비질에 기재된 노비의 가계를 분석하여 노비 3대가 등재된 사례 하나, 노비 2대가 등재된 사례 넷, 형제자매가 등재된 사례 둘이 있음을 밝혀 宮房의 솔거 노비 구성이 가지는 특징 일부를 밝혔다.인평대군 봉사후손 안흥군과 그 후손의 호적 자료에 대한 분석을 통해서는 1774년 이후의 호적 자료에서 ‘3員 手決 호구 단자’와 ‘列書式 준호구’의 새로운 양식의 호적 자료가 있음을 밝혔다. 麟坪大君 奉祀 후손 안흥군과 그 후손의 호적 자료의 노비질에는 사망한 노비가 삭제되지 않고 계속 등재되어 있음을 밝혔다.마지막으로 이글에서는 연잉군, 연령군, 안흥군 등 관련 후손의 호적과 국왕의 외손인 金聖廈와 국왕의 사위인 金箕性의 호적 자료를 보조적으로 활용하여 준호구에 기입되는 3員 수결 가운데에 堂上이나 郎廳의 手決은 대리 수결의 가능성도 있음을 언급하였다.조선 시대 王子와 그 親盡 後孫의 호적 자료의 특성을 분석한 이 연구의 결과는 다른 호구 단자와 호구의 특성을 이해하는 데에 많은 도움을 줄 것이다.
This study is based on the analysis of the household registers of the Prince Jeongwon(定遠君: 1580~1619), the Prince Neungyang and the Princess Yeonju which was discovered in the early 20th century. And according to research it is discovered that the copy of the household registers of the princes and their descendents far from the line to the throne have been kept through ages; four pieces of materials for the Prince Yeonging(延礽君: 1694~1776), two for Yeongryeong(1699~1719) and nineteen for his descendents who actually practiced the memorial services, eleven copies for the Prince Anheung, the legal descendent for thememorial service of the Prince Inpyeong, another eleven pieces for Yi Jinik, a son of the Prince Anheung, and one piece of material for Yi Pyeongjun, one of the sons of YI Jinik. By the close examination of the documents the writer found that the city hall Hanseongbu(漢城府) during the dynasty have arranged, collected and recorded the household registers over one hundred fifty years in the storage of the household registers. From the analysis of the registers we have new understanding that the princes managed fewer slaves in their house than we expected; and their register was not recorded by the blood relationship but by to which family they were belonged. And some errors in record are found in the preliminary register, which shows that the process of recording of the preliminary register was not made in perfect.The register of the Prince Yeonryeong and his descendents reveals the characteristics of the composure of the slaves living in the house. By some documents after 1774 we can find new format of the household register appeared. And it is new finding that subordinate agents of the ministers confirmed the preliminary registers, which could help to understand other documents of the household registers during Joseon better.
문화의 척도는 서적이다. 서적의 저술과 간행, 장서 못지않게 중요한 것이 또한 관리와 열람 등 일련의 문화적 행위이다. 그런 점에서 藏書樓의 성립과 전적수집 등에 대한 연구는 장서각의 개인적 기호와 능력을 넘어 시대와 문화를 이해하는데 중요하다.완위각은 李夏坤에 의해 진천 초평에 세워진 장서루이다. 이하곤의 전적수집은 書癖이라 지칭될 만큼 병적인 면모를 보인다. 쉽게 접근할 수 없었던 강화도의 內閣 藏書를 열람하고, 좋은 작품을 보면 어떤 방식으로든 구득하고 말았다. 이로써 완위각은 이하곤 당시 이미 조선의 대표적인 장서루로 알려졌으며, 특히 다양하고 풍부한 장서의 특징을 보인다.완위각은 몇 가지 점에서 여타 장서루와 구분된다. 첫째, 당시 명사들과의 교유 속에서 장서루로 인식되었고 꾸준히 활용되었다. 둘째, 經史와 문집은 물론 書畵에 이르기까지 다양한 자료를 축적하였다. 셋째, 완위각에는 상당수의 중국서가 소장되어 있어 당시 藏書家 李夏坤의 면모를 살필 수 있다. 넷째, 한말 少論 지식인들의 문화적 공간이자 은신처였다.
Publishing and distributing of literary works and books is the cultural measure to understand the culture of the time. However, the cultural acts, which are as much important as publishing the literary works and books, is a series of management realm after publishing, such as keeping, managing and reading of books. These researches for collecting books has an important meaning as the cultural measure of the time beyond the study of the book collector himself. The appearance of Jangseo-ru, a library building in latter period of Joseon dynasty, has close connection with the time's, philosophical and historical situation such as the expansion of outlook on the world, discovery of identity, inflow of foreign civilization, accumulation and making use of wealth.Collection and keeping of books is not being satisfied with a simple preference, but has a special meaning in that it provides the base of developing scientific learning. In the space composed as such, learned men gathered, forming a group while exchanging their learning and poetries and proses, expanding it to the center of culture. Though it was a hiding place of Lee Ha-gon, Wanwui-gak became the place as splendid as can be, to a group of learned men and poets with its housed books and scenery surrounding it. Wanwui-gak was the center of local culture that housed great quantity of books and curios. Viewing the fact that it was a representing book collecting library then Joseon and kept great quantity of Chinese books which were hard to get, the meaning of Wanwui-gak is greater. Because of this, Wanwui-gak was the cultural space where a number of scholars and literary men gathered, not only in those days but also until the end of Josean, and at the end of Joseon it was the place of seclusion to intellectuals like Jeong In-bo, Hong Seung-heon, Jeong In-pyo and Lee Jong-hyeong. In this point, Wanwui-gak should be revaluated as the Jangseo-ru, which has meaning in historic and cultural way, beyond the function of library that simple housed a lot of books.
애스톤문고 소장 [Corean Tales]에 대한 고찰
한국서지학회 서지학보 제32호 2008.12 pp.77-99
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
이 글의 목적은 러시아 동방학연구소 쌍크트페테르부르그부 애스톤문고에 소장되어 있는 Corean tales이라는 책을 소개하는 것이다. 우선 애스톤의 관심분야를 이해하는 것에 도움을 주기 위해 한국학회에서 본격적으로 소개되지 않은 그의 생애와 학문활동, 러시아 동방학연구소 소장 한국고서 분류를 살펴보았다. 이를 통해 애스톤은 문학, 역사, 언어학에 관심이 있다는 것을 알 수 있었다. Corean tales의 형태적 특징을 살펴보고 그 속에 들어가 있는 10편의 이야기에 대해 간략하게 내용을 소개했다. 이어 Corean tales의 편찬자 및 편찬 동기를 살펴보았다. 애스톤의 필사기를 통해 이 책의 편찬자는 애스톤의 한국어 선생님 김재국이 1885년에 서울 정동에 있었던 영국공관에서 지었다는 것을 알 수 있었다. 그리고 Corean tales의 서술 형태를 분석한 결과 김재국은 이 책을 애스톤에게 한국어 공부에 도움을 주기 위해 편찬했다는 결론을 내릴 수 있었다.
In this paper I will introduce the book Corean Tales, which is located inthe Aston Library at the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies in Russia.To better understand the field of Aston's interest, the paper describes his life and scholastic activities which have not been studied in detail by Korean academics. It also gives organization to Korean classics possessed by the Institute of Oriental Studies in Russia.I will explain the morphological characteristics of Corean Tales and summarize the content of about 10 chapters of the story. This is followed by observations on the editor and the motivation behind the compilation of Corean Tales.According to Aston's transcription the editor of the storybook Corean Tales was Jae Kuk Kim a Korean teacher of Aston's at the British official buildings located in Jong Dong, Seoul, South Korea in 1885.This paper considers the reason that in organizing Corean Tales Kim definitely had a strong motivation to help Aston's Korean studies after analyzing the style of description in it.
禪源諸詮集都序는 당나라 圭峯宗密(780~841)이 편찬한 禪源諸詮集 100여 권에 대한 總序에 해당하는 책이다. 이 책은 고려시대 10세기 말에서 11세기 초기에 국내로 수입되어 12세기 普照知訥(1158~1210)의 사상에 지대한 영향을 끼쳤다. 이후 고려말기까지 지눌의 문도와 그를 遙嗣한 승려들 사이에서 유통되었을 것으로 판단되며, 조선시대 들어 碧松智嚴에 의해 다시 한번 크게 주목을 받게 된다. 碧松智嚴(1464~1534)은 말년을 지리산에서 활동하면서 都序 뿐만 아니라 高峯和尙禪要, 大慧普覺禪師書, 法集別行錄節要幷入私記 등의 佛書를 통해 초학자를 지도할 것을 주장했다. 그의 이러한 주장은 禪敎兼修를 주장했던 보조지눌의 禪修行觀을 계승한 것이며, 이후 그의 문도들 사이에서 이들 문헌이 四集으로 수용되기에 이른다. 현존하는 판본은 대략 26종이 찾아지고 있으며, 이들 판본 가운데 1493년 전라도 花岩寺에서 간행된 판본과 1579년 경상도 神興寺에서 간행된 판본이 주요한 계통을 이루고 있다.
SeonWonJeJunJipDoSeo is the introductory book for an about 100 volume collection, SeonWonJeJunJip, which Gyubong Jongmil (780~841) of the Tang Dynasty edited.The book was introduced to Goryeo in the late 10th Century or in the early 11th Century. It had a great influence on the Bojo Jinul's (1158~1210) philosophy in 12th Century. It is assumed that it was circulated amomg Zen monks who inherited Jinul's Zen philosophy. The book drawn attention once again by Byeoksong Jieom (1464~1534) in Joseon Dynasty.Byeoksong Jieom insisted to guide callow Zen monks through the Buddhist scriptures, such as not only DoSeo but also GoBongHawSangSeonYo, DaeHaeBo- GakSeonSaSeo, BopJipByorHaengRokJulYoByongIpSaGi, while he was active in Mt. Jiri by late in his life. He succeeded the Zen ascetic practices of Bojo Jinul who insisted to harmonize then Zen with Doctrinism. These documents was accepted as a learning collection(Sajip) among his successors. There are 26 different types of the existing printed editions. Among them, one book edition published in 1579 at the Sinhung temple of Gyeongsang province and another book edition published in Hwa-arm temple in 1493 at the Jeolla province form a main pedigree.
이 연구는 조선후기 향교소장 서책의 형성 과정과 서책구성 및 규모, 그리고 향교문고의 보관과 관리에 대한 연구이다. 조선후기에 편찬된 읍지에 실려 있는 서책목록과 향교의 소장 자료조사를 통해 발굴된 서책목록을 기본 자료로 이용하였다. 향교문고의 형성과정은 크게 세 가지로 나누어 보았다. 첫째, 조선전기 중앙으로부터의 頒賜 둘째, 조선후기 대체로 興學에 뜻이 있는 지방수령의 기금조성을 통한 마련, 그리고 세 번째 개인기증의 방법이다. 향교문고의 구성은 四書三經을 비롯한 유교경전과 小學類, 역사서 및 성리학 서적이 주가 되었다. 하지만 문집류를 적지 않게 구비하고 있는 경주향교의 경우를 보면 향교마다 서책의 규모는 달랐을 것으로 보인다. 향교에서의 서책관리는 지방수령이 교체될 때 후임 수령에게 인수인계해야 하는 물품 가운데 하나였기 때문에, 향교 내부에서는 ‘서책치부’를 갖추어 두고 관리하였다. 이를 담당하는 有司가 따로 있었고, 校任의 교체가 이루어질 때에는 치부기록과 소장서책을 일일이 검열하여 확인하였다. 향교의 소장 자료 가운데 서책목록이나 관련 자료를 더 조사하여 찾을 수 있다면 향후 좀 더 구체적인 향교문고의 모습을 연구할 수 있을 것으로 기대한다.
This paper is on the collection, category, scale, and management of books collected in hyanggos (the libraries of old confucian schools) in later Joseon. Primary data for this paper are the list of books printed in the town magazines published in the later Joseon and the collections in those old schools.The books were collected in three ways: first, they were distributed from the central government during the early period; second, some of them were purchased with the fund local governors raised who were very interested in educating people; lastly by personal donors. The libraries consisted of mainly Confucian books including the Seven Chinese Classics (the Four Books and Three Classics), books for teaching children, histories, and Sung Confucianism. However, as we see in the case of Gyeongju hyanggyo which collected large amount of literary books, the scale of libraries must have been different from each other. As the libraries were one of the important businesses to be transferred when the governors were changed, each hyanggyo kept book registers to maintain them. There were librarians who took charge of them in hyanggos, and they checked the registers and books when the librarians were transferred.If the book lists or any related data could be found more in hyanggos, more concrete study of it will be carried out.
본 연구는 정조조에 구입된 중국본에 관해 분석하고, 이들 서적이 조선사회에 끼친 영향을 규명하여, 해당 시기에 대한 이해를 넓히는 데 그 목적을 두었다. 연구 결과를 간략히 정리하면 다음과 같다. 첫째, 정조조에는 성리학 서적과 유교 경전의 구입이 가장 활발하게 이루어졌다. 또 정법류 서적․의서․병서 등 실용서, 서양 과학 기술 관련 서적, 총서의 구입이 추진되었다. 한편 명말청초 문집 및 소설류 서적, 당판본, 천주교 서적이 대표적 구입 금지 서적으로 나타났다. 둘째, 정조조에 구입된 것으로 추정되는 규장각 소장 중국본 21종을 실사한 결과 형태적인 측면에서는 대체로 판심어미의 형태가 단순하며, 판형이 작고 길쭉한 것이 많음을 알 수 있었다. 제책 방식은 중국 전통 방식에 따라 사침안으로 편철된 것이 많았으나, 오침안으로 편철된 서적도 4종이 있었다. 셋째, 실제 구입된 중국본의 주제를 검토한 결과, ꡔ內閣訪書錄ꡕ의 계획보다는 사료에서 나타나는 정조의 구입 의지가 실제 서적 구입에 보다 큰 영향을 끼쳤던 것으로 판단되었다. 한편 실제 구입된 중국본 중 정조가 구입을 금지하였던 명말청초 문집, 수진본, 천주교 서적이 포함되어 있었으나, 그 수량이 미미하였다. 넷째, 중국본 33종을 성리학 관련 중국본과 실학 관련 중국본으로 구분하고, 독서 기록과 활용 사례에 대해 살펴보았다. 분석 결과 이들 중국본은 지식인층에서 광범위하게 읽혔으며, 활용 사례 또한 다양하게 나타남을 알 수 있었다.
The purpose of this study is to analyze about Chinese books purchased in the reign of Jeongjo(正祖) and examine the effect what these books weighed with Joseon Dynasty. The results of the analysis and examination are as follows: First, in the reign of Jeongjo, there were vigorously buying of Sung Confucianism books and Confucian scriptures activity. Also, it was being propelled to buy like statute and political theory books, practical science books, western scientific technique books and one series. On the other hand, anthologies of the period from late Ming to early Qing and novels, block book of China(唐板本), Catholicism books were prohibited.Second, observed 21 books now in Kyujanggak(奎章閣) among 33 Chinese books. In the matter of form, Panshimeomi(版心魚尾) was simple usually and the book sizes were small and longish things. In bookbinding method, they were set almost by 4 pins according to Chinese traditional way. But some 4 types was settled by 5 pins.Third, Jeongjo's intention to buy it in historical truth weighed with actual books buying more, compared to the plan written ꡔNaegak bangseorok(內閣訪書錄)ꡕ.Forth, divided 33 Chinese books into Sung Confucianism(性理學) books and Practical Learning(實學) books. After that, found out many reading records and practical use instances of these Chinese books.
이 연구는 조선시대에 간행된 공신녹권의 편성체제에 관하여 현전하는 실물을 조사하여 분석하고 그 특징을 밝히는 데 목적이 있다. 현전하는 녹권은 21종으로 목활자본 13종으로 나타났고 금속활자본은 8종이었다. 공신녹권의 체제는 권수(卷首)․본문(本文)․권말(卷末)로 구분될 수 있으며, 현전하는 녹권은 대체적으로 동일한 체제형식으로 편성되어 간행된 것으로 파악되었다.
This study aims to research into the printed books of Gongsin-Nokgwon(功臣錄券) published in Chosun dynasty, whish were to analyze the structure of existing books. Among twenty-one Gongsin-Nokgwon are remained, thirteen Gongsin- Nokgwon were wooden and eight books were metal typologic books. The structure of the Gongsin-Nokgwon was composed of the beginning(卷首), the body(本文), the end(卷末). It was confirmed by the remaining twenty-one Gongsin-Nokgwon which all structures were homologous.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.