Earticle

현재 위치 Home

서지학보 [書誌學報]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한국서지학회 [The Bibliography Society of Korea]
  • pISSN
    1225-7338
  • 간기
    반년간
  • 수록기간
    1990 ~ 2012
  • 주제분류
    복합학 > 문헌정보학
  • 십진분류
    KDC 010 DDC 010
제36호 (12건)
No
1

證道歌字의 발견과 『南明泉和尙頌證道歌』의 연구

남권희

한국서지학회 서지학보 제36호 2010.12 pp.5-84

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 연구는 『南明泉和尙頌證道歌』를 찍었던 새로 발견된 고려 금속활자 120여점을 대상으로 활자의 형태적 특징과 서체, 금속성분, 사용 시기 등에 대하여 개괄적으로 살펴본 것이다. 동시에 『南明泉和尙頌證道歌』의 보물지정본과 같은 번각본 1종도 소개하였다. 발견된 활자는 證道歌字에 해당하는 2종류와 지금까지 전혀 알려지지 않았던 새로운 형태의 네다리형 활자도 확인되었다. 특히 먹이 잔류되어 있어 서로 다른 활자의 탄소연대를 측정한 결과 일본쪽 연구소의 결과는 10-12세기의 분포를, 국내의 결과는 대략 11-13세기의 분포로 나타났지만 국내의 구체적 결과는 조사분석팀에서 발표할 때까지 기다리는 중이다. 앞으로 이 활자들의 주조방법, 서체, 형태의 특징중 하단 돌출부의 기능, 조판방법, 기술발전의 단계 등 여러 측면에서의 지속적인 연구와 검토가 필요할 것이다.

The purpose of this study is arranging the basic research and the process of examination on the movable type, that is so called ‘Jeungdoga(證道歌)’ movable metal type which is the earliest one in Koryo period. That could be also the first and the earlist one in the world. The movable type was not known to the public up to now, so we should try to study the relationship of the other existing movable type that is mainly in the late period of Cho-sun Dynasty, partly in early period of Cho-sun or in the late of Koryo Dynasty. Thereby we also analyze the related records and materials, and reorganize the fact and the document in every way. That’s why every academic scholarship go through the verification of new material or new theory so forth. Consequently the newly discovered ‘Jeungdoga(證道歌)’ movable metal type should undergo the verification and examination in diachronic approach with the typographic point of view thoroughly. So this study focused at the outlines and features of the ‘Jeungdoga(證道歌)’ movable metal type and the book ‘The Song of Enlightment’ printed with the movable type.

2

證道歌字의 진위 규명을 위한 조선시대 금속활자와의 주조 형태에 관한 비교 분석적 연구

金聖洙

한국서지학회 서지학보 제36호 2010.12 pp.85-117

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 연구는 증도가자의 진위 규명을 위하여, 증도가자와 조선시대 금속활자의 주조형태에 관하여 비교 분석을 시도한 연구이다. 연구의 결과는 다음과 같다. 1) 조선시대 官鑄활자의 주조형태는, 활자 上部의 마름모꼴과 그 下部의 역마름모꼴 형태가 결합된 이중구조의 마름모꼴을 취하면서, 활자 하부의 모양은 터널형을 형성하고 있음을 확인하였다. 또한 활자의 측면에는 모두 가로형태의 단층(斷層)의 흔적이 있음을 확인하였다. 이러한 금속활자의 주조는 상부父字와 하부父字가 분리된 이른바 상하분리형부자(父字: 목활자)를 암틀과 수틀의 주물사에 각각 심거나 다진 후, 이들 부자를 빼내었을 때 형성되는 모형(母型)에 쇳물을 주입하여야만 주성(鑄成)되는, 주물사주조법에 입각한 주조방법임을 파악하였다. 2) 조선시대 私鑄활자의 주조형태 또한 단층의 흔적이 뚜렷하기 때문에 상하분리형父字를 활용하였음을 확인하였다. 3) ‘고려시대 증도가자’의 주조형태 또한 이들 활자의 측면에 단층(斷層)이 형성되어 있음을 주목하였다. 그리하여 증도가자와 조선시대 현존하는 금속활자들은 활자의 측면에 단층의 양상을 함께 보임으로써, 증도가자 또한 상하분리형父字에 의거한 주물사주조법으로 주조되었음을 파악할 수 있었다. 4) ‘상하분리형父字를 활용한 활자주조 형태의 실험적 분석’에서는 실제로 木活字를 상하분리형父字로 제작하고, 실제로 그 주조실험을 실시하였다. 그 결과, 증도가자와 조선시대의 금속활자들은 모두 ‘상하분리형父字’에 의거하여 양 틀의 거푸집을 활용하는 방법에 입각한 주물사주조법에 의하여 금속활자를 주성(鑄成)하였음을 입증(立證)하였다.

This research compared and analyzed the casting styles of Jungdoga Types and the metal movable types cast in the Joseon Period to examine the authenticity of Jungdoga Types. Major findings are as follows: 1) The movable types made by the government in the Joseon Period have the shape of double structured diamond with the diamond-shaped top part and the reverse diamond of the bottom part, and the shape of the bottom part formd the tunnel. Also the side of all types had the trace of a fault. It is evidenced that such types were made with the method of casting types which melt iron were poured into the matrix on which wooden types with the separate top and bottom were planted, and then those parent types were removed. 2) In the Joseon period, the privately cast movable types also had the trace of a fault. Therefore it is confirmed that those types were also cast with the parent types whose top part was separate form the bottom part. 3) Jungdo-ga Types cast in the Goryeo period also had the trace of a fault on their sides. Such trace of a fault evidences that they were also cast with the same method as metal movable types cast in the Joseon period. 4) In this research, parent types with the separate top and bottom were made, and used to experiment with the method of casting metal movable types. The experiment confirms that both Jungdoga Types and metal movable types cast in the Joseon period were produced with the method of casting types, using parent types with the separate top and bottom, and two matrixes.

3

湖西地方 木活字本의 현황과 木活字 유형연구

옥영정

한국서지학회 서지학보 제36호 2010.12 pp.119-152

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 연구는 조선시대부터 해방이전까지 호서지역에서 印行된 목활자본 중 印行記錄이 있는 현존본을 대상으로 하여, 호서지역 목활자의 印行상황과 유형 및 그 인본의 지역, 시대, 주제, 발행소, 인쇄자 등을 종합적으로 조사 정리하고 이를 분석한 것이다. 조선시대 호서지역은 영남, 호남과 더불어 인쇄문화가 발달했던 지역으로, 특히 청주는 현존 最古의 금속활자인쇄물이 제작된 지역으로 인쇄사적으로 매우 중요한 곳이며, 그 외 지역에서도 중요한 인본이 많이 간행되었다. 조선후기 학맥에서도 호서지역은 기호사림의 주요기반지이기도 하며 이는 자연스럽게 예학서와 성리학 대가들의 문집간행이 성행하는 결과를 낳기도 하였다. 공주목과 청주목은 호서지역 서책간행의 중심지였으며, 그 중 목활자를 이용한 인쇄활동도 활발하여 그 인본이 현재에도 적지 않게 확인되고 있다. 이 연구를 위해 문화재청, 대학교, 박물관 등의 기관에서 조사하여 출판한 고서목록과 국립중앙도서관의 전적종합목록시스템을 비롯한 각 기관의 웹사이트를 통해 조사한 호서지역의 목활자본은 195종이다. 이 인본의 실물을 일일이 대조하여 유형화하는 한편, 지역 및 문화권별 분석, 시대별 분석, 주제별 분석, 발행소별 분석, 인쇄자별 분석을 시도하였다. 그 결과는 다음과 같다. 1. 인출기록을 바탕으로 활자를 인행한 지역과 주체를 중심으로 호서지역 목활자의 유형화를 시도하였다. 그 결과 1) 공주 이헌가 인서체 목활자, 2) 금산 광업재 인서체 목활자, 3) 논산 김영상 인서체 목활자, 4) 논산 이은시사 인서체 목활자, 5) 논산 김씨 인서체 목활자, 6) 논산 문씨 목활자, 7) 보은 회북면 고씨 인서체 목활자, 8) 보은 고광태 인서체 목활자, 9) 보은 풍림정사 인서체 목활자, 10) 음성 반씨 인서체 목활자, 11) 옥천 용문사 인서체 목활자, 12) 옥천 고래원 인서체 목활자, 13) 청주 신항서원 인서체 목활자, 14) 청주 화당리 재실 필서체 목활자 등 총 14종의 호서지역 목활자를 유형화할 수 있었다. 인출 기록이 있는 現存本으로 살펴볼 때, 호서지역은 19세기부터 본격적인 목활자인쇄가 이루어지고 20세기 중엽까지 그 기술과 전통이 이어진 것을 알 수 있었다. 호서지역 목활자본을 시대별로 나열하여 보면, 18세기 4종, 19세기 40종, 20세기 152종이 간행되었다. 20세기의 것이 비교적 많이 남아 있고, 그 중 1920-1930년에 집중되었음을 알 수 있었다.

This study set out to investigate, sort out, and analyze the wooden movable type printing books with publications records of the Hoseo region from the Chosun Dynasty to the years before Korea's liberation in terms of the publication situations and patterns of the wooden movable type and of the areas, periods, subjects, publishing venues, and publishers of the printed books. In the Chosun Dynasty, the Hoseo region boasted a developed printing culture along with the Yeongnam and Honam region. Cheongju, in particular, claims huge significance in the history of printing as they made the oldest metal type books remaining today. Other areas too published any important printed books. In the academic community in late Chosun, the region provided a major base for the Gihosarim, which gave birth to a popular practice of publishing decorum books and anthologies of great scholars of Sung-Confucianism. Espeically Gongju-mok and Cheongju-mok were the heart of the region's book publications. They made active use of the wooden movable type, whose printed books still remain today. By going through the list of old books the investigator identified 195 wooden movable type printing books in the region. Once classifying them by examining the results against actual printed books, I analyzed them according to region, cultural zone, period, subject, publication venue, and publisher. The research findings were as follows: After determining the areas and subjects based on the seal records, I categorized them according to printing types and letter styles. Then using the same printing types, I gathered around the printed books published in relatively earlier periods and attempted to classify the Hoseo region's wooden movable types that could be possibly named. As a result, there were total 14 wooden movable types identified in the region. There should be more comprehensive research and analysis in order to understand wooden movable type printing among regions during Chosun. But a look into the remaining printed books with seal records reveals that the full-blown wooden movable type printing started in the 19th century and its technology and heritage continued on in the middle 20th century in the Hoseo region. There were 4, 40, and 152 wooden movable type printing books published in the 18th, 19th, and 20th century.

4

『언문지』의 이본들에 대하여

김지홍

한국서지학회 서지학보 제36호 2010.12 pp.154-194

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

지금까지 알려지고 자주 이용되는 유희 󰡔언문지󰡕의 필사본과 활자본들이 7종이 있는데, 이들 이본 사이에 자세한 비교 검토가 이 글에서 진행되었다. 크게 오류의 종류에 근거하여 두 부류의 이본들이 자세히 검토되었다. 한 부류는 유희 집안의 필사본(2건)․가람문고 필사본․이진환 추정 필사본이다. 다른 부류는 1938년 조선어학회 활자본과 이를 저본으로 한 김구경 간행본․일사문고 필사본이다. 이본들의 자세한 비교 검토 작업으로써 유희 친필 󰡔언문지󰡕에 좀더 가깝게 다가갈 수 있는 토대가 마련되었다.

There have been known, from around early 20th century on, at least, seven more versions of Un­Moon­Ji or ‘Korean Scripts’ written by Yu Hee(1773~1837), since it was produced in 1824 as a manuscript. It was originally inserted as an independent chapter in a large set of a big manuscript, entitled as Moon­Tong, which was unfortunately missing during the Korean war. In this paper, one version of manuscript, preserved by his offsprings, was thoroughly compared with other six variants so that a number of corrections could have been possibly obtained; such as a variant kept in Ka­ram Archive at Seoul National University, one in the Academy of Korean Studies, one published by the Chosun­O­Hak­Hoy, one by Kim Ku­kyong, one in Il­sa Archive at Seoul National University. Some version is now better suggested through the comparison of two types of variants classified by their error patterns.

5

『宋子大全』간행에 관한 연구 - 『掃塵錄』과 『尊衛案』의 내용을 중심으로

박준호

한국서지학회 서지학보 제36호 2010.12 pp.195-222

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

본 논문은 세 번에 걸쳐 간행된 尤菴 宋時烈(1607-1689)의 문집을 印出 시기별로 정리한 것이다. 우암의 문집은 일정한 시기와 특정한 지역을 대표하지 않고, 세 차례에 걸쳐서 전국적 규모로 간행되었다. 첫 번째 간행된 것은 1719년(숙종45)이다. 지금까지의 연구 성과에 의하면, 1719년에 간행된 芸閣本 『尤菴先生文集󰡕은 서울의 李喜朝와 黃江의 權尙夏로 대표되는 京鄕의 갈등으로 말미암아 완전한 상태로 출간되지 못하였다. 간행이 급하게 진행되어 권상하가 편집한 우암의 遺稿가 상당한 분량 누락된 채 필사본 상태로 『尤菴後集』 또는 『大老逸書』 등의 제목으로 전하고 있었다. 正祖 즉위 후 탕평책에 기초한 왕권강화책과 『우암집』에 대한 충청지역 儒林의 再刊 의지가 서로 상승 작용을 일으켜 기존에 누락된 권상하의 편집 분량과 宗家의 年譜 등을 合本한 『宋子大全』이 출간되기에 이른다. 당시 『송자대전』은 사실상 正祖의 의지로 간행되었다. 京鄕을 아우르는 西人 名文家와 우암 문인의 후손가 등에서 모두 128명이 간행에 참여하였다. 우암과 『송자대전』이 절대적 권위를 부여받으면서 春秋大義의 상징적 존재로 부각되기 시작하였다. 1907년 『송자대전』의 冊板이 일본군에 의해 불타 없어지는 사건이 발생하였다. 이로 인해 종가와 유림의 公議로 두 번째 간행을 계획하게 된다. 1910년을 전후해서는 朝廷 차원의 배상과 유림의 후원으로 간행 사업을 추진하였으나, 사업이 지지부진하였던 것 같다. 이후 1920년대 중반부터 충청 지역의 유림이 주축이 되어 전국 2,213명의 유림이 참여한 가운데 개인 경비를 갹출하여 『송자대전』의 重刊을 완성하였다. 일제강점기의 암울한 현실에서 春秋大義의 상징이었던 『송자대전』을 유림의 자발적인 私力으로 간행하였던 것이다. 당시 『송자대전󰡕은 불합리한 외세의 침략에 항거하는 전통적 유림의 구심점과 같은 역할을 하였다.

In this article Uam-jip (尤菴集;Collection of Song Si-yeol's Works) that has been published three times, was organized by each period. The collection of Uam (尤菴;his pen name) Song Si-yeol(宋時烈)'s works, in disregard of a certain period and particular region, were published three times nationwide. It was 1719 (King Sukjong aged 45) to be published for the first time. According to the existing studies results, Uam-jip published in 1719 was not completely published by the conflict of the capital and the local areas represented as Lee Hee-jo(李喜朝) of Seoul and Kwon Sang-ha(權尙夏) of Hwanggang(黃江). Since publication was rapidly processed, a considerable amount of Song Si-yeol's posthumous works edited by Kwon Sang-ha were missing. After King Jeongjo ascended to throne, re-publication will of Confucian scholars of Chungcheong province on Policy of Impartiality based royal authority strengthening policy and Uam-jip rose to publish Songjadaejeon(宋子大全) which was bound with the previously missed Kwon Sang-ha's editing volume, chronological lists of head family, etc. At that time, Songjadaejeon was published by King Jeongjo's will. One-hundred and twenty-eight persons consisting of the capital and the local areas-controled prestigious Westerner(西人), students and descendants of Uam Song Si-yeol, etc, participated in the publication. An absolute authority was conferred on Song Si-yeol and Songjadaejeon, who were emerging as a symbolic entity of a doctrine of righteousness or moral duty. There was an accident that Chaekpan (冊板;block style) of Songjadaejeon was burnt in fire by Japanese soldiers in 1907, so its re-publication was planned by an unbiased view of head family and Confucian scholars. Although publication business was pushed by governmental compensation and support of Confucian scholars before and after 1910, its progress seemed quite slowly. Since the mid-1920, about 2,000 Confucian scholars nationwide led by Confucian scholars of Chungcheong province participated in and donated money to complete the middle portion of Songjadaejeon. The publication of Songjadaejeon symbolizing a doctrine of righteousness or moral duty played a central role of Confucian scholars resisting against unreasonable aggression of foreign powers in such a gloomy situation of the Japanese ruling era.

6

葉採의 『近思錄』 集解本 板本考

우정훈, 송일기

한국서지학회 서지학보 제36호 2010.12 pp.223-259

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 연구의 목적은 우리나라에서 간행된 󰡔근사록󰡕 집해본을 대상으로 하여 전체적인 판본의 현황을 살피고, 그 특징을 도출하는 데에 있다. 그 결과 우리나라에서 간행된 󰡔근사록󰡕의 판본은 모두 19종으로, 백문본 1종을 제외한 18종의 판본이 섭채에 의해 주해된 집해본으로 조사되었다. 집해본을 대상으로 한 판종별 분석으로는 금속활자본이 6종, 목판본이 12종으로 조사되었다. 이를 바탕으로 한 계통별 분석에서는 9행18자 형식의 초주갑인자 계통과 10행17자 형식의 무신자계통으로 양분되었으며, 초주갑인자 계통은 다시 초간본 계열과 중간본 계열로 세분되었다.

The aim of this study attempts to find out the overall Editions of Geunsarok(近思錄) printed in Korea and is concerned with bibliographic characteristics. As a result, there was found that editions of Geunsarok are still existing are 19; one edition of bakmunbon(白文本) and 18 editions of commentary. Among them, 6 metallic movable types books and 12 xylographic books were analyzed for this study. Based on these characteristics, there are divided into the first-gapinja(初鑄甲寅字) movable type with 9 lines 18 characters and the Musinja(戊申字) movable type with 10 lines 17 characters, and the first-gapinja movable type is subdivided into the types of the first s etting type print and the second setting type print.

7

해방 전 學生雜誌의 目次 構成에 관한 고찰 - 문학 장르의 항목 구분을 중심으로

정경은

한국서지학회 서지학보 제36호 2010.12 pp.261-288

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

현대는 문학 장르가 시․소설․수필․희곡․평론으로 구분되지만 이러한 장르 구분이 일반화되기 전, 근현대 초기에는 이른바 시류나 소설류, 수필류 등의 글들을 어떻게 구분하고 명칭 지었을 것인가 하는 의문에서 본고는 시작된다. 해방 전 기성 문단의 잡지는 목차를 구성하는 방식이 큰 차이를 보이지 않았다. 그러나 당시 학생 혹은 동창생 그리고 유학생들이 발간한 잡지는 시간과 공간에 따라 목차를 구성하는 장르의 명칭이 다르게 나타난다. 해방 전은 장르개념이 희미하였을 것으로 보인다. 그렇기 때문에 편집자들이 간행물을 만들 때 특정한 장르체계나 장르이론을 바탕으로 한 공식적인 분류는 어려웠을 것이다. 그러나 기고자들이 글을 투고하면 편집자들은 목차에서건 본문에서건 작품을 유사성에 따라 분류하고 각 항목의 명칭을 만들었다. 이것은 특정한 장르의식이 없으면 불가능한 작업이었다.

A literature genre is divided by poem, noble, essay, drama, criticism at the present day. However, this study is started from curiosity that is what they classify and named that they called the kinds of poem, noble, essay and so on, before a genre classification is generalized, early in the modern and president days. The magazine of existing literary circles didn't have a big difference in the ways of agenda construction. The magazine which is made by students or schoolmate and a student studying abroad) had the different genre title to make the agenda having an influence of time and place. The conception of genre before liberation seemed to become dim. Therefore the public classification on the basis of special genre system or genre theory seemed to be difficult when the editors made a publication. When they contributed a writings, the editors grouped by identity and named each items in the agenda and body. This work without special genre consciousness was impossible.

8

『漢書』 「藝文志」 兵書略의 ‘圖’ 연구

정대영

한국서지학회 서지학보 제36호 2010.12 pp.289-316

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 글은 『漢書』 「藝文志」 兵書略에 수록된 ‘圖’에 관한 기록을 통해 예문지의 제작과정을 살펴본 논문이다. 班固(32-92)가 저술한 『漢書』의 「藝文志」부분은 일반적으로 이전 시기 劉向의 『別錄』과 劉歆의 『七略』을 바탕으로 요약하여 제작된 것으로 알려져 있다. 그러나 예문지의 본문 중에서 유독 兵書略의 부분은 다른 항목들과는 다른 체계와 서술형태를 보이고 있는데, 대표적인 사례가 바로 ‘圖’라고 하는 揷圖의 유무에 대한 언급이라 할 수 있다. 일반적으로 그림이 많이 필요한 兵書이기 때문에 삽도의 기록이 되었다고 볼 수도 있으나, 여타의 항목들에서는 나타나지 않는다는 것은 많은 의문점을 제기한다. 본 연구에서는 여러 정황을 비교하여, 藝文志상의 兵書略부분에 ‘圖’라는 기술이 수록된 것은 漢代初부터 이어져온 일련의 兵書目錄작업의 성과가 劉向과 함께 校讎작업에 참여한 任宏에 의해 『別錄』과 『七略』에 반영된 것으로 판단하였다. 이에 따라 현존하는 『漢書』 「藝文志」 兵書略은 漢代初期의 목록제작의 모습을 확인할 수 있다는 점과, 『漢書』「藝文志」의 제작과정에 대하여 또 다른 방향의 논의가 필요할 수 있음을 제시하였다.

This study is about production process of Hàn shū(Book of Han) Yì wén zhì(Treatise on Literature) Bīng shū luè(summary of the art of war) found through illustration in it. Generally, Pan Ku(32-92)' Hàn shū Yì wén zhì is widely known that based upon Liú Xiàng(BC 79- BC 8)'s bié lù(imperial library) and Liu Xin(BC 53-25)'s qī luè(seven part of study). But in Yì wén zhì, especially Bīng shū luè is distinguished from the others' narrative style. A classic example is mentioning about the 'illustrations(or maps ; in my opinion)'. Generally, we may think that illustrations(or maps) of Bīng shū luè is caused by it's own necessity. But the others parts isn't that. Why so? As soon as questions of this arise, we are at a loss. For this problem, opinion of this study is as in the following ; 1. Origin of Bīng shū' luèi ilustrations(or maps) was retroactive to before Liú Xiàng(BC 79- BC 8)'s bié lù(imperial library). 2. In my opinion, this era is early Hàn dynasty more specifically emperor Kao Tsu Liu Bang era(BC 202-BC 195). 3. A series of Bīng shū(art of war) list process come down from this to Rèn Hóng(?-?). 4. Therefore Rèn Hóng's Bīng shū textual criticism result is certainly different from Liú Xiàng and other people. 5. Illustration record of Bīng shū luè is an example of this characteristic. 6. Because Pan Ku intactly summarized Hàn shū Yì wén zhì from before list, we can find early Hàn dynasty' textual criticism process(even if only Bīng shū'). 7. Finally through this study, I suggest the others possibility of Hàn shū Yì wén zhì production process.

9

불국사 석가탑 발견 <寶篋印陀羅尼經> 寫經의 書風

리송재

한국서지학회 서지학보 제36호 2010.12 pp.317-347

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

<寶篋印陀羅尼經> 寫經片은 1966년 불국사 석가탑을 해체․수리하면서 사리장엄구, 󰡔無垢淨光大陀羅尼經(무구정경)󰡕 등 많은 중요한 유물과 함께 발견되었다. 불국사 석가탑은 󰡔무구정경󰡕의 조탑신앙에 따라 경전을 납입하고 조성되었지만, 이후 1038년 중수시 당시 유행한 조탑신앙에 따라 󰡔보협인다라니경󰡕을 필사하여 이전의 납탑경전인 󰡔무구정경󰡕과 함께 납입하였다. <보협인다라니경> 사경의 서풍을 살펴보면, 필사의 속도감에 의해 起筆과 收筆이 단순화되고, 필획의 연결성 및 간략화되는 경향을 보인다. 이러한 특징은 전통의 사경서풍과 일맥상통하여, 동시기 유행서풍과 정형화 된 唐 사경서풍과는 많은 차이점이 있다. <보협인다라니경> 사경은 동시기 유행서풍과의 교섭보다는 전통의 학습에 의해 전해 내려오는 관습적인 필법을 따르고 있다. 또한 전통의 관습적인 사경필법은 통일신라시대에 조성된 <新羅白紙墨書大方廣佛華嚴經(755)>, 개운사 목조아미타여래좌상에서 발견된 백지묵서의 <華嚴經>, 나원리 오층석탑과 화엄사 서오층석탑에서 발견된 <陀羅尼> 殘片 등에서 확인할 수 있다. 따라서 <보협인다라니경> 사경은 신라에서부터 이어진 관습적인 사경필법의 전통을 이어가는 백지묵서경으로서, 이후 金字․銀字의 화려한 고려 사경문화 저면에 내재된 사경 서사의 응축된 힘을 알게 한다.

When the Three stories stupa(Bulguksa) was dismantled and restored in 1966, Bohyeopin-Dharani Sutra transcription piece is discovered with other precious artefacts of Sarira Reliquary and the Great Dharani Sutra of Immaculate and Pure Light. The Three stories stupa(Bulguksa) was founded after burying the Sutra (Then the Great Dharani Sutra of Immaculate and Pure Light) according to the Pagoda building customs. During the restoration in 1038, Bohyeopin-Dharani Sutra was also buried with the Great Dharani Sutra. The Calligraphy Style of Bohyeopin-Dharani Sutra has various features according to the writing speed; Gipil(Beginning of the Writing) and Supil(End of the Writing) are simplified and the number of strokes are minimized. Those features reflected particular lettering culture of the Sutra during the time. In the mean time, however, this certain types are different from the popular writing methods and also from the standardized Tang(唐) writings. It seemed that Bohyeopin-Dharani Sutra was rather sustaining traditional calliographic letterings than communicating with other trendy lettering techniques. Traditional letterings were found from Avatamsaka-Sutra in Ink on White Paper of the Silla(755) which was produced during the Unified Silla, and the Avatamska-Sutra discovered from the Wooden-Amitabha at Gaeunsa(Temple), and finally Dharani identified from the Five stories stupa of Nawonri and the West-Five stories stupa of Hwaumsa(Temple). Therefore, Bohyeopin-Dharani Sutra is one of the Sutras written by ink on a white paper which was traditionally used since Silla. Afterwards golden and silver-letters in Sutra writings which were produced during Goryeo Period were formed and this finally led the conclusion that Bohyeopin Dharani Sutra plays such an important role to understand the core of Sutra writing at those time.

10

일본에 유존하는 한국 불교미술에 관한 고찰 - 寫經을 중심으로

김종민

한국서지학회 서지학보 제36호 2010.12 pp.349-377

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

본고는 학술진흥재단과 일본 규슈대학 예술학연구실의 도움으로 일본 내에 전해지고 있는 한국사경들에 대한 조사의 결과물이다. 사경은 불화나 불상처럼 불교에서 부처님을 대신하고 예배의 대상이 되는 법신으로서 많은 양이 전해지고 있다. 그러나 사경은 화려하나 주목받지 못하고 있고, 많으나 쉽게 접할 수 없다. 본 연구는 최근 발간된 사경연구서에서 확인하지 못한 일본 내의 사경을 발굴하고 조사하여 양질의 연구자료와 사례를 확보하여 연구대상의 확대와 발전을 도모하고자 하였다. 과거의 연구자료 및 필자가 확인한 일본 내의 한국사경은 총46점이며 그중 11점이 현재까지 알려지지 않았던 사경으로 확인되었다. 본고에서는 소개하는 사경은 미공개 11점 중 소장자의 동의와 허가를 받은 사경에 국한된다. 따라서 공개의 범위와 연구가 제한적일 수 있다. 또한 가급적 직접적인 열람조사를 기본으로 하였으나 소장자의 판단에 의해 공개는 가능하나 열람조사가 진행되지 않은 사경도 있다. 그러나 필자가 확인한 11점의 사경은 논란의 여지없는 고려시대 또는 조선시대 사경으로 일본 내에서는 중국 사경으로 전해지는 경우가 많았다. 이러한 작품에 대한 국적오류는 반대의 경우도 있어 중국이나 일본의 작품이지만 한국의 사경으로 알려진 국적불명의 작품도 확인할 수 있었다. 본 연구가 한국사경연구에 좋은 자료를 제공하여 향후 사경연구에 도움이 되기를 바라며 아울러 국내연구를 넘어 동아시아 3국이 소장하고 있는 사경의 연구에 기초자료가 되기를 바란다. 또한 일본 내에서의 한국사경이 보다 분명한 양식적 검토와 서지적 연구를 통해 국적오류를 바로 잡고 장차 추가로 더 발견될 한국 사경에 대한 연구가 확충되기를 기대한다.

This study is the final research result of important Korean buddhist manuscripts within Japan area in the aid of the Korea Research Foundation and Kyushu University Faculty of Humanities. Buddhist manuscripts have transmitted to a large amount of quantity as it is sacred as Buddhist or the object of worship in Buddhism. Buddhist manuscripts is magnificent, however, not paid to public attention, and plenty of amounts are exist but cannot easily access. The main goal of this study is to contrive and develop research subject by securing good quality of research materials and cases which is not founded in recent buddhist manuscripts in Japan. According to the research results as far as I identified, the Korean Buddhist manuscripts within the scope of Japan was 46 pieces total, and 11 has not yet unidentified among them. Buddhist manuscripts introduced in this study are confined only 11 unidentified pieces which are authorized and agreed by possessor. Thus, release and area of research could be somewhat restricted. Furthermore, I conducted a direct perusal, but there could be pieces that might be open to public but research has not been done. However, 11 pieces that I researched were incontrovertible manuscripts of Goryeo or Joseon Dynasty periods and many of them were generally transmitted to Chinese, and vice versa. This study wishes to help future study of Korean buddhist manuscripts. Besides, among the buddhist manuscripts being studied or belonged to three Asian nations, Korea, Japan, and China, it could be used a fundamental information for improvement of manuscript research. Also, the study on Korean buddhist should be more focus on sensible and bibliographical examination so that nation error can be corrected and future discovery on Korean manuscript will be enlarged.

11

國立故宮博物院 소장 淸代 『妙法蓮華經』 寫經變相畵 硏究

조수진

한국서지학회 서지학보 제36호 2010.12 pp.379-414

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

본 논문은 臺灣 國立故宮博物院 소장 淸代寫經인 『妙法蓮華經󰡕』 7권본 1부 사경변상화에 대한 연구이다. 이 사경은 청대에 제작된 것임에도 불구하고 고려사경인 충숙왕 12년(1325) 羽賀寺本 『妙法蓮華經』 7권본 1부와 거의 같은 양식을 보이고 있어 주목하지 않을 수 없다. 뿐만 아니라 至順元年(1330)에 寫成된 元代寫經인 臺灣 國立故宮博物院 소장 『妙法蓮華經』과도 부분적으로 유사한 양식을 보이고 있어 청대사경이라 하여 간과할 수 없는 중요한 자료이다. 이에 故宮博物院本 사경변상화와 羽賀寺本 사경변상화를 비교․분석한 결과 向右 說法圖의 경우 眷屬의 배치나 수, 혹은 聽聞衆의 종류와 수, 天蓋와 전각의 표현 등에서 조금씩 차이를 보이고, 向左 說話圖의 경우 주제선택에 있어서 약간의 차이를 보이지만 거의 동일한 형식을 이루고 있음을 알 수 있었다. 이 사경을 통해 고려 寫經僧에 의해 제작된 元代寫經이 이후 明․淸代를 거치면서 계속 그 맥을 이어갔다는 것을 충분히 짐작할 수 있었다.

This paper studies on the a set of transformation picture of Lotus Sutra(妙法蓮華經) copied of Chinese Q'ing Dynasty(淸代), consisted of 7 volumes, housed in the National Palace Museum of Taiwan. We cannot but pay attention to the fact that, although it was made as late as in Q'ing China, it is almost of the same style with that of a set of Lotus Sutra, consisted of 7 volumes, published in the 12th year of King Chungsuk(忠肅王, 1325) of Korean Goryeo Dynasty, now possessed by Haga-ji Temple(羽賀寺), Japan. Further, it partly shares the same style with 󰡔Lotus Sutra󰡕 copied in the 1st year of Zhishun(至順元年, 1330) of Yuan(元) China, possessed by the National Palace Museum of Taiwan, for which we should not make light of it only because it was copied during Q'ing China, but attach considerable importance on it. Accordingly, I compared the two transformation pictures, that housed in the National Palace Museum of Taiwan and that possessed by Haga-ji Temple, Japan, to find that, in case of picture of preaching sermon towards the right, arrangement and number of followers, category and number of audience, canopy and decoration of buildings are slightly different, and, in case of delivering stories towards the left, the style is almost the same, except for the themes which differs slightly each other. As a result this study, I could confirm clearly that sutra copying of Yuan China conducted by the monks of Goryeo maintained its tradition throughout Ming(明) and Q'ing China.

12

한국서지학회 회칙

한국서지학회 서지학보 제36호 2010.12 pp.415-430

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

 
페이지 저장