년 - 년
7,600원
본 논문은 전투사 위주의 미시적 접근법보다는 주로 국제정치적 입장에서 임진 왜란의 배경․원인과 현대적 함의를 분석하기 위한 것이다. 이를 위해 임진왜란의 시대적․상황적 배경, 임진왜란의 국내외적 원인, 임진왜란 배경․원인의 현대적 함의 를 살펴본 후 결론을 도출해본 것이다. 임진왜란은 1592∼1598년(선조 25∼31년)까지 7년 동안 2차에 걸친 일본의 침 략군에 대항하여 격퇴시킨 전란을 말한다. 임진왜란은 병자호란과 함께 조선의 2대 전쟁 중의 하나이다. 임진왜란은 일본의 침략으로 시작된 전쟁이었지만 조․일간의 전쟁에 명까지 참전한 동아시아의 국제전쟁이었다. 임진왜란의 원인은 1차적으로는 침략국인 일본에서 찾을 수 있지만, 2차적으로는 조선과 명에서도 찾아볼 수 있을 것이다. 일본측의 원인으로는 히데요시의 복합적 야욕, 조선측의 원인으로는 숭문 경무사상과 당쟁에 기인한 국방력의 약화, 명나라측의 원인으로는 환관정치로 인한 국력의 쇠퇴와 정보력의 부재를 들 수 있을 것이다. 임진왜란 이후 우리가 일본에 역전당한 세력판도는 지금까지도 지속되고 있다. 동북아의 안보지형은 400여 년 전보다도 더 복잡해졌다. “역사는 되풀이 된다 (History repeat itself).”는 말이 있다. 전란의 역사를 망각하게 될 경우에는 다시 전란이 올 수도 있음은 지극히 당연한 귀결일 것이다. 임진왜란은, 그 시대적․상황 적 배경과 원인, 전란극복과정과 관련해서 볼 때, 4세기가 지난 지금의 시점에서도 국가안보의 중요성을 일깨워준다. 임진왜란은 아태시대를 맞아 국운융성기에 접어 든 우리 한국이 이룩해야 할 국가번영․남북통일․세계평화․번영을 이룩함에 있어 핵 심적인 이 무엇인지를 깊이 자각할 수 있도록 해준다는 점에서 결코 잊어서는 안 될 중요한 역사적 사건이라 할 수 있다.
This paper is to analyze the backgrounds and causes of the Imjin War. To this end, the paper is composed of 5 chapters titled introduction, the historical and situational backgrounds of the Imjin War, the causes of domestic and foreign causes of the Imjin War, the backgrounds and causes of the Imjin War: its contemporary implications, and conclusion. The first great East Asian War in Joseon Dynasty, Imjin War(Japanese invasions of Korea) is called Imjinwaeran in Korea. It comprised two separate yet linked operations: an initial invasion in 1592, a brief ceasefire in 1596, and a second invasion in 1597. The conflict ended by 1598 in a military stalemate and the withdrawal of Japanese forces from the Korean peninsula. With Hideyoshi Toyotomi's death in September 1598, the Japanese forces in Korea(Joseon) were ordered to withdraw back to Japan by the new governing Council of Five Elders. Toward the end of sixteenth century, the war-loving Japanese general, Hideyoshi Toyotomi, had overcome all his rivals and had made himself the dictator of his homeland. In his desire for glory, he next turned his eyes toward Korea(Joseon) and China(Ming). It was his wish to conquer the entire Asian continent. Korea stood like a bridge between Japan and China. Toyotomi realized that in order to gain free passage to China, Korea would first have to be taken. He sent messages of threatening tone to Korean government requesting Korea's surrender in fact. The request was turned down. So in 1592 Toyotomi sent out his army and navy in great numbers across the sea to attack Korea. The situation in Korea at this time was not good. Despite warnings, Korea was totally unprepared for any massive invasion from the outside. The officials of the government were spilt into many factions and engrossed in a power struggle among themselves. They persistently engaged in slandering and paid little attention to the rest of the world. For them the interest of their faction was more important than that of their nation. Thus the Korean court was taken completely by surprise and was totally unprepared when the invasion took place. Imjin War was the biggest war in Josean period. Imjin War gives us very important lessons and implications. It teaches us that our strong national security and continuous resolution in military affairs are very important in our national existence and prosperity. History may repeat itself if we do not learn our lessons from the sore past that we should be strong enough to repel aggression from any nation. The moment we forget, history will repeat itself. We always should keep in mind the universal lesson of history that we have to prepare for war if we really want peace.
6,600원
이 글은 국내 학계에는 아직 그 작품 실상이 알려지지 않은 중국소설 <요해단충록>을 소개하고자 한 논문이다. <요해단충록>(전칭: 新镌绣像通俗演义辽海丹忠錄)은 8권40회 백화소설로, 형세언의 저자로 유명한 육인룡(陸人龍)이 지은 것으로 알려져 있다. 광해군ㆍ인조 연간에 조선 가도(椵島)에 주둔한 바 있는 모문룡(毛文龍)을 주인공으로 한 소설로, 그의 영웅적 활약상을 찬미하고자 하는 시각에서 지은 일종의 영웅전기(英雄傳奇)이다. 모문룡이 죽은 직후인 명말(明末)에 나온 작품으로, 중국과 한국에는 전하는 것이 없고, 일본 내각문고에 명말 숭정 연간에 나온 간본(刊本) 하나가 세계유일본으로 전한다.<요해단충록>은 기본적으로 주인공 모문룡을 영웅화, 미화하고, 그의 공적을 찬양하며, 억울한 죽음을 변호하고자 하는 작가의식을 보여준다. 이와 함께 영웅을 죽인 부패한 명나라 조정을 비판하고, 강한 반청의식을 드러낸 소설이기도 하다. 과거 역사를 그리는 데 치중한 보통의 역사소설과는 달리, 작가가 처한 현재의 역사를 그리는 가운데 현재의 정치적 사회적 문제들을 예민하게 다루었다는 점에서, 일종의 시사소설(時事小說)로 간주되어 왔다. 사실, 작가의 역사의식과 현실인식이 대단히 투철하고 소설적 형상화도 뛰어난 걸작이다.그러나 무엇보다도 한국의 연구자가 볼 때 이 작품은 명청교체기 당시 조중(朝中) 관계와 조선의 정세가 대거 나타난다는 점에서 대단히 특이한 소설이다. 즉, 모문룡의 조선 皮島(가도) 주둔 당시의 정황, 모문룡과 후금의 대결 국면, 조선과 후금의 관계, 모문룡 및 명나라 조정과 조선의 관계, 인조반정으로 대표되는 조선국 정세, 정묘호란 당시의 정황 등이 대거 서술돼 있다. 물론 기본적으로 모문룡을 찬미하려는 시각에서의 ‘허구적 형상화’가 우위를 차지한다. 조선중기의 역사와 현실을 새로운 시각에서 읽을 수 있는 매우 이례적인 중국소설로, 바로 한국의 연구자들이 논의할 필요가 있는 작품이다.
This paper was intended to introduce a chinese novel, Yohaedanchungnok, which had yet to be known to the academic world in Korea. Yohaedanchungnok consists of 40 chapters in 8 volumes as a novel of colloquial Chinese, supposed to be written by Yuk In-Yong, who is well-known as the writer of Hyeongseoen. It was about a life story of a hero, Mo Mun-Ryong, who had been stationed in Joseon during the Dynasty of GwanghaegunㆍInjo, and intended to glorify his heroic feats. This work came after his death in late Ming, but there is no remain in either China or in Korea. However, there is a printed book of Yohaedanchungnok in the library of the Japanese cabinet, which is a single book in the world.Yohaedanchungnok displayed writer's will to make Mo Mun-Ryong a hero, and to beautify and to praise his feats as well as to advocate his victimize death. Also, it revealed strong anti-Qing(淸) thought, criticizing the rotten government, who had killed the hero. Apart from the spirit, this is a very peculiar creation for Korean researchers, because it specifically described the relationship between Joseon and China during Ming-Qing Transition and the contemporary circumstance of Joseon, such as, the contemporary circumstance when Mo Mun-Ryong had been stationed in Joseon, situation of his confrontation with late Jin, the relationship of Joseon with late Jin and the government of Ming(明), the situation of Joseon when Injo Banjeong had arisen, the Manchu war of 1627. Of course, as it comprised the basic intention to praise Mo Mun Ryong, 'fabricated configuration' dominated the whole story. However, there is a necessity to discuss this novel, since it is an unusual novel, which shows the history and reality of middle Joseon from a new viewpoint.
중국 명·청 시대 민간청화 회화의 민속성과 예술성 융합에 관한 연구 KCI 등재
한국디지털정책학회 디지털융복합연구 제17권 제9호 2019.09 pp.343-347
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
4,000원
본 연구는 민간에서 생산된 청화자기에 그려진 청화회화의 주제 및 기법 속에 민속성과 예술성이 어떻게 융합되 었는가 하는 것을 다루고자 한다. 이에 경덕진을 중심으로 한 청화자기의 등장의 역사적 배경을 살펴보고 민간청화자기 에서 드러나는 민속성과 예술성에 대해 살펴본다. 관요에서 시작한 청화자기는 명·청 시기를 거쳐 민간으로 확대된다. 민간청화회화는 그 소비자가 민중인 만큼 민속적인 소재들을 화제로 사용하였고, 개인의 감성을 투영한 자유분방한 선 들이 도자기 위에 그려졌다. 그러므로 관요와는 다른 미감을 이루었다. 따라서 이와 같은 민간청화회화의 발전은 우리의 물질세계를 풍부하게 하였을 뿐 아니라, 중국 전통문화의 특수한 정신세계를 이루도록 하였다. 주제의 민속성과 예술성 이 완미하게 결합함으로서 도자회화 발전과 민족문화 발전에 매우 중요한 작용을 하게 되었다.
As an important branch of decoration of blue and white painting, folk blue and white painting not only has a very long history, but also has a very distinctive folklore and artistry. During the Ming and qing dynasties is an important period, in the development of the folk blue and white painting, the folk craftsmen through long-term study and practice, constantly familiar with drawing technique to master the method, combining folk life form, and folk painting decorative expression aesthetic demand, thus make the painting MinSuXing and artistic expression continuously into the blue and white porcelain painting in the process of development, become an important and indispensable component of ceramic decoration.
중국 명ㆍ청 통속문학 삽화와 조선후기 미인도와의 관계 KCI 등재
숭실대학교 역사문물연구소(구 숭실사학회) 숭실사학 제40집 2018.06 pp.41-68
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,700원
조선후기 미인도는 중국에서 전래된 사녀화의 전통 아래 사실성을 바탕으로 하는 풍속화의 발달, 그리고 동시대 동아시아의 미인도의 관계 속에서 조선후기에 성립된 장르이다. 동아시아 회화의 관계성 측면에서 조선후기 미인도는 중국 사녀화와 같은 일반회화뿐만 아니라 조선으로 유입된 화보나 소설과 같이 삽화가 포함된 서적, 일본 에도시대 우키요에 등의 영향도 받았다. 특히 당시 전래된 중국의 통속문학 작품은 대중적 인기 때문에 더 넓은 독자층을 확보했고, 이에 따라 통속문학 삽화도 대중적 인지도를 넓혀 저변화되었을 것이다. 중국문학 독자의 확대와 함께 이루어진 통속문학 삽화의 대중적 파급은 화원이나 여항화가들뿐만 아니라 일반 대중의 회화인식에도 자극을 주었고 조선후기의 회화양식에도 일정한 영향을 미쳤다. 조선후기 미인풍속화에도 소재와 장면 구성이 다양한 제재로 수용되어, 이것이 단독 미인도로 이행되는데 큰 요인으로 작용되었다고 생각된다. 따라서 본 논문은 중국 명·청 통속문학 삽화와 국내에서 제작된 사녀화, 신윤복의 『혜원전신첩』을 대표로하는 미인풍속화, 조선후기 미인도를 비교·고찰하였다. 사녀화의 경우는 소재와 장면 구성, 인물의 복장 및 자세, 등장하는 기물 등에서 유사점을 보여 각종 통속문학 삽화들이 전래되어 흡사한 도상을 제공했을 것으로 추측된다. 미인풍속화의 경우에는 유흥문화, 남녀의 애정행각이라는 소재와 장면 구성, 인물배치와 자세, 채색 표현 등에서 명·청 통속문학 삽화와 공통점을 보였다. 마지막으로 조선후기 미인도는 ‘무배경의 단독 여인입상’이라는 형식적인 면과 인물의 자세, 꽃이라는 장식적 요소 등에서 명·청 통속문학 삽화와 유사하여 그 영향관계가 짐작된다. 따라서 사녀화가 통일신라시대 이후 꾸준하게 조선에 유입되었지만 ‘무배경의 단독 여인입상’ 형식의 조선후기 미인도가 18세기 말∼19세기 초에서나 발생하여 정착할 수 있었던 이유 중 한 요인은 바로 파급력이 강한 통속문학 삽화가 조선후기에 대량으로 유입되어 영향을 미쳤기 때문일 수 있다. 한편, 명·청 통속문학 삽화는 에도시대 우키요에와도 소재나 장면 구성 등에서 연관성을 보여 명·청 통속문학 삽화와 에도시대 우키요에가 동아시아회화 속에서 소통되었음을 짐작할 수 있었으며, 더불어 조선후기 미인도와 에도시대 우키요에와의 관련성도 시사해준다.
Beauty paintings of the late Joseon Dynasty is a genre established during the late Joseon Dynasty under the tradition of paintings of women introduced from China following the development of genre paintings based on realism and within the relations among beauty paintings in East Asia of the same period. From the perspective of relationship of East Asian paintings, beauty paintings of the late Joseon Dynasty were influenced not only by general paintings such as Chinese paintings of women, but also books such as art books and novels that contained illustrations and Ukiyo-e of the Japanese Edo Period. Especially, popular literary works that migrated from China at the time secured a wider readership due to public popularity and as a result, the illustrations in popular literature may have also expanded in its public perception. The public spread of illustrations in popular literature along with the expansion of Chinese literature readership stimulated the general public’s perception of paintings as well as court artists and middle-class artists and had a certain degree of influence on styles of painting during the late Joseon Dynasty. The fact that materials and spatial compositions were accepted as various topics in genre paintings of beauties during the late Joseon Dynasty is considered to have played a significant factor in transitioning into the separate genre of beauty paintings. Accordingly, this paper compares and studies paintings of women produced domestically, genre paintings of beauties represented by Shin Yun-bok’s Haewon Jeonshinchup and beauty paintings of the late Joseon Dynasty with illustrations in popular literature of China’s Ming and Qing Dynasties. Paintings of women demonstrate similarities in materials and spatial compositions, clothing and poses of the figures and objects that appear, resulting in a surmise that a variety of illustrations in popular literature were introduced and spread to offer icons in close parallels. Genre paintings of beauties display similarities to illustrations in Ming and Qing popular literature in topics of merrymaking culture and affectionate actions between men and women, spatial compositions, positioning and poses of the figures and expression of colors. Finally, beauty paintings of the late Joseon Dynasty call for further study of the relation with illustrations in Ming and Qing popular literature based on elements that bear similarities, including the form of ‘a lone woman standing without a background’, poses of the figures and the ornamental element of flowers. Therefore, despite the fact that paintings of women had been introduced to Joseon since the Unified Silla Period, one of the factors that may have affected the late Joseon Dynasty’s beauty paintings in the form of ‘a lone woman standing without a background’ to finally appear and settle in the 18th century and early 19th century could be reasoned with the mass introduction of illustrations in popular literature with considerable influence during the late Joseon Dynasty. Meanwhile, illustrations in popular literature of Ming and Qing Dynasties show correlations with Ukiyo-e of the Edo Period in terms of materials and spatial compositions, supporting presumption that illustrations in popular literature of Ming and Qing Dynasties and Ukiyo-e of the Edo Period were communicated in the paintings of East Asia and further indicating potential relations between beauty paintings of the late Joseon Dynasty and Ukiyo-e of the Edo Period.
중국 명 충신 징칭(景清)에 대한 재고 -일본 헤이케(平家) 무사 가게키요(景清)와의 관련성-
한국일본언어문화학회 일본언어문화 제33집 2015.12 pp.343-359
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,100원
There is for “Another one Kage-Kiyo (も う 一 人 の 景 清)” of Nishida Gozo(西田耕三). Nishida Gozo dismissed the Ming Dynasty Kagekiyo and the Kamakura period Kagekiyo, two figures of the names that match those coincidences that matches the anecdote about “revenge of the lord.” But his research that explores only a limited portion of particular historical material(史料) to listen to that technology only in Japan and the conclusion was overlooked. The authors would like to prove that this is not a coincidence that the Ming Dynasty Kagekiyo and the Kamakura period Kagekiyo the anecdotes of the same name is just a coincidence matches.
本稿で取り上げる「景清」は、『平家物語』で平家の侍の一人として登場するが、以後多くの作品で主人公として登場し、謡曲『景清』『大仏供養』『籠景清』、幸若舞曲『景清』、古浄瑠璃『かげきよ』を経て、新浄瑠璃近松門左衛門『出世景清』を通じてイメージが拡大して成長して行く。その頂点にある作品が中世劇芸術の幸若舞曲『景清』ということである。景清はこの作品で平家の復讐・源頼朝の暗殺試み、側近および情人の裏切り、牢破り、観音の身代り、源頼朝の赦免、景清の両眼抉り等の平家残党の集約体として登場している。このように、平家の一人の侍に始まり、後に平家残党の集約体を象徴する人物として登場するという、景清の描かれ方の変化が、なぜ生まれたのかという疑問は、景清に関する多くの研究を生み出した。これに関する日本での研究は、大きく二つの流れに分けることができるが、それは民俗学的方法を通した景清の研究と『平家物語』に現れる景清の研究である。また、このような流れとは関係なく、中国の忠臣らの名前が論じられることもある。その中で西田耕三は「もう一人の景清(kage-kiyo)」を通じて同名異人の景清(kage-kiyo)に対して言及している。だが、彼は結論で景清(kage-kiyo)と景清(Jing-Qing)の名前が一致するという魅力を持っているのを除いては景清(kage-kiyo)と景清(Jing-Qing)との相関性に対して一蹴している。だが、西田耕三のこのような結論は日本で記述している景清(Jing-Qing)に対する史料として限定された部分だけを通じておりたのだ。これに本稿では景清が平家残党の集約体として記述された曲舞『景清(kage-kiyo)』に現れたエピソードの中で景清(Jing-Qing)の「主君の複数」のエピソードと一致していることを確認して、景清(Jing-Qing)が景清(kage-kiyo)の平家残党の集約体として登場することになったことに対する糸口を提供した可能性を排除できなかった。したがって、本稿では景清(kage-kiyo)と景清(Jing-Qing)が漢字で表記した時同一表記、言い換えれば同名という魅力的な理由と「主君の複数」をした忠臣としての傾聴に焦点を置いて中国で記述されている景清(Jing-Qing)に関する史料を調査しようとする。
『쇼운입명기[笑雲入明記]』를 통해서 본 중국 사찰과 명・일간의 불교 교류 KCI 등재
부경대학교 인문사회과학연구소 인문사회과학연구 제25권 제3호 2024.09 pp.25-53
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,900원
이 논문은 일본 무로마치 막부에서 명조 중국으로 파견된 호토쿠 견명사의 종승 쇼운 즈이킨의 여행기인 『쇼운입명기』를 소재로 하여 저자 쇼운이 직접 유람했던 중국의 사 찰을 분석했다. 이를 통해 중・일간에 이루어진 불교 교류의 일단을 규명하고자 했다. 쇼운은 절강성 영파에 입항한 이후 대운하를 통해 북경을 왕복했으며 이 과정에서 영파와 항주를 비롯한 도시에 소재한 다양한 사찰을 방문했다. 이 논문에서는 보다 효과적인 분 석을 위해 쇼운이 방문한 사찰을 지역에 따라 구별하여 서술하는 방식을 택했다. 쇼운은 영파에 도착한 후 북경으로 상경하기까지 영파에 있는 다양한 사찰들을 방문 했다. 나아가 상경 허가가 떨어진 후에는 항주로 이동하여 잠시 체류하였는데, 이 기간동 안에도 항주에 있는 여러 사찰들을 유람했다. 이 논문에서는 지방지와 사지를 비롯한 여 러 사료를 활용하여 각 사찰의 역사적 연원과 특징을 밝히는 동시에 일본 불교계와의 교 류 관계를 상세히 규명했다. 한편 쇼운은 북경에 도착한 이후에는 황제의 명을 받아 대륭 복사와 대흥복사와 같은 칙건사찰(勅建寺刹)을 유람하기도 했다. 특히 북경의 사찰에서는 황제와 그 측근인 환관의 배경 아래 융성하고 있던 당시 불교계의 상황을 확인할 수 있다. 이와 같이 『쇼운입명기』는 15세기 중반 명과 일본 간에 이루어진 불교 교류와 사찰 문 화를 깊이 있게 이해할 수 있는 중요한 자료라 할 수 있다. 쇼운은 생생한 필치로 당시의 정치적, 사회적 배경과 함께 사찰의 역사와 구조, 사찰에서의 의례와 생활을 상세히 묘사 하고 있다. 쇼운이 방문했던 사찰들은 송원시대 이래 일본과의 불교 교류에서 중요한 역 할을 했던 곳이기도 했다. 명대에 이르러서도 이러한 상호 교류의 기억이 이어지고 있었고 이를 통해 두 나라 간의 문화적, 종교적 상호작용을 엿볼 수 있다.
This paper presents an analysis of the Buddhist temples in China that were visited by Shōun Zuikin during his journey, as recorded in his travelogue, Shōun Nyumeiki. Shōun was a member of the Japanese Hotoku mission, which was dispatched to Ming China during the Muromachi shogunate. The objective of this study is to elucidate the nature of Buddhist exchanges between China and Japan during this period. Upon his arrival in Ningbo, Zhejiang Province, Shōun proceeded to Beijing, returning via the Grand Canal. During his journey, he visited a considerable number of temples in various cities, including Ningbo and Hangzhou. In order to facilitate a detailed analysis, this paper categorises the temples visited by Shōun by region. In Ningbo, Shōun visited a number of temples in the vicinity. Subsequently, he was granted permission to proceed to Beijing, making a brief halt in Hangzhou, where he resided for a period and visited additional temples. This paper employs local records and historical documents to elucidate the historical origins and characteristics of each temple, as well as to examine the nature of exchanges between the Japanese Buddhist community and these Chinese temples. Moreover, upon reaching Beijing, Shōun visited the imperial temples at the emperor's behest. The temples in Beijing, in particular, reflect the flourishing Buddhist environment shaped by the influence of the emperor and his close eunuchs. Consequently, Shōun Nyumeiki constitutes a significant source of information on the nature of Buddhist exchanges and temple culture between Ming China and Japan in the mid-15th century. Shōun provides a detailed account of the political and social context of the period, as well as a comprehensive description of the history, structure, rituals, and daily life of the temples he visited. These temples played a pivotal role in Buddhist exchanges with Japan since the Song and Yuan dynasties. The memory of these exchanges persisted into the Ming period, providing insights into the cultural and religious interactions between the two countries.
명(明)-청(淸) 교체기 중국 천주교 문인 주종원(朱宗元, ca.1616-1660)의 호교론 -『증세약설(拯世略說)』을 중심으로 - KCI 등재
수원교회사연구소 교회사학 제28호 2026.03 pp.99-133
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,800원
본 연구는 명청교체기를 살았던 천주교 문인 주종원(朱宗元)의 저술인 『증세약설(拯世略說)』을 중심으로 그의 호교론적 특징과 예수회 적응주 의의 계승 및 주체적 변용 양상을 고찰하였다. 주종원은 마테오 리치 이래 의 보유론(補儒論)적 전통을 계승하여 불교와 도교를 비판하고 유교를 천 주교와 상통할 수 있는 유일한 가르침으로 평가했다. 특히 그는 이전 세대 문인들이 중국 지식인들의 반감을 우려해 언급을 주저했던 원죄론과 삼 위일체론 같은 난해한 교리를 유가의 핵심 가치인 충효(忠孝) 관념과 결합 하거나 역사화하려는 노력을 통해 적극적으로 설파하는 과감함을 보였다. 또한 절대자를 지칭함에 있어 예수회의 공식 번역어인 ‘천주(天主)’를 압 도적으로 사용하면서도 ‘상주(上主)’, ‘조물주(造物主)’, ‘황상제(皇上帝)’ 등 다양한 변이 용어를 자유롭게 혼용함으로써, 선교사의 지침을 따르면서도 자신의 목소리로 교리를 재구성하려 했던 문인 신자의 행위주체성(agency)을 드러냈다. 결론적으로 주종원의 호교론은 1세대 문인들의 사상을 충실히 계승하는 동시에 구체적인 신학적 논의를 심화시킴으로써 명청교체기 동서사상교류의 지평을 확장한 성과로 평가된다.
This study analyzes the characteristics of the apologetics of Zhu Zongyuan, a Catholic literatus during the Ming-Qing transition, and examines how he inherited and creatively transformed Jesuit accommodationism, focusing on his work Zhengshi lueshuo (1644). Zhu followed the tradition of “Complementing Confucianism”, criticizing Buddhism and Taoism while identifying Confucianism as the only teaching compatible with Catholicism. Notably, he demonstrated boldness by actively preaching complex doctrines such as Original Sin and the Trinity—topics earlier apologetics often avoided—by integrating them with the Confucian values of loyalty and filial piety and presenting them as historical facts. Regarding the terminology for the Supreme Being, while he predominantly used the official Jesuit translation “Tianzhu” (Lord of Heaven), he also employed various alternative terms like “Shangzhu(Lord on High)”, “Zaowuzhu(Creator Lord)”, or “Huangshangdi(Great Emperor on High)”, demonstrating the agency of a Chinese literatus who reconstructed doctrine in his own voice. In conclusion, Zhu’s apologetics are significant as they not only succeeded the thoughts of the first-generation literati but also deepened theological discourse, thereby expanding the horizons of East-West intellectual exchange during the 17th century.
전쟁 은유, 오명(stigma), 언어의 유아화 : 중국 코로나19 관련 담론 속의 언어적 문제 KCI 등재
국제언어인문학회 인문언어 제24권 2호 2022.12 pp.343-364
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,800원
This paper discusses the language problems of the discourses related to COVID-19 in China, focusing on the WAR metaphor, Stigma, and Infantilization of language from the perspectives of their use, adverse effects, and solutions. Official reports have used a lot of war-related words like '降伏', '阻击战', '歼灭战', '决战', '酣战', making the prevention and treatment of COVID-19 like a war. The abuse of WAR metaphors violated individual privacy, caused social panic, and made us lack reflection on COVID-19. To address this, we can follow the #ReframeCovid initiative by using other metaphors to replace the WAR metaphors in COVID-related discourses. Stigmatization has become more severe. People use '鄂人', '湖北人', '武汉人' and '羊', '小阳人', '🐑', '投毒', '毒王', '跑毒' to stigmatize Wuhan, Hubei and patients of COVID-19. Stigma intensified regional conflicts, encouraged cyberbullying, and made confirmed patients reluctant to receive medical treatment, increasing the risk of spreading infection. In terms of solutions, it is necessary to calm the social panic through scientific dissemination of COVID-19, reporting the disease in neutral language, and creating a more friendly social atmosphere. Furthermore, the infantilization of language is shown most obviously on the internet. During the pandemic, netizens use various childlike expressions like '大白', '毕业', '中队长'. As a result, people were de-personified and did not receive sufficient attention and consideration. Moreover, by using these childish expressions, people will forget that they are the first responsible person for their health, making the whole society a big baby. In light of these, mainstream media should not cater to this trend, education institutions should strengthen Chinese language education, and we should chase intelligence and maturity, fighting against Anti-intellectualism.
주춤하는 중국의 일대일로 : 일대일로 프로젝트의 명과 암
제주평화연구원 JPI Peace Net No. 2019-30 2019.12 pp.1-5
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
4,000원
중국 전통 용(龍)의 표현유형에 나타난 의자디자인의 상징 연구 - 명・청 시대 중심으로 - KCI 등재
한국일러스트레이션학회 일러스트레이션 포럼 Vol.55 2018.06 pp.143-152
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
4,000원
중국의 용은 신화적이며 인간본성의 원초적인 상징 성을 지닌 동물로서 중국의 전통문화예술 분야에 있 어서 상당한 부분을 차지하고 있다. 용은 과학적으로 실존하는 동물은 아니지만, 인간의식 깊은 곳 즉, 상 상의 세계에서 예술로 승화되어 살아가는 동물이다. 중국 전통의 용문양은 심오하고 존엄한 용의문화를 재현하고 있으며, 생명과 사랑의 의미를 포함하고 있 다. 또한 권세와 존귀 그리고 명예를 상징하며, 행운 과 성공의 표시로 존재한다. 국가의 문화자산이 국제 경쟁력의 힘이 되는 현대 사회에서 중국전통문화의 연구와 이해는 꼭 필요한 과제이다. 그러한 이유로 본 연구에서는 중국 전통 용문양에 대한 형태와 개념, 분류 및 특성에 대한 연 구 분석을 통하여 특히, 명・청 시대 용문양의 변천 과정 및 문양에 대한 연구와 전통문양을 활용한 의자 의 사례를 비교, 분석하여 그 상징성에 대하여 고찰 하였다. 중국 명・청시대의 용의 문양을 활용한 의자디자인 의 특징과 변천과정을 고찰함으로서, 그에 따라 중국 의 용문양이 형성된 요인과 과정을 살펴 본 결과 용 은 단순하게 기복이나 길상의 의미를 넘어서 중국이라는 거대한 국가의 민족의 삶의 서사시임을 알 수가 있었다.
Chinese dragon is mythical and primitive symbol of human nature and is a significant part of Chinese traditional arts and culture. The dragon is not an animal that is scientifically existent, but it is an animal that is sublimated into art in a place of deep human consciousness, that is, an imaginary world. Chinese dragon patterns reproduce the profound and dignified dragon culture and include meaning of life and love. It symbolizes authority and honor, and is a sign of luck and success. The research and understanding of Chinese traditional culture in the modern society where the cultural assets of the country is the force of international competitiveness is a necessary task. For this reason, in this study, the study on the patterns, concepts, classification and characteristics of Chinese traditional patterns, especially the study on the transition process and patterns of the patterns for the Ming Dynasty and Qing Dynasty and the cases of the chairs using traditional patterns and their symbolism was examined. As a result of examining the characteristics and process of chair design using Chinese dragon pattern of Ming Dynasty and Qing Dynasty and examining the factors and process of Chinese dragon pattern, it was an epic of the life of a great nation.
W. B. Yeats’s Influence on Mu Dan and Yuan Kejia, Two of the Nine Leaves Poets in China KCI 등재
한국예이츠학회 한국 예이츠 저널 제64권 2021.04 pp.1-20
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,500원
W. B. 예이츠의 시는 1920년대 이후 중국에 소개되었는데, 그는 아일랜 드의 대표적 시인이다. 그의 시는 중국의 시에 큰 영향을 끼치는데 특히 나인 리브스 파 시인들 중 무 단과 연 게이자에 대한 영향이 크다. 비교연구를 통해서, 본 논문은 무 단은 자신의 시 스타일 형성에 예이츠에게 영향을 받았으며, 연 게이자는 자신의 시이론을 형성하는데 많은 자양분을 흡수했다는 사실을 증명한다.
W. B. Yeats is an important Irish poet whose poems have been introduced to China since 1920s and exerted great influence on Chinese poetry, especially on Mu Dan and Yuan Kejia, two of the Nine-Leaves Poets. Through a comparative study, the paper discovers that while forming his own poetic style Mu Dan got much inspiration from Yeats and that Yuan Kejia formed his poetic theory by taking nutrition from Yeats.
5,200원
명대 어왜상격은 군대 포상제도 중 일종으로서 이는 “수공제(首功制)”를 확 립하였는데 즉 참획한 적의 머리 수량으로 군대 포상의주도적인 표준으로 한 다. 중국명대홍치(弘治)년간, 해난(海难)으로 중국으로 표류한 조선 사신(使 臣) 최부(崔溥)는 중국에서의 경험과 견문을 바다 표류 행기--<표해록>을 썼 다. 책에서 일행인이 중국상륙 후, 공과상을 탐내어하는 현지관리에게서 왜 (倭)로 무함당했으며 살육을 당할 뻔한 사실을 언급했다. 이 행동을 통해 명대 어왜상격 제도를 엿볼 수 있다. 그러므로 본문에서는 최부의 저서<표해록>의 시각으로 삼아 그 속에 반영된 명대의 어왜상격제도에 대한 법률적으로 탐석 을 시도한다.
The reward system of resisting Japanese pirates is one of the military reward systems in Ming Dynasty. It takes the quantity of the enemy's head as the dominant standard of military reward. During the reign of emperor Hongzhi, Cui Pu, the North Korean envoy who drifted to China, wrote his experience into A Record of Drifting Across the Sea. When Cui Pu and his fellows drifted to the coast of Zhejiang Province, they were framed as Japanese pirates and were almost killed by the garrison official who wanted to be rewarded. Behind this move, it is enough to see one spot of the reward system of resisting Japanese pirates. Therefore, the paper tries to make a legal analysis of the reward system against Japanese pirates in Ming Dynasty from the perspective of A Record of Drifting Across the Sea written by Cui Pu.
明代御倭赏格制度是军赏制度中的一种,它确立了“首功制”,即以斩获 敌人首级的数量作为军赏的主导标准. 明弘治年间,因海难漂流至中国的 朝鲜使臣崔溥将其在中国期间的经历与见闻撰成漂海行记——《漂海录》. 书中提及了一行人在中国登岸后被图功贪赏的守寨官诬陷为倭、并险遭 杀戮一事. 此举背后,足以窥见明代御倭赏格制度之一斑. 故本文试以崔 溥所著《漂海录》为视角,对其中反映出的明代御倭赏格制度作一法律 探析.
明淸 시기 중국에서 활동한 서양 선교사들의 자료를 통해 본 언어관 小考 KCI 등재
한서대학교 동양고전연구소 동방학 제39집 2018.08 pp.101-120
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,500원
본고는 명대와 청대 중국에서 활동한 서양 선교사들의 자료를 통해 살펴본 중국에 대한 인식, 그 중에서도 특히 언어에 관련된 자료들을 분석하는 것에 중점을 두고 있다. 명청대 지배층이 달라진 부분에 있어서 서양 선교사들이 받아들인 한어와 만주어는 정작 한족과 만주족이었던 당사자들이 수용해야 했던 것에 비해 문화적인 충격이 그다지 높지 않았음을 유추해 볼 수 있다. 선교사들의 자료에 보이는 한어와 만주어에 대한 기록 만으로만 판단해보면, 만주어가 한어에 비해 학습하기 용이했다는 것을 알 수 있다. 본문의 내용에서 살필 수 있듯이, 청대에는 한어와 만주어에 모두 능통한 선교사들이 많았다. 현재의 시각으로 한어와 만주어를 이분화 시켜서 이해하기 보다는 당시 외국인이었던 서양 선교사들의 눈에 비친 언어관을 통해 두 언어를 객관적으로 바라보고 이에 관련된 보다 구체적인 자료들을 발굴하고 면밀히 고찰하는 일이 중요하다.
This paper focuses on analyzing the data especially related to language amongst the impressions about China by the Western missionaries in China during the Ming and the Qing Dynasty. If one was to take a more in-depth look into the actual writings of their scripts, one could infer that the culture shock was not that massive compared to what the actual Hans and the Manchurians had to adapt to on the part of the Western missionaries in terms of the shift of authoritative power between the Ming and the Qing Dynasty. Rather than differentiating the Han language and the Manchurian language from a modern perspective to understand the phenomenon, it would be more important to look at the language perspective from the viewpoint of the Western missionaries who were foreigners at that time and to excavate more objective data related to this and studying them minutely.
中国高校就业困难毕业生就业困境的实证分析与协同治理路径 - 基于中国138所高校7093名毕业生的实证研究 - KCI 등재
중국지역학회 중국지역연구 제12권 제3호 통권36호 2025.08 pp.221-260
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
8,500원
본 연구는 중국 138개 대학교의 2023년 졸업생 7,093명을 대상으로 실시한 층화 무작위 표집 설문조사 데이터에 기반하여, 기술통계분석 및 이항 로지스틱 회귀분석 모형을 통해 중국 대학교 취업 취약 졸업생의 취업난 실태와 그 영향 요인을 체계적으로 분석하였다. 연구 결과, 성별, 학력 수준, 대학 수준, 가정의 경제 상황 및 인적 자본은 졸업생의 취업률에 유의미한 영향을 미치는 것으로 나타났다. 사회적 자본과 대학의 취업 지도는 취약 계층의 취업에 긍정적인 촉진 작용을 하는 반면, 구조적 모순과 불완전한 시장 메커니즘은 취업난을 심화시키는 요인으로 분석되었다. 본 연구는 ‘4자 일체(四位一体)’ 협력 거버넌스 프레임워 크에 기초하여, 주요 취업 영향 요인에 근거해 정부 주도의 정책적 보장, 기업의 산학협력 심화, 대학의 취업 역량 강화 교육, 학생의 다차원적 자본 함양 등 네 가지 차원의 대응 방안을 제시하였다. 이를 통해 대학 졸업생의 취업난 해결을 위한 이론적·실천적 준거를 제공하고자 한다.
Based on stratified random sampling survey data from 7,093 graduates of the class of 2023 across 138 Chinese universities, this study systematically analyzes the employment difficulties faced by graduates with employment challenges and their influencing factors using descriptive statistics and a binary logistic regression model. The findings reveal that gender, level of education, institutional ranking, family economic status, and human capital significantly impact graduate employment rates. Social capital and university career guidance positively facilitate employment for disadvantaged groups, whereas structural contradictions and imperfections in the market mechanism exacerbate employment difficulties. Building upon the "four-in-one" collaborative governance framework and considering the employment influencing factors, this study proposes countermeasures including government-led policy safeguards, enterprises deepening university-industry collaboration, universities strengthening career education and guidance, and students enhancing multi-dimensional capital. The aim is to provide theoretical and practical references for addressing the employment challenges of university graduates.
本研究基于中国138所高校7093名2023届毕业生的分层随机抽样调查数据,通过描述 性统计与二元Logistics回归模型,系统分析了中国高校就业困难毕业生的就业困境及其 影响因素。经研究发现,性别、学历层次、院校水平、家庭经济状况及人力资本对高校 毕业生的就业率存在显著影响。社会资本与高校就业指导对困难群体就业具有正向促进 作用,而结构性矛盾与市场机制不完善加剧了就业难度。本研究基于“四位一体”协同治 理框架,根据就业影响因素,提出了政府主导政策保障、企业深化校企合作、高校强化 就业育人、学生提升多维资本等对策,旨在为破解高校毕业生就业难题提供理论与实践 的参考。
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.