Earticle

현재 위치 Home

Issues

한국전통공연예술학 [Journal of Korean Traditional Performing Arts]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한국전통공연예술학회 [ociety for Korean Traditional Performing Arts]
  • pISSN
    2288-6346
  • 간기
    반년간
  • 수록기간
    2012 ~ 2025
  • 주제분류
    예술체육 > 기타예술체육
  • 십진분류
    KDC 680 DDC 790
제1집 (9건)
No

박귀희의 일생과 국악 활동

1

자료를 통해 본 박귀희 명인의 국악 인생

노재명, 김석배

한국전통공연예술학회 한국전통공연예술학 제1집 2012.09 pp.7-141

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

20,000원

이 글은 박귀희와 관련되는 여러 사실들을 1차 자료나 현지 조사 자료들을 중심으로 제시한다. 1. 생년월일, 고향, 가족 관계 박귀희(1921~1993)는 경북 칠곡군 가산면 하판동에서 그 지역 유지인 장병관과 무녀 박금영 사이에서 태어나 어머니쪽 사람들에 의해 성장했다. 2. 다양한 국악 학습 박귀희는 판소리, 가야금병창, 민요, 전통춤 등을 두루 배웠는데, 판소리 선생은 박기 홍, 박동실, 유성준, 박녹주 등이었고, 가야금병창 선생은 강태홍, 정남희, 오태석이었다. 3. 국악 단체 활동 박귀희는 1934년 대동가극단을 시작으로 한양창극단, 동일창극단, 여성국악동호회, 국 립창극단 등에서 활동했고, 한국민속가무예술단(1961)을 만들기도 했다. 4. 공연·방송·영화 활동 박귀희는 창극 공연 외 방송 출연도 많이 했고, 영화 <선화공주>(1957)에는 주연으로 참가했다. 5. 음반 취입, 중요 무형문화재 활동, 각종 수상, 국악계 원로 활동 박귀희의 음반 자료는 현재 1950년대 취입한 것부터 남아 있다. 그녀는 1968년 국가중요 무형문화재 제23호 가야금병창 보유자로 지정되었으며, 1973 년 국민훈장 동백장, 1977년에 서울시문화상 등을 수상했다. 6. 국악 교육 공헌, 수제자 양성, 신작국악과 국악 악보화 작업, 별세 박귀희는 1960년 국악예술학교 설립을 주도했고, 1992년 이 학교가 경기도 시흥동으 로 옮겨질 때 거의 전 재산을 기증해 현재의 교사(校舍) 마련을 가능하게 했다. 이 학교는 2008년 국립전통예술고등학교로 발전했다. 이금희, 조성옥, 안숙선, 강정숙 등의 가야금병창 제자들을 길렀다. 구전심수의 국악을 악보화하여 <꽃타령>, <뽕 따러 가세> 등 50여 곡도 작·편곡했고, 󰡔향사 박귀희 가야 금병창곡집󰡕(1979)을 남겼다. 1993년 7월 14일 숙환으로 별세했다. 그 외 박귀희의 약력 자료, 관련자 증언자료, 음반자료 목록, 사진 자료 등도 현재 수 집된 형태로 그대로 제시했다.

This article is presented for the many of facts related to Park, Gwi-Heui by primary materials and local survey data on the whole. 1. Date of birth, hometown, family relationships Park, Gwi-Heui (1921~1993) was born between Jang, Byeong-Gwan (장병관) and Park, Geum-Yeong (박금영) at the Chilgok (칠곡) county in Gyeongsangbuk-do. Jang, Byeong-Gwan was an influential person at that region and Park, Geum-Yeong was a shaman. Park, Gwi-Heui was grown by Park, Geum-Yeong's persons that were her mother's ones. 2. Vary traditional performing arts learning Park, Gwi-Heui learned Pansori (판소리), Gayageum-Byeongchang (가야금병 창), folk song and traditional dance. Pansori teachers were Park, Gi-Hong (박기홍), Park, Dong-Sil (박동실), Yu, Seong-Jun (유성준), Park, Nok-Ju (박녹주) and so on. Gayageum-Byeongchang teachers were Kang, Tae-Hong (강태홍), Jeong, Nam-Heui (정남희), and O, Tae-Seok (오태석). 3. Traditional performance arts companies activities Park, Gwi-Heui acted at Daedong Gageuk Company (대동가극단) as a young girl Pansori singer in 1934. Afterward she was a member of Hanyang Changgeuk Company (한양창극단), Dongil Changgeuk Company (동일창극단), Women's Traditional Music Club (여성국악동호회) and National Changgeuk Company. And she made Korea Folk Music & Dance Company (한국민속가무예술단) (1961). 4. Performance, broadcasting, film activities Park, Gwi-Heui was active at many Changgeuk performances. Besides these, she was active at radio broadcastings and movies. She was a male protagonist at movie “Priness Seonhwa (선화공주)” (1957). 5. Disc recordings, National Intangible Asset activities, awards, elder activities Park, Gwi-Heui' disc remains from the 1950s. She was designated as a possessor of National Important Intangible Asset No. 23 Gayageum-Byeongchang in 1968, decorated a National Medal Dongbaek-jang (동백장) in 1973, and awarded Seoul Cultural Award in 1977. 6. Traditional arts education contribution, bringing up important disciples, new songs composition and notation, death Park, Gwi-Heui took the lead at establishment of Korean Traditional Music School. And She donated almost all her poessions for making new school building, when this school moved to Siheung-dong (시흥동) in Gyeonggi-do in 1992. This school evolved into the National Traditional Arts High School in 2008. She brought up many important disciples as players of Gayageum-Byeongchang as like Lee, Geum-Heui (이금희), Jo, Seong-Og (조성옥), An, Suk-Seon (안숙선) and Kang, Jeong-Suk (강정숙). She arranged or composed about 50 songs as like “Flower Song”, “Come pick mulberry (뽕 따러 가세)” and published Hyangsa (香史, 향사) Park, Gwi-Heui Gayageum-Byeongchang Songs Collection(1979) in the form of noted songs. She died of a chronic disease July 14th 1993. Besides these, there are Park, Gwi-Heui's biography materials, involved persons' testimonies, music discs list, photographs, etc. are presented too in this article.

2

9,600원

박귀희는 일제강점기 박지홍을 비롯하여 조학진, 장판개, 이화중선, 박동실, 유성준, 이기권 등에게 판소리를 배웠다. 해방 이후 1960년부터 박록주에게 흥보가를 배워 그 음 악을 장시간음반(LP)에 취입하기도 하였다. 본고에서는 박귀희가 박녹주에게서 배운 흥보가를 1960년대 초반에 킹스타 레코드에 서 제작한 <大興夫傳 全集 唱:朴貴姬 長鼓:李正業> 세 장짜리 음반을 발굴하고, 이를 그 의 스승인 박녹주가 1967년 지구레코드에서 취입 발매한 <大興夫傳 全集 唱:朴貴姬 長鼓: 李正業><興夫傳 唱:朴綠珠 북:鄭權鎭> 음반과 비교하여 그 판소리에 대해 음악적으로 살 펴보았다. 아울러 박귀희의 단가 <백발가> 또한 박녹주가 남긴 <백발가> 음원과 비교하 여 그 전승도 함께 검토하였다. 그 결과 박귀희의 단가 <백발가>는 초입 부분의 사설의 차이를 제외하고는 박록주의 단가 백발가와 음악이 같았으며, 박귀희가 흥부가뿐만 아니라 단가 또한 박녹주에게서 학습하였음을 확인할 수 있었다. 흥보가의 경우, 박녹주가 김정문에게서 배운 소리를 1960년에 박귀희에게 전승하였음 을 「나의 이력서 박녹주」를 통해 알 수 있었다. 박녹주는 자신의 성격과 성음에 맞춰 소 리를 바꾸었는데, 박귀희의 녹음이 1960년대 초로 추정되며 1967년 지구레코드에서 녹음 한 박녹주의 흥보가 이전의 녹음으로 박녹주가 김정문에게서 배운 소리가 보다 온건히 기록된 녹음으로 이해가 가능했다. 본고에서는 아울러 박녹주 음악을 연구한 연구자들의 채보를 살펴보고, 우조, 평조 선 율에 있어서 음조직 연구가 더 필요함을 지적하기도 하였다. 하지만 박귀희의 흥보가는 이보형이 언급하듯이 ‘고정성’이 강한 소리로서 박녹주 흥보가의 음악적 특징을 잘 잘 간 직한 판소리임을 알 수 있었다. 현재 박귀희의 단가 및 판소리 음악은 그의 가야금병창에 비해 남겨진 자료가 매우 적다고 할 수 있다. 박귀희 명창의 흥보가 음원 발견은 따라서 김정문, 박녹주, 박귀희 흥보가 계보 및 박녹주 이후 김정문제 흥보가의 전승 과정을 연구하는데 중요한 자료라 할 수 있으며, 앞으로 이 류파 전승에 대한 다양한 연구가 가능하게 되었다는 점이 의미 가 있다고 할 수 있다.

Park Gwihui learned Pansori from Jo Hakjin, Jang Pangae, Yi Hwajungseon, Park Dongsil, Yu Seongjun, and Yi Gigwon as well as from Park Jihong in Japanese colonial period. After independence from 1960, she learned Heungbo-ga from Park Rokju and recorded it in LP. In this article, three LPs produced by King Star Record Co. in early 1960 under the title of <Whole Volume of Heungbu-jeon; Chang - Park Gwihui, Janggu - Yi Jeongeop> recording Park Gwihui’s Heungbo-ga learned from Park Rokju were collected and compared with her teacher Park Rokju’s records by Jigu Record in 1967 such as <Heungbu-jeon; Chang-Park Rokju, Buk - Jeong Gwonjin>. Additionally, Dan-ga “Baekbal-ga” by Park Gwihui was compared with Baekbal-ga” by Park Rokju to identify the musical inheritance. From the research, it was found that Park Gwihui’s “Baekbal-ga” was same as Park Rokju’s Dan-ga “Baekbal-ga” excluding the difference in song texts at the entry part, which confirmed that Park Gwihui learned not only Heungbuga but also Dan-ga from Park Rokju. In case of Heungbo-ga, An article <MyResume, Park Rokju> told that Park Rokju transferred what he learned from Kim Jeongmun to Park Gwihui in 1960. Park Rokju changed sound according to his characteristics and voice. It is estimated in early 1960s that Park Gwihui recorded which is earlier than Heungbo-ga by Park Rokju in 1967 by Jigu Record. It is understood that Park Gwihui’s record had contained more perfect form of sounds that Park Rokju had learned from Kim Jeongmun. In this article, the musical transcriptions of researchers who studied Park Rokju’s Heungbo-ga was examined, and it is commented that more theoretical studies are needed on tonal systems in U-jo and Pyong-jo melodies. But it was found that Park Gwihui’s Heongbo-ga is the Pansori keeping musical characteristics of Park Rokju’s Heongbo-ga well as strong sounds of ‘fixation’ as mentioned by Yi Bohyeong. The remaining materials of Dan-ga and Pansori by Park Gwihui are very rare comparing to her Gayageum-Byeongchang. The collection of sound sources of Heungbo-ga by the master singer Park Gwihui is very important to study the pedigree of Heungbo-ga from Kim Jeongmun, to Park Rokju, and Park Gwihui and the inheritance of Heungbo-ga by Kim Jeongmun after Park Rokju. This study is meaningful in that it enables various studies on the inheritance of this school to be made in the future.

3

10,200원

본고는 오태석·박귀희의 가야금병창 중 <심황후 이 말 듣고>와 <얼씨구 절씨구> 대 하여 사설과 음악적 특징을 중심으로 연구한 글이다. 남도 가야금병창은 김창조에게 오수관·박덕기·송만갑·강태홍이 가야금 및 소리를 배우고, 오태석이 오수관·박덕기·송만갑의 소리를 이었으며, 박귀희는 오태석과 유성 준, 강태홍에게 소리와 가야금을 배워 제자들에게 가르쳤다. 박귀희와 관련된 학위논문은 총 24편 중 박귀희 가야금병창의 음악적 특징을 다룬 논 문이 18편에 이를 정도로 가장 많은 수의 연구논문들이 발표되었다. 현재 박귀희에 의해 전승되고 있는 가야금병창의 총 곡목은 78곡으로, 이중 학위논문 으로 연구된 곡목은 총 36곡뿐이다. 또한 박귀희가 즐겨 불렀던 화사한 평조 느낌의 곡들 과 달리 계면성음을 가진 곡 중, 음반으로는 녹음되어 있지 않으나 현재 박귀희류를 계승 하고 있는 제자들에 의해 널리 불려지고 있는 <심황후 이 말 듣고>와 <얼씨구나 절씨구> 대목을 그의 스승인 오태석의 소리와 함께 사설 및 음악적 특징을 통해 비교분석 하였다. 사설분석에서 이채로운 점은 <심황후 이 말 듣고>는 심봉사와 심청이가 해후하면 장 면을 묘사하였는데, ‘먼 눈을 휘번쩍 휘번쩍 거리며’, ‘아이고 이놈들아’, ‘어느 제기럴 붙 들 놈이 나를 이리 속이느냐’, ‘우루루루 달려들어 심청의 치마폭을 이리저리 이끌어 잡 고’ 등 오태석의 <심황후 이 말 듣고>는 박귀희의 <심황후 이 말 듣고>에 비해 심봉사의 태도가 좀 더 격정적이고 능동적인 것에 비해, 박귀희의 소리에 나오는 심봉사의 태도는 ‘허허 이게 왠 말이냐’, ‘살아오다니 왠 말이냐’, ‘우리 딸 같으면 어디 좀 보자’ 등 오태석 의 심봉사에 비해 수동적이고 수용적인 태도를 보이고 있는 것이 큰 다른 점이라 할 수 있다. 중중모리 부분인 <얼씨구나 절씨구>도 앞의 2장단 사설은 같은 사설로 시작 하다가 각각 다른 붙임새와 사설로 달라진다. 중중모리인 <얼씨구나 절씨구>에서 마찬가지로 오 태석의 사설과 박귀희의 사설에서 심봉사의 태도가 확연히 다른 것을 볼 수 있는데,오태 석의 사설에서는 심청이가 황후가 되고 본인이 눈 뜬것에 대해 스스로 뽐내고 능동적인 태도를 취하는데 비해, 박귀희의 사설은 본인 스스로가 뽐내기 보다는 이와 같은 일들이 본인에게 벌어지는 모양들이 믿어지지 않고, 감사하게 생각는 모습으로 비춰진다. 같은 내용의 사설이지만 오태석 곡의 심봉사와 박귀희 곡의 심봉사의 성격과 태도가 확연히 다른 것을 확인 할 수 있었다. 오태석의 심청가 중 <심황후 이 말 듣고>는 모두 63장단으로 자진모리로 구성되어 있 으며 계면조로 남도계면조 음계로 되어 있다. 오태석의 <심황후 이 말 듣고>는 크게 A, B, C 세 가지의 종지형태로 나눌 수 있는데, B에 해당하는 ‘하행종지형’을 비교적 많이 사용한 것으로 보인다. 박귀희의 <심황후 이 말 듣고>는 총 47장단이며 자진모리로 구성되어있으며, 남도계 면조 음계로 되어있다. 박귀희는 B에 해당하는 ‘하행종지형’을 오태석에 비해 월등히 많 이 사용하고 있는 양상을 보이고 있다. 오태석의 <얼씨구나 절씨구>는 모두 15장단으로 중중모리의 장단으로 짜여져 있다. 음계는 남도계면조 음계이다. 오태석의 <얼씨구나 절씨구>는 크게 B, C 두 가지의 종지 형태가 나타난다. B는 ‘g-d’와 같이 하행하여 종지하는 ‘하행종지형’, C는‘d-d'와 같이 같은 음으로 종지하는 ‘동음종지형’이다. 박귀희의 <얼씨구나 절씨구>는 총 20 장단이며 자진모리로 짜여져 있다. 음계구조는 남도계면조음계이다. 박귀희의 <얼씨구나 절씨구>는 C에 해당하는 ‘동음종지형’이 여섯 번으로 제일 많이 나타난다. 오태석·박귀희의 가야금병창 중 <심황후 이 말 듣고>와 <얼씨구 절씨구> 대하여 사 설과 음악적 특징을 중심으로 살펴본 본고는 박귀희의 가야금병창의 모든 음악적 특징을 이해하기에는 극히 일부에 지나지 않는다. 앞으로 아직까지 연구되지 않고 있는 박귀희 음악을 중심으로 사설부분이나 가야금병창에서 소리와 가야금선율과의 음악적 분석이 더 욱 심도 있게 연구 되어야 할 것이다.

This study is on two songs, the <Queen Shim, after hearing this> and < Eolssigu Jeolssigu (Yippee! or Whoopee!)>, from Gayageum (Korean zither with twelve strings) Byeongchang’s (One person singing while playing gayageum) by Oh Tae-Seok and Park Gwee-Hee focusing on their “saseol”s (Dialogue without melody between songs during Korean traditional sori, series of songs) and musical characteristics. Kim Chang-Jo taught playing gayageum and “sori” (Traditional Korean song) for Namdo (Southwestern part of Korean peninsula) Gayageumbyeongchang to Oh Soo-Gwan, Park Deok-Gee, Song Man-Gap and Gang Tae-Hong. Oh Tae-Seok succeeded the sori of Oh Soo-Gwan, Park Deok-Gee and Song Man-Gap. Then Park Gwee-Hee learned sori and gayageum from Oh Tae-Seok, Yoo Seong-June and Gang Tae-Hong. Park Gwee-Hee taught sori and gayageum to her students. There are 24 thesis papers on Park Gwee-Hee and 18 of them are on the musical characteristics of GayageumByeongchang’s by Park Gwee-Hee. Park Gwee-Hee has the largest number of thesis papers on her music. At present, there are 78 Gayageumbyeongchang songs succeeded by Park Gwee-Hee and 36 of them were studied in previous thesis papers. Park Gwee-Hee liked to sing luxurious Pyeongjo songs; however, in this study, two songs of Park Gwee-Hee in Gyemyeonjo voice, <Queen Shim, after hearing this> and < Eolssigu Jeolssigu >, were taken as the study object. These two songs are not recorded as an album; however, Park Gwee-Hee’s students sing a lot. These two songs, <Queen Shim, after hearing this> and < Eolssigu Jeolssigu >, sung by Park Gwee-Hee and her teacher Oh Tae-Seok are compared and analyzed in this study. The saseol of <Queen Shim, after hearing this> sung by Oh Tae-Seok and Park Gwee-Hee are very different in the attitude of Shim-bongsa (Queen Shim’s blind father). In Oh Tae-Seok’s <Queen Shim, after hearing this>, Shim-bongsa is more passionate and active than the same Shim-bongsa in Park Gwee-Hee’s <Queen Shim, after hearing this>. When Shim-bongsa at last met his daughter who became queen, Shim-bongsa in Oh Tae-Seok version is described as crying out to people not to restrain him trying to run to his daughter, whom he thought had died for him, running wild to her, holding her clothes and shaking her. However, the same Shim-bongsa in Park Gwee-Hee’s <Queen Shim, after hearing this> has much more passive and accommodating altitude by calmly saying, “I cannot believe she came back alive” or “my dear daughter, let me see you” and so on. < Eolssigu Jeolssigu > is the Jungjungmori <A kind of beat and rhythm in Korean traditional song), sori beat part in the sori. It begins with 2-beat saseol like the previous song in the sori; however, Oh Tae-Seok version and Park Gwee-Hee version become different later in their drum-beatings and saseol's. The altitude of Shim-bongsa is again clearly different in Oh Tae-Seok version and Park Gwee-Hee version. In Oh Tae-Seok version, Shim-bongsa boasts on his daughter having become the queen and his blind eyes having been cured. However, in Park Gwee-Hee’s version, Shim-bongsa is modest and has difficulty in believing his good luck. He thinks gracious on his eyes having been cured and his daughter having become the queen. Though the saseol content is same, the character and altitude of Shim-bongsa are clearly different in Oh Tae-Seok version and Park Gwee-Hee version. The <Queen Shim, after hearing this> in Oh Tae-Seok version has total 63 jangdans in Jajinmori and the scale is Namdo Gyemyeonjo. Oh Tae-Seok version has A, B and C, three types of finishing. Among them, Oh Tae-Seok used B type, which is downward finishing type, most frequently. The <Queen Shim, after hearing this> in Park Gwee-Hee version has total 47 jangdans in Jajinmori and the scale is same Namdo Gyemyeonjo. Park Gwee-Hee also used B type, the downward finishing type, most frequently. But she used it definitely much more than Oh Tae-Seok. The < Eolssigu Jeolssigu > in Oh Tae-Seok version has total 15 jangdans in Jungjungmori and the scale is Namdo Gyemyeonjo. Oh Tae-Seok version has B and C, two types of finishing. Type B is downward finishing type, like “g-d”, and type C is same tone finishing type, like “d-d”. The < Eolssigu Jeolssigu > in Park Gwee-Hee version has total 20 jangdans in Jajinmori and the scale is same Namdo Gyemyeonjo. Park Gwee-Hee used C type, the same tone finishing type, six times, which is most frequent. This study analyzed the <Queen Shim, after hearing this> and < Eolssigu Jeolssigu > in Gayageumbyeongchang’s of Oh Tae-Seok and Park Gwee-Hee focusing on saseol and musical characteristics. However, it is just a minimal portion to understand whole musical characteristics of Park Gwee-Hee’s Gayageumbyeongchang. There are still many songs by Park Gwee-Hee that have not been studied as yet. It is believed that musical analysis on sori/gayageum-melody in Gayageumbyeongchang/saseol should be done with more depth in the future.

4

박귀희의 국극 할동

손태도, 이태화

한국전통공연예술학회 한국전통공연예술학 제1집 2012.09 pp.243-279

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,100원

서양의 고급 성악예술인 오페라에 비견될 수 있는 세계에서 유일한 성악예술은 우리 나라의 판소리다. 그러나 이러한 판소리 계통의 근대적 공연물인 창극은 1902년 이래의 백 년이 넘는 역사 속에서도 아직 성공적인 공연물이 되지 못하고 있다. 다만 비록 대중 예술의 형태로나마 역시 판소리 계통의 근대적 공연물인 여성국극이 1949년 <햇님과 달 님>의 대성공 이후 1950년대 한 시대의 성공적인 공연물로 흥행했을 뿐이다. 박귀희는 1934년 13세 때인 대동가극단의 소녀 명창 시절부터 1987년 66세 때 국립창 극단의 <토끼타령>의 별주부모역에 이르기까지 거의 일생 동안 창극, 여성국극 등 이른 바 국극을 접했고 또 주요 역들을 맡았다. 이러한 그녀의 전 생애에 걸친 국극 활동들은 1902년 협률사와 1934년 조선성악연구 회 계통의 민간 창극단 시절, 1948년 여성국악동호회로부터 시작된 여성국극단 시절, 1962년부터 시작된 국립창극단 시절로 나누어 볼 수 있다. 이 중 박귀희 국극 활동의 정점은 당연히 1949년에 공연된 여성국극 <햇님과 달님>의 ‘햇님왕자’로서의 박귀희가 될 것이다. 우리나라 국극사에 가정 성공적인 작품으로 <햇님 과 달님>을 들 수 있고, 박귀희가 그 작품의 가장 중요한 역인 햇님왕자역을 맡았다는 것은 박귀희가 아니었다면 <햇님과 달님>과 같은 작품이 이뤄질 수 없었을 것이란 설명 도 가능하게 해 준다. 박귀희는 이미 <일목장군>, <선화공주>, <흥보전>, <춘향전> 등에 서 남자 주인공인 일목장군, 맛동방, 흥보, 이도령 등을 맡아왔고 그 연장선상에 <햇님과 달님>의 햇님왕자가 있었던 것이다. 박귀희는 이후 여성국극단, 민간 창극단, 국립창극단 등 여러 곳들에서도 여전히 국극 인으로 일정하게 참가하고 있지만, <햇님과 달님> 전후 무렵의 국극사적 의의에 비할 정 도는 아닌 것 같다. 대신 해외에서의 공연 활동, 국악예술고등학교 설립, 가야금병창 활 동 등 그 외 그녀만이 제대로 할 수 있는 새로운 업적들을 쌓아갔다. 아직도 성공적인 공연물이 되지 못한 현재의 창극은 박귀희의 이러한 국극에서의 활 동들과 그 취함과 버림의 행적들을 돌아보며 오늘날에도 취할 바는 분명히 취해야 할 것 이다.

The only one vocal art that can be compared to Opera, the west high level vocal one, is Korean Pansori (판소리). However, Changgeuk (창극) that is the modern performance form derived from Pansori has not been successful one over a hundred years in history since 1902. Although Yeoseong-Gukgeuk (여성 국극) that was a performance derived from Pansori too had been a very succesful one, though in the form of popular art in the era of 1950s after the jackpot of the work "The Sun and the Moon"(1949). Park, Gwi-Heui (1921~1993) had participated and gotten major roles at Changgeuk, and Yeoseong-Gukgeuk so both can be called 'Gukgeuk' from 13 years old 1934, she was a girl singer at Daedong-Gageuk Company (대동가극 단), to 66 years old, she got a role of the mother of Turtle at the work "Rabbit and Turtle" as a member of National Changgeuk Company (국립창극단). Her lifetime of Gukgeuk will be able to be divided into 3 times, the time of the Civil Changgeuk Company, dirived from Hyeopryulsa (協律社, 협률사) 1902, Joseon Vocal Arts Research Academy (조선성악연구회) 1934, the time of Yeoseong-Gukgeuk Companies, started from Woman Traditional Musicians' Club (여성국악동호회) 1948, and the time of National Changgeuk Company, started from 1962. Absolutely the culmination of her Gukgeuk activities is the Sun Prince role at the work "the Sun and the Moon"(1949). We can say that "the Sun and the Moon" has been the most successful work in the history of Gukgeuk, and Park, Gwi-Heui got the most important role at that work. So we dare to say that if it were not for her, there was not the work "the Sun and the Moon" itself. Her role of the Sun Prince was in the line of her former hero roles (male protagonists) that are One-Eyed General at "One-Eyed General", Matdongbang (맛동방) at "Princess Seonhwa (선화공주)", Heungbo at "Heungbo-jeon (흥보 전)", Lee Lad (이도령) at "Chunhyang-jeon", and so on. She had been excellent at hero roles. Afterward, though Park, Gwi-Heui had participated as a member of Companies in the field of Gukgeuk, especially National Changgeuk Company (1962~1987), the achievements at these Companies activities were not significant compare to the ones before and after "the Sun and the Moon". She made new achievements at the oversea performances, the establishment of Traditional Music High School, and the player of Gayageum-Byeongchang (가야금병창) instead. The current Changgeuk that still doesn't become successful performance should take something through the ups and downs of Park, Gwi-Heui' activities in the field of Gukgeuk.

5

향사 박귀희의 한국음악사적 행적

김승국, 정충권

한국전통공연예술학회 한국전통공연예술학 제1집 2012.09 pp.281-326

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

9,400원

이 연구는 향사 박귀희(본명 : 吳桂花)의 출생과 학습과정, 당대의 최고의 예인으로서 의 예술적 역량과 행적, 그리고 교육자로서의 그녀의 행적을 살펴봄으로서 한국음악사에 있어서 그녀가 차지하고 있는 위치와 공적을 밝히는 것을 목적으로 한다. 1장에서는 박귀희의 출생과 가정환경을 살펴보았다. 여기에서 중시한 것은 1921년 향 사 박귀희가 출생한 경상북도 칠곡군이 공교롭게도 가야국 가실왕 때 우륵이 열두 줄의 가야금을 만들던 곳이었기에 장차 가야금병창의 명인인 박귀희의 출생과 맥을 이루고 있 다는 것이다. 2장에서는 박귀희가 명인으로서 성장하게 되는 학습과정을 살펴보았다. 그녀는 1931 년 대구 보통학교 3학년 때부터 박기홍 문하에서 소리공부를 시작하여 이화중선, 장판개, 박동실, 조학진, 유성준, 박녹주, 이기권 문하에서 판소리를, 강태홍, 오태석으로부터 가 야금병창을 사사하였으며, 김남수로부터 승무, 박전무, 검무, 살푸리춤 등을 사사하였다. 이러한 학습과정을 거쳐 20세가 되던 1940년에 조선일보 주최 전국명창대회에서 장원을 수상하면서 명창의 대열에 끼게 되었다. 이후 수많은 경연대회의 최고상을 수상하면서 기량이 원숙해졌으며 충실한 가야금병창 전승과정을 거치면서 1968년 중요무형문화재 제23호 가야금산조 및 병창 예능보유자로 인정되기까지의 학습과정을 살펴보았다. 3장에서는 박귀희의 음악세계와 예술활동의 영역을 중심으로 살펴보았다. 먼저 그녀 의 음악세계를 살펴보았는데, 그녀는 소리꾼으로서는 동편제의 법통을 이어받은 유성준 의 제자로서 동편제에 속하고, 가야금 병창으로는 고종 때 가야금의 명인인 박팔괘의 정 통 가야금병창의 맥을 이은 오태석의 제자로서 정통 가야금병창의 법통을 이어 받았다. 판소리와 가야금병창은 물론 창극과 여성국극의 발전과정에 있어서 큰 자취를 남긴 폭넓 고 예술세계를 가진 예인으로서의 박귀희를 조명해보았다. 다음으로는 그녀의 예술활동 의 영역을 살펴보았는데 그녀의 주 영역은 창극과 여성국극, 그리고 가야금병창이라고 할 수 있다. 그녀가 1943년에 주도적으로 결성한 ‘동일창극단’을 통하여서는 주로 창극을, 1945년에 결성한 ‘여성국악동호회’에서는 주로 여성극극의 진흥과 발전에 결정적인 역할 을 하였으며, 가야금병창을 통한 공연활동은 상기 두 공연예술단체의 공연활동과 병행해 갔으며 국악작곡 활동과 전래 민요 발굴 및 보존활동에도 헌신한 공적도 조명해 보았다. 4장에서는 국악교육에 대한 그녀의 행적과 공적을 살펴보았다. 먼저 교육자로서의 박 귀희는 어떠한 인물이었는가를 알아보았다. 다음으로 박귀희가 1960년에 개교하여 오늘 날 국립전통예술중고등학교로 성장한 민족사학 ‘국악예술학교의 설립에 있어서 기산 박 헌봉과 중추적인 역할을 한 공적과 학교설립 후 학교발전을 위한 그녀의 헌신적인 공적 을 설립과정, 설립 후 학교발전에 끼친 공적을 중심으로 살펴보았다. 그리고 1961년 일본 동경에 한국전통예술의 세계화를 위하여 설립한 민속예술학원인 ‘한국무악원(韓國舞樂 院)’의 설립 과정과 설립 후 운영에 대하여 살펴보아 국악교육에 대한 그녀의 행적과 공 적을 조명해보았다. 향사 박귀희는 우리 전통음악의 정체성 확립을 통하여 국악의 예술적 발전에 크게 기 여하였으며, 국악의 세계적 진출을 꾀함으로써 국악의 위상을 드높였고, 다른 한편으로는 국악교육의 기반을 구축하고 정상화를 기하는데 큰 역할을 한 한국음악사의 중요한 예인 지자 교육자이다.

The purpose of this study was to shed light onto the place and achievements of Hyangsa Park Gui-Hee (real name: Oh Gye-Hwa) in the history of Korean music by investigating her birth and learning process, her artistic capabilities and fulfillments as one of the greatest artistes of her time, and her achievements as an educator. Chapter 1 reviewed her birth and family environment. What is noteworthy is that Chilgok-gun, Gyeongsangbuk Province, where she was born in 1921, was the place where Wooreuk created the 12-string Gayageum during the reign of King Gashil of Gaya Kingdom. Thus her birth as a master of Gayageum Byeongchang was connected to its heritage. Chapter 2 examined the learning process through which she became a master. It was in 1931 when she was in the third grade in primary school that she began to learn sound under the guidance of Park Gi-Hong. She studied Pansori under Lee Hwajungseon, Jang Pan-Gae, Park Dong-Shil, Jo Hak-Jin, Yu Seong-Jun, Park Nok-Ju, and Lee Gi-Won, Gayageum Byeongchang under Kang Tae-Hong and Oh Tae-Seok, and Buddhist dance, Bakjeon dance, sword dance, and Salpuri dance under Kim Nam- Su. After going through the learning process, she entered the Nationwide Great Singers Competition organized by Chosun Ilbo in 1940 when she was 20 years old and won first prize, thus joining the group of great singers. Afterward, she competed in many more contests and further perfected her skills, winning more first prizes. After undergoing the full transmission process of Gayageum Byeongchang, she was recognized as a holder of important intangible cultural property in the area of Gayageum Sanjo and Byeongchang, listed as Important Intangible Cultural Property No. 23, in 1968. Chapter 3 examined her musical world and artistic activities. As for her musical world, first, she as a singer belonged to the Dongpyeonje as one of the pupils of Yu Seong-Jun, who inherited the heritage of Dongpyeonje, and inherited the heritage of legitimate Gayageum Byeongchang as one of the pupils of Oh Tae-Seok, who continued the heritage of legitimate Gayageum Byeongchang of Park Pal-Goae, a Gayageum master during the reign of King Gojong. In addition to Pansori and Gayageum Byeongchang, she also left considerable traces in the developmental process of Korean classical operas and Korean female classical operas as an artiste with a broad artistic world. As for her artistic activities, her major fields included Korean classical operas, Korean female classical operas, and Gayageum Byeongchang. She made decisive contributions to the promotion and development of Korean classical operas and Korean female classical operas through "Dong Company of Korean Classical Operas" in whose formation she played a leading role in 1943 and "Korean Classical Music Association for Women" formed in 1945, respectively. She performed Gayageum Byeongchang in addition to the performances of the two organizations and even committed herself to composing Korean classical music and identifying and preserving traditional folk songs. Chapter 4 delved into her contributions and achievements in Korean classical music education. As an educator, she played a pivotal role in the establishment of a national private school known as the "National School of Korean Classical Music," which became the National Middle and High School of Traditional Arts as it is known today, in 1960 in cooperation with Gisan Park Heon-Bong. Her commitment and contribution continued on for the sake of its growth and development after establishment. The chapter also investigated her contributions and achievements in the establishment and operation of "Korean Court Dance and Music Institute," a national arts school founded to help with the globalization of Korean traditional arts in Tokyo, Japan in 1961. In short, Hyangsa Park Gui-Hee was an important artiste and educator in the history of Korean music who made considerable contributions to the artistic development of Korean classical music by helping to establish the identity of Korean traditional music, raised the status of Korean classical music by promoting it around the world, and played critical roles in building and normalizing a foundation for Korean classical music education.

여성국극의 발전과 활성화를 위한 정책 토론회

6

민족의 음악극으로서의 여성국극에 대한 오늘날 우리들의 과제

손태도, 최종민, 최상화, 한상일, 조수동, 박일훈, 김영산

한국전통공연예술학회 한국전통공연예술학 제1집 2012.09 pp.329-386

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

11,200원

세계화 시대일수록 우리의 고유문화를 보다 분명히 하는 것이 중요하다. 그래서 평소 관심을 갖지 않던 창극이나 여성국극도 우리나라에서 열리는 세계연극제 같은 데서는 한 자리를 차지한다. 그러한 우리 고유의 공연예술이라도 없다면, 외국인들이 과연 한국에도 한국만의 공연예술이 있기라도 한 것인가 의심할 것이기 때문이다. 북한과의 관계에서도 그렇다. 민족적 차원에서 이뤄지는 행사들에서 과연 서양에서 받아들인 오페라, 뮤지컬 같은 것을 공연할 수 있을 것인가? 그럴 수는 없는 일이다. 일제강점기를 겪으며 우리는 우리말은 지켰으나, 1930년대에 신민요가 트로트에 밀린 이후부터 우리는 우리의 노래는 잃어버리고 말았다. 1930년대 이후 우리 대중가요사는 대체로 외래적 노래들을 받아들이는 것으로 점철되고 있는 것이다. 우리의 음악극은 어떤가? 1902년 이래의 창극(판소리 계통의 음악극)이 아직도 자리를 잡지 못하고 있는 가운데, 오페라, 뮤지컬 등 서양의 음악극이 우리의 음악극 자리를 차 지하고 있다. 그러면 우리에게는 성공한 음악극이 없었는가? 그렇지는 않다. 1948년에 시작되어 1960년대 초기까지도 폭발적인 흥행을 했던 여성국극이 있었다. 그래서 1983년 이후에는 우리나라의 전반적인 문화 발전에 힘입어 조금앵(1930년생), 김진진(1931년생), 조영숙(1934년생), 김경수(1937년생) 등 초창기 여성국극인들이 과거의 화려했던 때를 잊 지 못해 다시 공연들을 한동안 하기도 했다. 그러나 이들의 활동은 이들에게서 끝날 것이 다. 뒤를 잇는 후배들이 없기 때문이다. 이제 고령으로 인해 초창기 여성국극인들이 하나, 둘 사라져 갈 이 때에 우리는 여성 국극을 어떻게 바라보아야 할 것인가? 각자의 관심에 따라 여러 가지 것들을 바라볼 수 있을 것이다. 필자는 이 시점에서 광고 선전에 ‘민족오페라’란 말을 내세우곤 했던 1948년 부터 1954년까지의 여성국극이야말로 성공적인 우리의 음악극의 하나였다는 것을 중요 시하고자 한다. 그때까지만 하더라도 종래 창극을 하여 왔던 여성 판소리인들이 그들의 창극 능력을 활용해 나름대로 성공적인 음악극을 한 것이다. 이 무렵의 대성공들로 이후 많은 사람들이 여성국극계에 갑자기 들어와 여러 여성국극단들이 생기게 됨으로 인해 이 후 여성국극은 음악극으로서의 면모를 급격히 상실하며 조금 다른 계통의 공연물이 되고 만다. 그러므로 1948년에서 1954년까지의 여성국극을 성공적이었던 우리의 음악극으로 바라볼 필요가 있고, 이때의 여성국극을 바탕으로 오늘날에도 성공적인 우리의 음악극을 만들 필요가 있다. 이를 위해 초창기 여성국극인들이 고령으로 완전히 사라지기 이전에 이들이 주로 살고 있는 서울시 차원에서라도 이들의 음악극 공연술을 전수받을 수 있는 ‘(가칭) 서울시립창극단’을 만들 필요가 있다. 아니면 초창기 여성국극인들을 서울시 무형 문화재 보유자들로라도 지정하여 그들의 예능을 보존, 전승할 필요가 있다. 우리말, 우리노래, 우리음악극, 우리옷, 우리집 등 우리의 주요한 문화들 중 오늘날 제 대로 보존, 전승되는 것은 우리말 정도다. 그러나 1948년부터 1954년까지 ‘민족오페라’란 말을 내세우며 대흥행을 하던 여성국극 시대에는 우리에게도 성공적인 우리의 음악극이 있었다. 또 이를 바탕으로 지금에라도 우리의 성공적인 음악극을 만들 수 있는 단서라도 마련해 두어야 한다. 과거에는 우리가 힘이 없어 우리의 것들을 많이 잃어버렸으나, 지금은 우리에게도 상 당한 힘이 있으니 더 이상 우리의 것을 잃지 말아야 한다.

Our own culture is more important than former times in the era of globalization. So Yeoseong-Gukgeuk (여성국극. women music play using songs like Pansori) and Changgeuk (창극. music play using songs like Pansori) can get a stall at the World Theatre Festival held at Korea. If we couldn't perform like these, foreigners may think that there is no Korean ethnic performance. In the case of relation with North Korea, so does it. Really could we perform Musical or Opera entered from western countries in ethnic ceremony, South Korea with North Korea. It is impossible. We could preserve our language, but couldn't preserve our song during the Japanese colony period. Our popular song history has sustained by accepting foreign songs since our new folk song gave way to Trot (트로트. a popular song came from Japanese song) in the 1930s What about our music play? Opera and Musical take place the role, because Changgeuk hasn't its successful music play style yet. Didn't we have successful music play? There was Yeoseong-Gukgeuk that showed I do not think so. Beginning in 1948 until the early 1960s to show that the explosive success from the 1948 to the early 1960s. So thanks for Korean overall economic development, Jo, Geum Aeng (born 1930), Kim, Jin-Jin (born 1931), Jo, Yeong-Suk (born 1934), Kim, Gyeong-Soo (born 1937) and so on. famous actresses of early Yeoseong-Gukgeuk that couldn't forget the glory, used to restarted Yeoseong-Gukgeuk since 1983. However, their activities from will end by themselves, because there is no young successor in that field. When the actresses of early Yeoseong-Gukgeuk disappear one by one by advanced ages, what will we count at Yeoseong-Gukgeuk? People are able to look at several things depending on their interests. I want to value high the works performed from 1948 to 1954, advertising them 'Ethnic Opera' at the news papers, as Korean music play. Women pansori singers used to have partispated Changgeuk made a successful music play until then. Afterward Yeoseong-Gukgeuk rapidly was downed its high music level, because a lot of ordinary girls came into its field after it's the biggest jackpot at that time. So it became a little different one after that. Thus we need to regard Yeoseong-Gukgeuk performed from 1948 to 1954 as a Korean successful music play, and we should create today's successful music play by basing on that. For this purpose at least in the city of Seoul (tentative title) Seoul Municipal Changgeuk Band should be made before the early actresses pass away completely. Otherwise it is at least needed to make the early actresses Seoul intangible cultural heritage possessors to preserve and hand down their arts. We only are preserving and handing down Korean language almost completely among the our native major cultures, Korean language, Korean song, Korean music play, Korean clothes, Korean house, etc. However we evidently had a successful Korean music play in the era of Yeoseong-Gukgeuk that hung the slogan of 'Ethnic Opera' from 1948 to 1954. We also even have a clue to make today's successful music play on the base of it. We sometimes didn't have the strength to protect our native cultures in the past, but now considerably have the strength to protect them. So we no longer lose ours.

부록

7

박귀희의 일생

손태도

한국전통공연예술학회 한국전통공연예술학 제1집 2012.09 pp.388-391

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,000원

8

박귀희 명창에 대한 회고

한국전통공연예술학회

한국전통공연예술학회 한국전통공연예술학 제1집 2012.09 pp.392-413

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,800원

9

한국전통공연예술학회 휘보 외

한국전통공연예술학회

한국전통공연예술학회 한국전통공연예술학 제1집 2012.09 pp.415-420

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,000원

 
페이지 저장