Earticle

현재 위치 Home 검색결과

결과 내 검색

발행연도

-

학문분야

자료유형

간행물

검색결과

검색조건
검색결과 : 1,728
No
281

문예영화와 검열 : 유현목 영화의 정체성 구성과정에 대한 일고찰

박유희

영상예술학회 영상예술연구 Vol.17 2010.11 pp.173-212

...Yu, Heon-mok’s Literary films- Park, Yuhee Research Institute of Korean Studies Yu Hyeon-mok was one of the utmost directors in literary film. To him, literary film was the symbol of art film and the representation of a writer's consciousness. However hard he tried to stick to his consciousness as a writer, however, he was not able to express it in his movies because the times did not allow it. His heyday coincided with the Park Jung-hee regime, when the censorship system was systemized after the Liberation. Yu himself said that he was a victim of the censorship system over several times. At the same time, however, he was one of the beneficiaries of the government's film policies, receiving many different film awards and grants through literary film. Thus this study set out to investigate the process of artistic identity being created in his literary films and understand its nature on the assumption that the artistic identity his literary films tried to express and embody was the result of compromise or tuning between the censorship system and his consciousness as a writer.

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 글에서는 ‘영화의 예술성이 독자적인 작가의식의 산물이 아니라 제도 및 산 업과의 관계 속에서 타협 내지 조율되는 과정의 산물’이라는 관점에서 유현목의 문 예영화와 검열제도의 관계에 주목하였다. 그리고 그것을 매개로 제도와의 관계 속 에서 작가의식이 구성되고 그것을 통해 문예영화의 정체성이 구성되는 과정을 고 찰하였다. 1960년대부터 1980년대까지 유현목 감독이 전성기를 누렸던 시대는 검열의 시 대였지만, 한편으로 유현목에게는 ‘예술’을 할 수 있는 시대이기도 했다. 그의 존재 를 형성했던 실향, 반공, 개신교, 그리고 거기에서 근원하는 자유주의와 근대화 지 향은 현실 비판의 원동력이 될 수 있는 것이면서 한편으로는 체제의 이념과도 부 합할 수 있는 것이었다. 이때 검열제도가 현실 비판과 영상 실험을 거세하고 검열 의 도식성이 텍스트 내부의 자율적 원리를 침해하면서 작가의식 내부에서 허용 가 능한 요소들이 배치를 바꾸며 조율되었다. 현실 비판은 자유를 옹호하기 위해 공산 주의에 저항하는 양심으로 치환되고, 부조리는 인간의 원죄와 구원이라는 종교적인 고민으로 추상된 것이다. 그러면서 유현목 문예영화는 체제가 원하는 예술로 구성 되어갔지만, 그 구성요소는 작가의 내면에서 발아한 것이기에 그는 예술영화 감독 으로의 자부심을 견지할 수 있었다. ‘자유’의 이름으로 고뇌하는 지식인, 서구의 세련미를 투영하는 기독교적 표상들, 직설적인 현실비판이 거세된 추상적 질문으로 구성된 영화가 1960년대 이후 한국 예술영화의 표상을 구성하며 1980년대까지 관습화되었던 것은 유현목 영화의 정체 성이 개인적 고유함의 영역에 한정되는 것이 아님을 다시금 증언한다. 영화를 만신 창이로 만들었던 검열제도는 오랫동안 한국 예술영화의 생산자이기도 했던 셈이다.

The Literary Film and Censorship System -A Study on the Formation Process of Artistic Identity appeared in Yu, Heon-mok’s Literary films- Park, Yuhee Research Institute of Korean Studies Yu Hyeon-mok was one of the utmost directors in literary film. To him, literary film was the symbol of art film and the representation of a writer's consciousness. However hard he tried to stick to his consciousness as a writer, however, he was not able to express it in his movies because the times did not allow it. His heyday coincided with the Park Jung-hee regime, when the censorship system was systemized after the Liberation. Yu himself said that he was a victim of the censorship system over several times. At the same time, however, he was one of the beneficiaries of the government's film policies, receiving many different film awards and grants through literary film. Thus this study set out to investigate the process of artistic identity being created in his literary films and understand its nature on the assumption that the artistic identity his literary films tried to express and embody was the result of compromise or tuning between the censorship system and his consciousness as a writer.

282

범죄보도와 언론윤리 - 만두소 사건과 연쇄살인 사건 보도를 중심으로 -

김옥조

한국언론법학회 언론과 법 제3권 제1호 2004.06 pp.175-224

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

283

유관순 열사의 평화정신의 <한반도 평화 프로세스>에의 현대적 계승방안 연구

이웅규

백석대학교 유관순연구소 유관순 연구 제25호 2020.12 pp.113-154

...Yu and the March 1st Movement. Therefore, this study intends to substitute Yoo Kwan-soon’s spirit of peace into the <The Korean Peninsula Peace Process> promoted by President Moon Jae-in. This study was started from the viewpoint that such efforts could be a way to modernly inherit the peace spirit of Yu Kwan-soon. To this end, previous studies were analyzed. Yoo Gwan-soon devoted her devotion to the love of the nation and the nation and had a spirit of peace. In particular, Yoo Gwan-soon pursued a spirit of peace based on the Christian spirit of pursuing human freedom and human peace. In addition, basic human rights and obligations of free spirit, respect for human rights, and spirit of punishment were practiced. The idea of co-prosperity of humanity with the spirit of coexistence and sharing was also pursued. She also devoted her life to faithful implementation of the spirit of indomitability, spirit of patriotism, and spirit of self-reliance. This study of Yu Gwan-soon’s spirit of peace was analyzed by type. The March 1st Movement, participated by Yoo Kwan-soon, should be re-recognized from the perspective of world peace. It should be noted that the Korean women’s independence movement, including the March 1st Movement and Yoo Kwan-soon, sublimated into a peace movement, which led to the independence of Joseon. This is because, in order to inherit this modernly, it has to be substituted into the <The Korean Peninsula Peace Process>. In addition, it will contribute to the elimination of hostile tensions and threats of war between the two Koreas, which have been around for 70 years since the division, and will contribute to the complete denuclearization and permanent peace on the Korean Peninsula. Therefore, the government’s policy on the Korean Peninsula should take concrete measures to modernize Yu Gwan-sun’s peace spirit. This is because the two Koreas must prosper and coexist as a new economic community. Especially, the series of efforts and processes that shape the future of the “New Korean Peninsula System” will greatly contribute to peace and coexistence and prosperity around the world.

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

유관순 및 3․1운동에 관한 일반 국민들의 인식을 활성화하기 위한 방안으로 문재인 대통령이 추진하는 <한반도 평화 프로세스>에 유관순 열사의 평화정신을 대입하는 것도 하나의 방안이 될 수 있다는 관점에서 본 연구는 선행 연구를 분석하여 신명을 바쳐 나라와 민족을 사랑한 유관순 열사의 평화정신이 기본적 으로는 인간의 자유와 인류의 평화를 추구하는 기독교 정신을 바탕으로 한 자유정신, 인권존중정신, 상벌정신의 인간의 기본 권리와 의무 실천, 공존정신과 나눔 정신의 인류 공동번영의 이념, 그리고 불굴의 정신, 애국충정의 정신, 자주독립정신의 시대정신의 충실한 이행 등이라고 유형별로 분석하였다. 이와 같이 유관순 열사가 참여한 3․1운동은 세계평화의 관점에서 재인식되어야 하며, 3․1운동과 유관순 열사를 비롯한 한국여성의 독립운동이 평화운동으로 승화하여 조선의 자주독립을 이루게 했다는 점을 주목해야 한다는 점을 현대적으로 계승하기 위해 <한반도 평화 프로세스>에 대입하고자 한다. 분단 이후 70년 가까이 지속돼 온 남북간 적대적 긴장과 전쟁 위협을 없애고, 한반도에 완전한 비핵화와 항구적인 평화를 정착하기 위한 문재인 정부의 한반도 정책에 유관순 열사의 평화정신을 현대적으로 계승하기 위한 방안이 구체화 되면 남북한이 새로운 경제 공동체로 번영을 이루며 공존하는 ‘신 한반도 체제’의 미래를 만들어나가는 일련의 노력과 과정이 전 세계의 평화와 공존번영에 크게 기여할 것으로 기대한다.

Now is the time to take measures to stimulate the public's perception of the Kwansoon Yu and the March 1st Movement. Therefore, this study intends to substitute Yoo Kwan-soon’s spirit of peace into the <The Korean Peninsula Peace Process> promoted by President Moon Jae-in. This study was started from the viewpoint that such efforts could be a way to modernly inherit the peace spirit of Yu Kwan-soon. To this end, previous studies were analyzed. Yoo Gwan-soon devoted her devotion to the love of the nation and the nation and had a spirit of peace. In particular, Yoo Gwan-soon pursued a spirit of peace based on the Christian spirit of pursuing human freedom and human peace. In addition, basic human rights and obligations of free spirit, respect for human rights, and spirit of punishment were practiced. The idea of co-prosperity of humanity with the spirit of coexistence and sharing was also pursued. She also devoted her life to faithful implementation of the spirit of indomitability, spirit of patriotism, and spirit of self-reliance. This study of Yu Gwan-soon’s spirit of peace was analyzed by type. The March 1st Movement, participated by Yoo Kwan-soon, should be re-recognized from the perspective of world peace. It should be noted that the Korean women’s independence movement, including the March 1st Movement and Yoo Kwan-soon, sublimated into a peace movement, which led to the independence of Joseon. This is because, in order to inherit this modernly, it has to be substituted into the <The Korean Peninsula Peace Process>. In addition, it will contribute to the elimination of hostile tensions and threats of war between the two Koreas, which have been around for 70 years since the division, and will contribute to the complete denuclearization and permanent peace on the Korean Peninsula. Therefore, the government’s policy on the Korean Peninsula should take concrete measures to modernize Yu Gwan-sun’s peace spirit. This is because the two Koreas must prosper and coexist as a new economic community. Especially, the series of efforts and processes that shape the future of the “New Korean Peninsula System” will greatly contribute to peace and coexistence and prosperity around the world.

284

정신과 물질의 거리 - 유관순과 김연실의 비교 연구 -

채진홍

백석대학교 유관순연구소 유관순 연구 제12호 2007.12 pp.39-60

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

285

18世紀 後半 韓ㆍ中校正刷本 《詳說古文眞寶大全》과 《國語》에 대한 調査 分析

朴現圭

한국서지학회 서지학보 제11호 1993.12 pp.154-170

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

286

「누판고」의 목록기술방식에 대한 연구 KCI 등재

리상용

한국서지학회 서지학연구 제53집 2012.12 pp.205-220

...Yu-gu's in 1796 by the King's command, Joseon Dynasty. The bibliographical description was examined regarding title, volume number, written age, name of author, functional word of authorship, notes, and noteworthy examples. It was a limitation that indicated the lack of unity and coherence in the bibliographical description of Nupango. However, its great significance in the history of bibliographical description can be found in the fact that Seo Yu-gu established entries for annotated works based on his own methods of description.

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

본 논문은 조선시대에 서유구(徐有榘)가 정조의 왕명으로 편찬한 분류순 해제목록인 「누판고(鏤板考)」의 목록기술방식에 대해 연구한 것이다. 목록기술은 표제, 권수, 저작시 대, 저자명, 저작역할어, 주기사항, 기타 특기할만한 목록기술사례 등으로 구분하여 각각의 특성을 살펴보았다. 이 「누판고」는 상당히 통일성을 갖춘 목록기술방식을 설정하여 저록 의 엔트리를 작성하였다는 점에서 한국목록기술사 상 큰 의미를 부여할 수 있겠다.

This study investigated the method of bibliographical description of Nupango, or an Annotated Classified Bibliography of Wood-block Printing Plates, which was edited by Pungseok Seo Yu-gu's in 1796 by the King's command, Joseon Dynasty. The bibliographical description was examined regarding title, volume number, written age, name of author, functional word of authorship, notes, and noteworthy examples. It was a limitation that indicated the lack of unity and coherence in the bibliographical description of Nupango. However, its great significance in the history of bibliographical description can be found in the fact that Seo Yu-gu established entries for annotated works based on his own methods of description.

287

소리-뜻 중심의 백석 시 리듬 연구 — 「南新義州柳洞朴時逢方」을 중심으로 KCI 등재

방소현

한국문예창작학회 한국문예창작 제13권 제2호 통권31호 2014.08 pp.41-66

...Yu-dong, South Sin-Uiju( 남신의주유동박시봉방 ) by Baek Seak by focusing on the sound-meaning(prosodie). Up to now, many of studies on the rhythm in Baek Seak's poetry have focused on characteristics of sentences or replacements of lines. Most Baek Seak's poetry consisted of long sentences which is hard to explain with syllabic meter or meter of feet. So, it has been deficient to try to analysis the rhythm of Baek Seok's poetry. If rhythm of Baek Seok's poetry could be called ‘inner rhythm’ only, it would make the rhythm of poetry as a mysterious thing and something can't be studied. We can be aware of not only beauty of meaning but also beauty of music of In a Room of Bak Si-Bong at Yu-dong, South Sin-Uiju( 남신 의주유동박시봉방 ). This poem make the Reader approach to “hard and clean Davurian Buckthorn(굳고 정한 갈매나 무)” by rhythm. This article is focusing on original meaning of rhythm, that is rhythm as ‘flow’. In this article, ‘rhythm’ is music of poetry that can't be separated to meaning. That is, the rhythm consist of units of sound-meaning and echoes of concentric circles. The study of rhythm by this concept make the study which integrates esthetic characters(music, sound) and intellectual characters(meaning) of poetry. ‘A sound-meaning’ is the basic unit for the study on the rhythm and consist of articulation(segment system). A articulation(segment system) is a spot that contained sound-meaning repeatedly and has meaningful accent. On this study, rhythm of In a Room of Bak Si- Bong at Yu-dong, South Sin-Uiju( 남신의주유동박시봉방 ) was analyzed through articulations and continuities.

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 논문은 백석 시 「南新義州柳洞朴時逢方」의 리듬을 소리-뜻(prosodie) 중심으로 분석한 논문이다. 지금까지 많은 백석 시의 리듬 연구, 또는 운율 연구는 백석 시의 구문적 특성에 집중하거나 또는 행갈이에 집중한 연구가 대부분이었다. 같은 문장 성분의 반복이나 시어의 병렬을 통해 형성 되는 리듬을 연구하는 논문도 다수 있었다. 백석 시는 기존 음수율이나 음보율로는 설명하기 힘든 긴 문장으로 구성된 시편들이 대다수이기 때문에 백석 시 리듬 연구에서는 외형적으로 재단하여 리듬을 찾으려는 노력조차 미미하였다. 백석 시의 리듬을 ‘내재율’이라고 말한다면, 시의 리듬을 신비화시키며 연구 불가능한 것으로 상정하는 결과만을 낳는다. 「南新義州柳洞朴時逢方」의 아름다움은 내용적인 측면뿐만 아니라 음악성에도 있음이 분명히 감지된다. 「南新義州柳洞朴時逢方」은 힘있는 물결, 즉, 시의 리듬을 통해 독자를 “굳고 정한 갈매나무”로 이끌어 간다. 이 논문에서는 리듬 본연의 의미, 즉, ‘흐름’으로서의 리듬에 집중하여 연구하였다. 이 논문에서 다루어진 ‘리듬’은 음수율과 음보율로 대표되는 전통적인 운율론에서 말해지는 리듬과는 다소 다른 개념으로 음악성이 시의 의미와 분리되지 않는 것을 주요 속성으로 한다. 즉, 소리-뜻의 분절체와 연속체를 기본으로 한 소리와 의미의 동심원적인 울림으로 이루어지는 리듬이다. 이와 같은 개념에 의한 리듬 연구는 시를 연구의 수단으로 가치 절하시키는 것이 아니라, 시 자체를 목적으로 두고 그 미적인 속성(음악성, 소리)과 지적인 속성(의미, 뜻)을 통합한 분석을 가능케 한다. 이 논문에서는 「南新義州柳洞朴時逢方」에서 소리의 유사(類似)반복이나 유음(類音)반복을 중심으로 분절체와 연속체를 파악하여 리듬을 분석하였다.

This article is to study on rhythm of In a Room of Bak Si-Bong at Yu-dong, South Sin-Uiju( 남신의주유동박시봉방 ) by Baek Seak by focusing on the sound-meaning(prosodie). Up to now, many of studies on the rhythm in Baek Seak's poetry have focused on characteristics of sentences or replacements of lines. Most Baek Seak's poetry consisted of long sentences which is hard to explain with syllabic meter or meter of feet. So, it has been deficient to try to analysis the rhythm of Baek Seok's poetry. If rhythm of Baek Seok's poetry could be called ‘inner rhythm’ only, it would make the rhythm of poetry as a mysterious thing and something can't be studied. We can be aware of not only beauty of meaning but also beauty of music of In a Room of Bak Si-Bong at Yu-dong, South Sin-Uiju( 남신 의주유동박시봉방 ). This poem make the Reader approach to “hard and clean Davurian Buckthorn(굳고 정한 갈매나 무)” by rhythm. This article is focusing on original meaning of rhythm, that is rhythm as ‘flow’. In this article, ‘rhythm’ is music of poetry that can't be separated to meaning. That is, the rhythm consist of units of sound-meaning and echoes of concentric circles. The study of rhythm by this concept make the study which integrates esthetic characters(music, sound) and intellectual characters(meaning) of poetry. ‘A sound-meaning’ is the basic unit for the study on the rhythm and consist of articulation(segment system). A articulation(segment system) is a spot that contained sound-meaning repeatedly and has meaningful accent. On this study, rhythm of In a Room of Bak Si- Bong at Yu-dong, South Sin-Uiju( 남신의주유동박시봉방 ) was analyzed through articulations and continuities.

288

明末淸初 紳士層 주거문화의 한 단면 ― 李漁의 《閑情偶寄》 <居室部>를 중심으로 KCI 등재

한종진

한국중국어문학회 중국문학 제66집 2011.02 pp.269-294

...yu(李漁). <Ju shi bu(居室部 the chapter for architecture of house)>consists of five parts, namely a house and a room(房舍), a window and a lattice(窗欄), a wall and fence(牆壁), a tablet(聯匾), a stone and rocks(山石). According to 《Xian qing ou ji(閑情偶寄)》<Ju shi bu(居室部 the chapter for architecture of house)>, Most important factors to build house and garden are the creative concepts and elegant mood. Criticizing luxurious trends at that times, Li yu(李漁) insisted that those purposes should be realized by thrift method. But the new culture discourse of Gentry(紳士) class caused the result that led society to extravagant trends, promoting commercial fashion and consumption regardless of their original purpose. At that time, Gentry(紳士) class really looked to be taken to a ghost named a kind of falsehood consciousness(Falsches Bewubtsein). Meanwhile, 《Xian qing ou ji(閑情偶寄)》 perhaps was transmitted to Korea of Cho sun(朝鮮) dynasty at the same age with China of late imperial period. Gentry(紳士) class of Cho sun(朝鮮) dynasty wished to pursue the realization of elegance in housing and gardening. But they were more practical, more realistic and more specific than those of China. This study has insufficient bibliography proofs about 《Xian qing ou ji(閑情偶寄)》's transmission to Korea and text of analysis is limited 《Xian qing ou ji(閑情偶寄)》 <Ju shi bu(居室部 the chapter for architecture of house)> of Li yu(李漁). This study is just a case analysis. So more studies need to be followed.

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

In late imperial period, the commerce and economy of China greatly advanced to cause a lot of silver of the world to be concentrated in the cities such as Su zhou(蘇州) or Hang zhou(杭州) etc. The concentration of silver means the concentration of wealth, therefore a considerable number of commercial capitalist appeared to offer economical backing for Gentry(紳士) who a lot of them are financially feeble. Based on such economical backing, Gentry(紳士) created cultural fashion and discourse to strengthen market economy system in which culture is consumed as merchandise. This study tried to look over ideas and infoes for residing culture of Gentry(紳士) class through 《Xian qing ou ji(閑情偶寄)》<Ju shi bu(居室部 the chapter for architecture of house)> of Li yu(李漁). <Ju shi bu(居室部 the chapter for architecture of house)>consists of five parts, namely a house and a room(房舍), a window and a lattice(窗欄), a wall and fence(牆壁), a tablet(聯匾), a stone and rocks(山石). According to 《Xian qing ou ji(閑情偶寄)》<Ju shi bu(居室部 the chapter for architecture of house)>, Most important factors to build house and garden are the creative concepts and elegant mood. Criticizing luxurious trends at that times, Li yu(李漁) insisted that those purposes should be realized by thrift method. But the new culture discourse of Gentry(紳士) class caused the result that led society to extravagant trends, promoting commercial fashion and consumption regardless of their original purpose. At that time, Gentry(紳士) class really looked to be taken to a ghost named a kind of falsehood consciousness(Falsches Bewubtsein). Meanwhile, 《Xian qing ou ji(閑情偶寄)》 perhaps was transmitted to Korea of Cho sun(朝鮮) dynasty at the same age with China of late imperial period. Gentry(紳士) class of Cho sun(朝鮮) dynasty wished to pursue the realization of elegance in housing and gardening. But they were more practical, more realistic and more specific than those of China. This study has insufficient bibliography proofs about 《Xian qing ou ji(閑情偶寄)》's transmission to Korea and text of analysis is limited 《Xian qing ou ji(閑情偶寄)》 <Ju shi bu(居室部 the chapter for architecture of house)> of Li yu(李漁). This study is just a case analysis. So more studies need to be followed.

289

서평: Wei Yu Wayne Tan, Blind in Early Modern Japan: Disability, Medicine, and Identity (Ann Arbor: University of Michigan Press, 2022), 264 pp.

이순영

[NRF 연계] 한국과학사학회 한국과학사학회지 Vol.47 No.3 2025.12 pp.537-545

※ 협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

290

중국인 가옥명(賈玉銘; Chia Yu Ming, 1879-1964)의 성령론 연구: 구원론을 중심으로

최윤배

[NRF 연계] 한국개혁신학회 한국개혁신학 Vol.39 2013.08 pp.124-159

...Yu Ming(1879~1964) will be very significant for Korea-China Christian relations. Rev. Dr. Prof. Chia Yu Ming(Ka Ok Myeng in Korean) was born on January 19, 1897 in Shandong Province, China. He died on June 12, 1964. A set of six textbooks on Systematic Theology ware in 1931 translated and adapted from Chia Yu Ming’s Chinese work which consists of a set three textbooks. Chia Yu Ming’s Pneumatology is the fifth volume of a set textbooks on Systematic Theology translated into Korean. In fact the book titled with pneumatology contents soteriology. According to Dr. W. D. Reynolds, a Southern Presbyterian missionary, the three volumes of Chia Yu Ming’s Systematic Theology are published in six volumes in Korean into our curriculum. Before publication these translations have all been used in mimeograph, and tested in actual class room work in Pyongyang Seminary started in 1901. Chia Yu Ming sees the Holy Spirit as God namely the third Person and as Power. The work of the Holy Spirit is seen by Chia Yu Ming as redemptive-historical. Soteriology is seen by him as the application of th work of redemption. The Holy Spirit plays the important role in soteriology. By Chia Yu Ming the order of salvation(ordo salutis), beginning in election and ending glorification, represents not a chronological sequence, but a logical one. He discusses election and calling, generation, faith, conversion, justification, and sanctification. His doctrine of baptism in the Holy Spirit does not agree with the Reformed theology, but with the Pentecostal churches. Because he sees the baptism in the Holy Spirit not in the connection with the justification, but the gifts of the Holy Spirit.

※ 협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

본고에서 우리는 가옥명의 생애와, 그의 신학의 한국장로교회신학에 대한 영향, 그의 책과 한국어 번역서와의 차이점에 관하여 간단하게 언급하고, 한국어 번역서『성령론』을 중심으로 그의 성령론 이해를 살펴보았다. 또한 그의 성령론 이해와 관련하여 우리는 가옥명이 이해한 성령의 위격, 성령의 사역, 구원 순서, 성령 세례를 취급하였다. 우리가 논의한 내용을 몇 가지로 요약하고 평가하면 다음과 같다. 첫째, 가옥명의 조직신학 저서가 1931년(소화 6년)에 한국어로 번역되어, 그 당시 한국에서 가장 대표적인 신학교인 평양 “장로회신학교”의 신학교재로 사용되어 한국선교 초기 한국장로교회신학 사상에 영향을 미쳤고, 지금도 한국장로교회에서 조직신학을 보통 6개 각론(各論; loci)으로 분류하여 가르치는 것은 가옥명의 한국어 번역서로부터 비롯되었고 볼 수 있다. 둘째, 번역 과정에서 한국어 번역서는 새로운 세 장(章)들(three chapters), 즉 “第六章「基督과 聯合함」”, “第八章 「義子됨」”, “第十章「確知와 堅忍의 恩惠」”를 첨가하였다. 셋째, 가옥명은 성령을 하나님으로서 삼위일체 하나님의 한 위격으로 이해한다. 성령은 하나님의 영인 동시에 그리스도의 영이다. 가옥명은 성령의 그리스도와의 밀접한 이중적 관계를 강조했다. 투고일:2013.6.28. 수정투고일:2013.8.15. 게재확정일:2013.8.19. 넷째, 그는 성령의 사역(work)을 구속사(history of salvation)적으로 그리고 구원순서적(救援順序적)으로(ordo salutis) 이해한다. 다섯째, 가옥명은 구원순서와 관련하여 선소(選召), 중생(重生), 신심(信心), 회개(悔改), 칭의(稱義), 성성(成聖)을 다룬다. 가옥명이 이해한 반정(反正)은 중생에 대한 신자의 반응으로서 신자의 신심과 회개를 가리킨다. 하나님께서 선택한 사람은 일반소명을 통해서 복음을 듣게 되고, 특별소명을 통해서 복음을 받아들이게 된다. 후자의 경우 성령의 내적 조명이 반드시 동반된다. 중생은 성령의 역사로서 하나님의 자녀가 되는 것이다. 신심은 신앙으로서 지정의(知情意)를 포함하며, 전인적으로 이해되고, 성령의 선물이다. 회개는 지정의를 포함하는 전인격적인 회개이다. 칭의는 죄사함받는 것과 하나님의 자녀의 신분에로의 회복이다. 성성(成聖)은 성화 또는 성결로 성령을 통해 거룩해져야할 일생동안의 과제이다. 여섯째, 가옥명은 영세(靈洗), 곧 성령세례(聖靈洗禮)를 중생 이후에 성령의 은사와 성령의 열매를 통해 이룩되는 성령 충만으로 이해한다. 일곱째, 가옥명의 성령신학은 어떤 점에서는(예정론 수용 등) 개혁신학(장로교회신학)을 공유하고, 어떤 점에서는(성령세례 이해 등) 부흥운동 신학(침례교, 감리교, 순복음교회 등)을 공유함으로써, 개혁파 정통주의 신학의 골격을 대체로 유지하면서도 복음주의신학이라는 보다 넓은 틀을 갖고 있는 신학이다. 개혁파 정통주의신학이 일반적으로 보여주는 성령의 약화를 가옥명은 충분히 보충해 주고 있고, 부흥운동주의자들이 일반적으로 거부하는 예정 론을 가옥명은 하이퍼-칼빈주의(hyper-Calvinism)를 피하면서 온건한 예정론을 주장한다. 그 결과 그의 성령론 저서는 한국기독교(한국개신교) 내에서 초교파적으로 무난하게 사용될 수 있는 신학교재로 판단된다.

The year 2012 is the year that celebrates the 20th anniversary of Korea-China diplomatic relations. At this point, the study of China theologian, Chia Yu Ming(1879~1964) will be very significant for Korea-China Christian relations. Rev. Dr. Prof. Chia Yu Ming(Ka Ok Myeng in Korean) was born on January 19, 1897 in Shandong Province, China. He died on June 12, 1964. A set of six textbooks on Systematic Theology ware in 1931 translated and adapted from Chia Yu Ming’s Chinese work which consists of a set three textbooks. Chia Yu Ming’s Pneumatology is the fifth volume of a set textbooks on Systematic Theology translated into Korean. In fact the book titled with pneumatology contents soteriology. According to Dr. W. D. Reynolds, a Southern Presbyterian missionary, the three volumes of Chia Yu Ming’s Systematic Theology are published in six volumes in Korean into our curriculum. Before publication these translations have all been used in mimeograph, and tested in actual class room work in Pyongyang Seminary started in 1901. Chia Yu Ming sees the Holy Spirit as God namely the third Person and as Power. The work of the Holy Spirit is seen by Chia Yu Ming as redemptive-historical. Soteriology is seen by him as the application of th work of redemption. The Holy Spirit plays the important role in soteriology. By Chia Yu Ming the order of salvation(ordo salutis), beginning in election and ending glorification, represents not a chronological sequence, but a logical one. He discusses election and calling, generation, faith, conversion, justification, and sanctification. His doctrine of baptism in the Holy Spirit does not agree with the Reformed theology, but with the Pentecostal churches. Because he sees the baptism in the Holy Spirit not in the connection with the justification, but the gifts of the Holy Spirit.

291

국내 미기록 곤충기생성 응애, Pyemotes moseri Yu et Liang (Acarina: Pyemotidae)의 생식 및 기생 능력

김세진, 이종호, 양창열, 강택준, 조명래, 홍기정

[Kisti 연계] 한국응용곤충학회 한국응용곤충학회지 Vol.54 No.4 2015 pp.393-400

...Yu et Liang (Acarina: Pyemotidae)는 곤충기생성 응애로 매실 씨앗 속 유충에서 처음 발견되었다. 발견당시 응애가 기생하고 있었던 기주의 미토콘드리아 유전자를 증폭하여 염기서열을 분석한 결과 복숭아씨살이좀벌의 유충으로 밝혀졌다. 본 연구는 실험실 조건하에서 P. moseri의 번식과 기생 능력을 조사하였다. 복숭아씨살이좀벌의 유충을 기주로 이용하여 P. moseri의 교미한 암컷 성충을 사육하면서 주기적으로 관찰하여 새로 태어나는 자손의 수와 성별을 조사한 후 제거하였다. 기생 능력 조사는 원예용 상토가 깔린 스테인레스 바트에 대량 사육한 응애가 들어 있는 튜브와 복숭아씨살이좀벌 유충이 가해한 매실 씨앗을 함께 담은 후 지퍼백에 넣어 인큐베이터에 보관하였다. 복숭아씨살이좀벌 유충 또는 번데기에 응애의 기생 여부를 확인하고자 한달 후 매실 씨앗을 조사하였으며 본 실험은 5반복씩 3회 실시하였다. 교미한 암컷이 기생하기 시작한 이후부터 생식이 끝날 때까지의 기간은 평균 24.4일(n=8)이었으며 교미한 암컷 한 마리당 평균 104.0마리(n=8)의 암컷을 낳았디. 복숭아씨살이좀벌의 유충 또는 번데기가 들어 있는 매실 씨앗은 바트당 평균 7개 이상이었고 이중 단 2개의 씨앗에서만 기생에 성공한 응애를 관찰하였다.

※ 협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

국내 미기록종 Pyemotes moseri Yu et Liang (Acarina: Pyemotidae)는 곤충기생성 응애로 매실 씨앗 속 유충에서 처음 발견되었다. 발견당시 응애가 기생하고 있었던 기주의 미토콘드리아 유전자를 증폭하여 염기서열을 분석한 결과 복숭아씨살이좀벌의 유충으로 밝혀졌다. 본 연구는 실험실 조건하에서 P. moseri의 번식과 기생 능력을 조사하였다. 복숭아씨살이좀벌의 유충을 기주로 이용하여 P. moseri의 교미한 암컷 성충을 사육하면서 주기적으로 관찰하여 새로 태어나는 자손의 수와 성별을 조사한 후 제거하였다. 기생 능력 조사는 원예용 상토가 깔린 스테인레스 바트에 대량 사육한 응애가 들어 있는 튜브와 복숭아씨살이좀벌 유충이 가해한 매실 씨앗을 함께 담은 후 지퍼백에 넣어 인큐베이터에 보관하였다. 복숭아씨살이좀벌 유충 또는 번데기에 응애의 기생 여부를 확인하고자 한달 후 매실 씨앗을 조사하였으며 본 실험은 5반복씩 3회 실시하였다. 교미한 암컷이 기생하기 시작한 이후부터 생식이 끝날 때까지의 기간은 평균 24.4일(n=8)이었으며 교미한 암컷 한 마리당 평균 104.0마리(n=8)의 암컷을 낳았디. 복숭아씨살이좀벌의 유충 또는 번데기가 들어 있는 매실 씨앗은 바트당 평균 7개 이상이었고 이중 단 2개의 씨앗에서만 기생에 성공한 응애를 관찰하였다.

An insect parasitic mite was found on a larva from Japanese apricot seed. The mite was identified as Pyemotes moseri Yu et Liang (Acarina: Pyemotidae) new to Korea. The host larva was identified as Eurytoma maslovskii using mitochondrial DNA sequencing analysis. We conducted preliminary study on its reproduction and parasitization capacity in laboratory condition. A mated female mite reared on Eurytoma maslovskii larva. We counted and sexed newborn progenies and then eliminated them during periodical observations. To test parasitization capacity, a PCR tube containing mass reared P. moseri and Japanese apricot seeds (assumed bear larva of E. maslovskii) placed in a stainless bath filled with potting soil. One month later, we surveyed the seeds whether the E. maslovskii larva parasitized by mite or not. We repeated this experiment three times with five replications each. Average life span (days from parasitization to the end of reproduction) of gravid females was 24.4 days (n=8). A gravid female reproduced 104.0 female progenies (n=8). Although there were more than seven Japanese apricot seeds per bath containing larva or pupa, we found parasitization only in two seeds.

292

중국 사이버 금융상품의 사용의도에 미치는 영향에 관한 연구 - Yu’Ebao를 중심으로 -

방사초, 이종호

[NRF 연계] 국제e-비즈니스학회 e-비즈니스연구 Vol.19 No.6 2018.12 pp.299-316

...Yu’Ebao에 관련 선행연구를 바탕으로 위험적 요인과 개인적 요인으로 노력기대, 성과기대, 사회적 영향, 촉진조건, 개인 혁신성, 자기 효능감, 신뢰감, 보안영려, 인지된 위험등의 9가지 변수들로 구성하였다. 또한 중국 사이버 금융상품인 Yu’Ebao의 사용의도라는 연구목적을 달성하기 위하여 연구 모형 및 가설을 도출하였다. 설문 조사를 온라인 리서치업체를 이용해 최종적으로 398부의설문지가 회수되어 실증분석에 사용되었다. 수집한 데이터들은 IBM SPSS 24.0과 AMOS 24.0을 사용하여분석을 하였다. 연구결과는 위험적 요인 중 신뢰감은 인지된 위험에 부(-) 영향을 미치는 것으로 나타났다. 인지된 위험이 성과기대, 사용의도에 부정적 영향을 미치는 것으로 나타났다. 보안염려는 인지된 위험에정(+) 영향을 미치는 것으로 나타났다. 개인적 요인 중에 자기 효능감이 노력기대에 유의한 영향을 미치는것으로 확인되었다. 개인 혁신성이 성과기대와 노력기대에 대한 긍정적 영향을 미치지 못하는 것으로 나타났고, 성과기대, 노력기대, 사회적 영향은 사용의도에 긍정적 영향을 미치는 것으로 판단된다. 촉진조건이 사용의도에 대해 영향을 미치지 못하는 것으로 나타났다. 마지막으로 논문에서 이 연구의 한계점하고 향후의연구 방향을 제시하면서 중국 사이버 금융상품인 Yu’Ebao의 시사점을 제시하였다.

※ 협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

본 연구에서는 중국 사이버 금융상품인 Yu’Ebao에 관련 선행연구를 바탕으로 위험적 요인과 개인적 요인으로 노력기대, 성과기대, 사회적 영향, 촉진조건, 개인 혁신성, 자기 효능감, 신뢰감, 보안영려, 인지된 위험등의 9가지 변수들로 구성하였다. 또한 중국 사이버 금융상품인 Yu’Ebao의 사용의도라는 연구목적을 달성하기 위하여 연구 모형 및 가설을 도출하였다. 설문 조사를 온라인 리서치업체를 이용해 최종적으로 398부의설문지가 회수되어 실증분석에 사용되었다. 수집한 데이터들은 IBM SPSS 24.0과 AMOS 24.0을 사용하여분석을 하였다. 연구결과는 위험적 요인 중 신뢰감은 인지된 위험에 부(-) 영향을 미치는 것으로 나타났다. 인지된 위험이 성과기대, 사용의도에 부정적 영향을 미치는 것으로 나타났다. 보안염려는 인지된 위험에정(+) 영향을 미치는 것으로 나타났다. 개인적 요인 중에 자기 효능감이 노력기대에 유의한 영향을 미치는것으로 확인되었다. 개인 혁신성이 성과기대와 노력기대에 대한 긍정적 영향을 미치지 못하는 것으로 나타났고, 성과기대, 노력기대, 사회적 영향은 사용의도에 긍정적 영향을 미치는 것으로 판단된다. 촉진조건이 사용의도에 대해 영향을 미치지 못하는 것으로 나타났다. 마지막으로 논문에서 이 연구의 한계점하고 향후의연구 방향을 제시하면서 중국 사이버 금융상품인 Yu’Ebao의 시사점을 제시하였다.

This study focused on the Effects of Use Intention of Cyber Financial Products, Yu’Ebao in China drawing from the existing research on UTAUT, also this study attemts to understand the concept, characteristics, and application status of the cyber commodity products, summarizing the previous studies on UTAUT. This study conducts on empirical analysis to identify important factors influencing the usage intention, suggesting practical implications to service strategies to increase the intention of using cyber commodities. An empirical analysis using IBM SPSS Statistics 24.0 and IBM SPSS and AMOS 24.0 was conducted. Results - Trust and perceived risk among risk factors have negative effects on the intention use of Yu'Ebao Cyber financial products. It was confirmed that self-efficacy had significant influence on effort expectation among individual factors. In addition, self-efficacy positively affects performance expectation among individual factors. Personal innovativeness does not affect performance expectation and effort expectation. Third, it was confirmed that self-efficacy had significant influence on effort expectation among individual factors. Fourth, performance expectations, expectation of effort, and social influence have a positive effect. This research has the main contribution on the analysis on the key factors with influence Cyber Financial Products usage by utilizing model of UTAUT.

293

The Uighur word materials in a manuscript of Hua-yi-yi-yu (華夷譯語) in the library of Seoul National University (III)

이용성

[NRF 연계] 한국알타이학회 알타이학보 Vol.21 2011.06 pp.121-138

...yu is a general name for the various wordbooks between the Chinese language and its neighbor languages compiled from the beginning of the Ming dynasty (1368~1644). It has broadly 4 different classes: 1. the Sino-Mongolian wordbook compiled by Huo Yuan-Jie, Ma-sha-yi-hei, etc.; In this wordbook the Mongolian words were written in Chinese characters according to the transliteration rules in The Secret History of the Mongols. 2. the wordbooks which were compiled, continually reedited and added/reduced in Si-yi-guan; In the wordbooks of this class the words of each foreign language were not only transliterated in Chinese characters but written also in letters native to the language in question. 3. the wordbooks which were presumably compiled in Hui-tong-guan; In the wordbooks of this class the words of each foreign language were transliterated only in Chinese characters and the letters native to the language in question were not used. 4. the wordbooks which were compiled in Hui-tong- si-yi-guan, which was formed with the unification of Hui-tong-guan and Si-yi-guan in 1748. To the third class belongs the manuscript in the collection of the library of Seoul National University. It comprises the 8 volumes: (1) Korea, (2) Ryukyu, (3) Japan, (4) Annam (= North Vietnam), (5) Siam (= Thailand), (6) Tatar (= East Mongols), (7) Uighur, (8) Malacca. The volume for Uighur has 19 categories. The 17th category of them is ‘the category of jewelry’ with 22 entries treated in the present paper. It was able to be observed that the compiler(s)/scribe(s) of these materials had a fine command of neither Chinese nor Uighur, for there are many scribal errors. This may be the main reason why the Uighur word materials in the wordbooks of this kind are not well treated up to the present.

※ 협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

The Hua-yi-yi-yu is a general name for the various wordbooks between the Chinese language and its neighbor languages compiled from the beginning of the Ming dynasty (1368~1644). It has broadly 4 different classes: 1. the Sino-Mongolian wordbook compiled by Huo Yuan-Jie, Ma-sha-yi-hei, etc.; In this wordbook the Mongolian words were written in Chinese characters according to the transliteration rules in The Secret History of the Mongols. 2. the wordbooks which were compiled, continually reedited and added/reduced in Si-yi-guan; In the wordbooks of this class the words of each foreign language were not only transliterated in Chinese characters but written also in letters native to the language in question. 3. the wordbooks which were presumably compiled in Hui-tong-guan; In the wordbooks of this class the words of each foreign language were transliterated only in Chinese characters and the letters native to the language in question were not used. 4. the wordbooks which were compiled in Hui-tong- si-yi-guan, which was formed with the unification of Hui-tong-guan and Si-yi-guan in 1748. To the third class belongs the manuscript in the collection of the library of Seoul National University. It comprises the 8 volumes: (1) Korea, (2) Ryukyu, (3) Japan, (4) Annam (= North Vietnam), (5) Siam (= Thailand), (6) Tatar (= East Mongols), (7) Uighur, (8) Malacca. The volume for Uighur has 19 categories. The 17th category of them is ‘the category of jewelry’ with 22 entries treated in the present paper. It was able to be observed that the compiler(s)/scribe(s) of these materials had a fine command of neither Chinese nor Uighur, for there are many scribal errors. This may be the main reason why the Uighur word materials in the wordbooks of this kind are not well treated up to the present.

294

The Uighur Word Materials in a Manuscript of Hua-yi-yi-yu (華夷譯語) in the Library of Seoul National University

이용성

[NRF 연계] 한국알타이학회 알타이학보 Vol.16 2006.06 pp.143-176

...yu is a general name for the various wordbooks between the Chinese language and its neighbor languages compiled on from the beginning of the Ming dynasty (1368~1644). It has broadly 3 different classes: 1. the Sino-Mongolian wordbook compiled by Huo Yuan-Jie; In this wordbook the Mongolian words were written in Chinese characters according to the transliteration rules in The Secret History of the Mongols. 2. the wordbooks which were compiled, continually reedited and added/ reduced in Si-yi-guan; In the wordbooks of this class the words of each foreign language were not only transliterated in Chinese characters but written also in letters native to the language in question. 3. the wordbooks which were presumably compiled in Hui-tong-guan; In the wordbooks of this class the words of each foreign language were transliterated only in Chinese characters and the letters native to the language in question were not used. To the third class belongs also the manuscript in the collection of the library of Seoul National University. It comprises 8 volumes: (1) Korea, (2) Ryukyu, (3) Japan, (4) Annam (= North Vietnam), (5) Siam (= Thailand), (6) Tatar (= Eastern Mongols), (7) Uighur, (8) Malacca. The volume for Uighur contains 19 categories. The second of them is ‘the category of geography’ with 86 entries treated in the present paper. It seems that the compiler/transcriber of these materials did not have a sound command of Chinese and Uighur, for there are many scribal or grammatical errors. This may be the main reason why the Uighur word materials in the wordbooks of this kind are not well treated up to the present.

※ 협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

The Hua-yi-yi-yu is a general name for the various wordbooks between the Chinese language and its neighbor languages compiled on from the beginning of the Ming dynasty (1368~1644). It has broadly 3 different classes: 1. the Sino-Mongolian wordbook compiled by Huo Yuan-Jie; In this wordbook the Mongolian words were written in Chinese characters according to the transliteration rules in The Secret History of the Mongols. 2. the wordbooks which were compiled, continually reedited and added/ reduced in Si-yi-guan; In the wordbooks of this class the words of each foreign language were not only transliterated in Chinese characters but written also in letters native to the language in question. 3. the wordbooks which were presumably compiled in Hui-tong-guan; In the wordbooks of this class the words of each foreign language were transliterated only in Chinese characters and the letters native to the language in question were not used. To the third class belongs also the manuscript in the collection of the library of Seoul National University. It comprises 8 volumes: (1) Korea, (2) Ryukyu, (3) Japan, (4) Annam (= North Vietnam), (5) Siam (= Thailand), (6) Tatar (= Eastern Mongols), (7) Uighur, (8) Malacca. The volume for Uighur contains 19 categories. The second of them is ‘the category of geography’ with 86 entries treated in the present paper. It seems that the compiler/transcriber of these materials did not have a sound command of Chinese and Uighur, for there are many scribal or grammatical errors. This may be the main reason why the Uighur word materials in the wordbooks of this kind are not well treated up to the present.

295

계승어 학습자를 위한 한국어 교재에 5Cs의 색을 입히다-Cho, Young-mee Yu et al., 『Integrated Korean: Accelerated 1, 2』(University of Hawai’i Press, 2020)-

이해영, 정진

[NRF 연계] 이화여자대학교 한국문화연구원 한국문화연구 Vol.40 2021.06 pp.327-340

※ 협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

296

1. 1. 1. Eine vergleichende Untersuchung von Ps. Longinus’ De sublimitate und Yu Heob(劉勰)s 1. Munsimzoryong(文心雕龍)

안재원

[NRF 연계] 한국서양고전학회 서양고전학연구 Vol.27 2006.12 pp.105-124

※ 협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

Im Zentrum meiner Analyse steht eine vergleichende Untersuchung von Munsimzoryong und De sublimitate. Die Untersuchung beschäftigt sich vor allem mit Gemeinsamkeiten und Unterschieden zwischen den beiden Schriften. Daraus ergibt sich, dass die beiden Schriften eigentlich das gleiche Ziel verfolgt haben, das Erhabene als transzendente Ebene zu erreichen. Jedoch soll man die grundlegende Differenz zwischen den beiden Texten nicht übersehen. Munsimzoryong basiert auf logos, während De sublimitate auf pathos gegründet ist. Dieser Unterschied wirkt sich auch auf das Schreiben des Schriftstellers und die Rezeption des Lesers bzw. des Publikums aus. Das hypsos bezieht sich auf die Außenwirkung auf einen einzelnen Rezipienten, deshalb bemüht sich der Autor bzw. der Redner, den Rezipienten in einen pathetischen Zustand zu versetzen. Bei Myo(妙) hingegen spielt die ruhige Einsicht ((微) ins Innere(理)) eine noch größere Rolle als eine sprachliche Begabung wie die Beredsamkeit(辭). Das Myo(妙) bezieht sich auch nicht auf ein subjektives erhabenes Gefühl, sondern auf eine objektiv dargestellte Welt, die von dem Mi(微) bewertet wird, welches aus Zahlensystem und Rechnungsfähigkeit besteht.

297

서해안에 서식하는 쏙(Upogebia major, de Hann 1841)과 가시이마쏙 (Austinogebia wuhsienweni, Yu 1931) 암컷의 생식 주기

안현미, 강현실, 송재희, 조재권, 황운기, 정희도

[Kisti 연계] 한국환경생물학회 Korean journal of environmental biology Vol.41 No.3 2023 pp.298-307

...Yu 1931), of the female mud shrimp from the west coast of Korea was investigated using histology. The collected samples were divided into adult and juvenile groups to understand the mature period of age class based on the carapace length(CL). Juvenile Upogebia(CL<25mm) were mostly inactive gonad with early (62%-100%) and late (10%-38%) development stages during the year, whereas the adult shrimp showed a seasonal pattern of gonad maturation(CL≥25 mm). The early and late developmental stages of oocytes were observed in adult Upogebia from November to March and mature eggs appeared from April to October. In adult Ausitnogebia (CL≥15 mm), fully grown oocytes were consistently observed during the study period, in which the ripe stage was found between January and June. On the other hand, most juvenile Austinogebia (CL<15 mm) maintained an immature state in the gonad. Both species of the mud shrimp reproduced from ovigerous females in the adult population and their egg-bearing period was distinguished from January to April for U. major and from July to September for A. wuhsienweni.

※ 협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

이 연구에서는 우리나라 서해안에 서식하는 쏙 (U. major)과 가시이마쏙(A. wuhsienweni) 암컷의 연중 번식 주기를 조직학적 방법을 이용하여 조사하였다. 채집된 시료는 연령에 따른 성숙 및 번식생태 차이가 있는지 알아보기 위해 두흉갑장(carapace length, CL)을 기준으로 성체와 어린 개체로 구분하여 분석하였다. 두흉갑장 25 mm 미만의 어린 쏙(U. major)의 경우에는 생식소 발달단계가 대부분 연중으로 초기발달기(62~100%)와 후기발달기(10~38%)로 관찰되어 번식에 참여하지 않는 것으로 확인된 반면, 두흉갑장 25 mm 이상의 성체 쏙의 경우에는 뚜렷한 계절적 변화 패턴이 관찰되었다. 성체 쏙의 생식소 발달단계는 11월에서 이듬해 3월까지 초기발달기와 후기발달기가 관찰되고, 완숙기의 성숙난은 4월부터 10월까지 관찰되었다. 두흉갑장 15 mm 이상 가시이마쏙 성체의 경우에는 생식소 내 완숙된 성숙난이 연중 관찰되었으며, 완숙기는 1월부터 6월까지로 관찰되었다. 반면, 두흉갑장 15 mm 이하 어린 가시이마쏙의 경우에는 연중 미성숙 상태를 유지하였다. 우리나라에 서식하는 두 종의 쏙류는 암컷 성체의 생식소 성숙기간이 다른 것으로 조사되었으며, 또한 외포란 시기도 쏙은 월에서 4월, 가시이마쏙은 6월에서 9월로 전혀 다른 성 성숙 주기를 지닌 것으로 확인되었다. 이 연구는 조직학적 방법을 이용한 국내 서식 쏙류의 번식 주기를 최초로 구명한 연구로 쏙류의 생리생태를 이해하는데 중요한 기초자료로 활용될 것으로 기대되며, 패류 양식장 내 쏙류의 구제 방안 도출을 위한 기초자료로 활용될 것으로 기대된다.

The annual reproductive cycle of two species, Upogebia major (de Haan 1841) and Austinogebia wuhsienweni (Yu 1931), of the female mud shrimp from the west coast of Korea was investigated using histology. The collected samples were divided into adult and juvenile groups to understand the mature period of age class based on the carapace length(CL). Juvenile Upogebia(CL<25mm) were mostly inactive gonad with early (62%-100%) and late (10%-38%) development stages during the year, whereas the adult shrimp showed a seasonal pattern of gonad maturation(CL≥25 mm). The early and late developmental stages of oocytes were observed in adult Upogebia from November to March and mature eggs appeared from April to October. In adult Ausitnogebia (CL≥15 mm), fully grown oocytes were consistently observed during the study period, in which the ripe stage was found between January and June. On the other hand, most juvenile Austinogebia (CL<15 mm) maintained an immature state in the gonad. Both species of the mud shrimp reproduced from ovigerous females in the adult population and their egg-bearing period was distinguished from January to April for U. major and from July to September for A. wuhsienweni.

298

Prophet Muḥammad is the Non-Ultimate and the Supreme Ultimate: The Prophet of Islam and Neo-Confucian Cosmology in Wang Dai Yu’s (王岱輿) Zhengjiao zhenquan (正敎眞詮)

박현도, 모즈타바 자르바니, 고르반 엘미

[NRF 연계] 명지대학교 인문과학연구소 인문과학연구논총 Vol.35 No.2 2014.05 pp.211-230

※ 협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

이 논문은 1642년 중국 이슬람 역사상 무슬림이 쓴 최초의 한문 이슬람 서적인 왕대여(王岱輿)의 『정교진전(正敎眞詮)』에 나타난 우주적 이슬람 예언자무함마드와 신유학의 우주론의 관계에 대한 분석을 시도하였다. 『정교진전』은 신유학의 용어를 채용하여 이슬람의 핵심 가르침을 설명한 교리해설서로, 이미당시 중국에서 활약하고 있던 예수회가 고전 유학의 용어로 가톨릭을 설명하고신유학을 비판한 것과 달리, 신유학 사상의 틀을 수용하여 이슬람을 해설한다. 특히 신유학의 무극·태극론을 이슬람 신비주의인 수피 사상과 접합, 예언자 무함마드를 무극, 태극과 동일시하면서 중국 역사상 초유의 성인으로 존숭하고 있다. 사치코 무라타는 왕대여의 『청진대학(凊眞大學)』을 간단히 소개·분석하면서 왕대여가 수피사상을 원용하고 신유학적 용어를 채용하여 수피 철학적 입장에서 무함마드와 무극, 태극의 관계를 설명했다고 밝힌 바 있다. 그러나 왕대여는 『청진대학(凊眞大學)』보다 먼저 중국이슬람 최초의 한문교리서인 『정교진전』에서 무함마드, 무극, 태극의 관계에 대하여 논의하였기에 본 논문은 이를종합 정리, 신유학의 우주론을 원용한 중국 이슬람 고유의 우주적 예언자관을설명하고자 시도하였다.

299

The Fluid Religious Landscape of Chosŏn Korea: The Hermitage of Eternal Memory (Yŏngsa-am 永思庵) and Other Graveside Hermitages (punam 墳庵) of the Kigye Yu Lineage

김선주

[NRF 연계] 서강대학교 종교연구소 Journal of Korean Religions Vol.15 No.2 2024.10 pp.63-107

※ 협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

This study examines the graveside hermitage (punam 墳庵) built by elites during the Chosŏn period as a site where Buddhist and Confucian beliefs and practices intersected. Popularly known in modern Korea as ‘‘chaesil’’ 齋室, or simply ‘‘chae’’ 齋, where lineage members gathered to prepare for gravesite rituals, the facility was often constructed on an existing Buddhist site, but always in close proximity to the tomb of the commemorated ancestor. While the elites recruited Buddhist monks to protect the tomb from fire, animal grazing, or intruders, the resident monks performed Buddhist rituals for the deceased and also assisted the elites in performing gravesite rituals. Although from around the eighteenth century some punam functioned as facilities to promote the education and social and cultural activities of the sponsoring lineage, the establishment and maintenance of a punam by elite families throughout Chosŏn clearly illustrates a fluid religious interaction that Chosŏn elites, who professed to be Confucian, forged and sustained with the Buddhist tradition.

300

The Marine Songs of Yu. Kim The Marine Songs of Yu. Kim

바르토스

[NRF 연계] 한국러시아문학회 러시아어문학연구논집 Vol.38 2011.10 pp.293-310

...Yuliy Kim’s author’s songs about the sea. The group of these works is the most interesting and characteristic for Kim’s artistic achievements. Its occurrence has got both biographical and literary roots. The poet’s relations with the sea are connected with his staying on Kamchatka. At the end of the 50s and the beginning of the 60s, as he graduated from the Pedagogical Institute in Moscow, Kim worked at the East as a teacher of history and Russian literature. At that time, he became fascinated with the sea and started to write about it the whole number of original songs. The mentioned songs depict adventures of brave captains, courageous seamen and dangerous pirates. The author does not forget about the significance of literary tradition in his created pictures and situations. Hence, Alexander Pushkin, Mikhail Lermontov and Alexander Grin play the crucial role. On the basis of their writing experiences, Kim created a picture of a romantic dreamer- a conqueror of seas and oceans. What is more, the language of Kim’s works, in which the poet perfectly used seaman slang, emphasizes their uniqueness. Furthermore, his songs are polyphonic; voice of numerous characters is autonomous and independent at the same time. Another important thing to be mentioned is that the bard very often writes songs from the borderline of lyric, epic and drama, what may prove his versatility. Along with Kim, many other Russian bards, such as Novella Matveeva i Yuri Vizbor, were developing the sea topic. Also in Vladimir Vysotsky’s works one can notice a great influence of this original and unique subject.

※ 협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

The article is devoted to the analyses of Yuliy Kim’s author’s songs about the sea. The group of these works is the most interesting and characteristic for Kim’s artistic achievements. Its occurrence has got both biographical and literary roots. The poet’s relations with the sea are connected with his staying on Kamchatka. At the end of the 50s and the beginning of the 60s, as he graduated from the Pedagogical Institute in Moscow, Kim worked at the East as a teacher of history and Russian literature. At that time, he became fascinated with the sea and started to write about it the whole number of original songs. The mentioned songs depict adventures of brave captains, courageous seamen and dangerous pirates. The author does not forget about the significance of literary tradition in his created pictures and situations. Hence, Alexander Pushkin, Mikhail Lermontov and Alexander Grin play the crucial role. On the basis of their writing experiences, Kim created a picture of a romantic dreamer- a conqueror of seas and oceans. What is more, the language of Kim’s works, in which the poet perfectly used seaman slang, emphasizes their uniqueness. Furthermore, his songs are polyphonic; voice of numerous characters is autonomous and independent at the same time. Another important thing to be mentioned is that the bard very often writes songs from the borderline of lyric, epic and drama, what may prove his versatility. Along with Kim, many other Russian bards, such as Novella Matveeva i Yuri Vizbor, were developing the sea topic. Also in Vladimir Vysotsky’s works one can notice a great influence of this original and unique subject.

 
페이지 저장