Earticle

현재 위치 Home

학술발표대회

간행물 정보
  • 자료유형
    학술대회
  • 발행기관
    대한경영정보학회 [Daehan Academy of Management Information Systems]
  • 간기
    부정기
  • 수록기간
    2022 ~ 2024
  • 주제분류
    사회과학 > 경영학
  • 십진분류
    KDC 325 DDC 658
한국경영실무학회․대한경영정보학회 2022 한중공동국제학술발표논문집 (19건)
No

연구윤리 강화교육(Ⅰ)

SESSION Ⅰ : 경영일반(Ⅰ) 학술논문, 좌장 : 조영석(목포대학교 교수)

SESSION Ⅱ : ESG경영실무, 좌장 : 송영렬(부산과학기술대 교수)

8

4,000원

10

4,000원

11

4,000원

SESSION Ⅲ : 경영일반(Ⅱ), 좌장 : Xing Qian,(Zibo Vocational College)

SESSION Ⅳ : 한중문화교류, 좌장 : Li Chao Yang Ph.D., KMPA Diector

16

4,000원

類解란 어휘의 종류에 따라 분류하여 그 의미를 해설한 것이다. 『譯語類解』는 숙종 16 년에 편찬된 漢語分類 辭典이다. 司譯院이 간행한 類解類에는 漢學의『譯語類解』 蒙學의 『蒙語類解』 淸學의『同文類解』 倭學의『倭語類解』가 있다. 『譯語類解』는 1682년 漢 語역관이었던 慎以行、金敬俊、金指南 등이 함께 편찬한 후, 다시 漢人 文可尙、鄭先甲 등 의 수정을 거쳐 1690년에 정식으로 출판되었으므로 가장 먼저 간행된 類解類書로 보여진다. 본 연구에서는 『譯語類解』의 우음과 중국어 중고음의 대응 양상을 살펴보고자 한다.

司譯院是朝鮮王朝时期官方设置的学习外國語,培养飜譯人才的专门机构。设有漢學(1393 年), 淸學(1393年), 蒙學(1394年), 倭学(1415年), 分别教习漢語, 滿語, 蒙古語, 日本語的机 构, 稱為四學。四學的代表性文獻分別為《譯語類解》(1690年),《同文類解》(1748年),《蒙語 類解》(1768年),《倭語類解》(1780年)。這些文獻都是把詞彙分成天文時令地理等類別,用韓語 解釋其意思的辭書。漢學是四學的中心,《譯語類解》也是最早刊行的四學類書,到目前為止,學 術界進行了很多對譯語類解詞彙類的研究,而對語音類研究並不多見.本研究以此為出發點,來研 究譯語類解右音音韻与中国中古音的對應樣式。通過對譯語類解中漢字及正俗音的對應體系,來分 析當時正俗音的對應樣式及對應規律。從對音的角度出發,反應了17世紀末期中韓兩國發音的對 應樣式及對應規律。對於近代中韓對音的研究有一定價值。

19

4,000원

在新时期音乐经济市场稳健的发展过程中,音乐产业流通受诸多因素影响,其中,音乐综艺类 节目的叙事策略对音乐产业流通有着较多影响。本文以音乐综艺节目《声生不息》为案例,选取 节目1-6期作为研究文本,研究者使用叙事学理论作为文章的研究理论基础,从叙事结构、叙 事主体、叙事主题这三个方面进行音乐综艺节目叙事策略对音乐产业流通的影响研究,从而探究 出音乐流通更好、更适合的发展路径,为音乐大众化提出相应的发展思路。

 
페이지 저장