Earticle

현재 위치 Home

한국어 ‘바리(bari)’와 일본어 ‘ぱり(pari)’에 대한 고찰

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국일본근대학회 바로가기
  • 간행물
    일본근대학연구 KCI 등재후보 바로가기
  • 통권
    제20집 (2008.05)바로가기
  • 페이지
    pp.19-34
  • 저자
    한상룡
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A74381

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

원문정보

초록

일본어
接尾語 ‘바리(bari)’は ‘악바리(acbari)’, ‘군바리(kunbari)’, ‘학바리(hakbari)’などの語彙を作っている。濟州の方言である‘비바리(bibari)’もこの範疇に属する。一方、日本語の中でも‘바리(bari)’ と音韻と意味が似ている‘ぱり(pari)’が接尾語として使われている。‘바리(bari)’はもとより人を表す普通名詞から派生して接尾語の機能を持つようになり、その意味としては‘虎’を意味する‘두루바리(turubari)’,魚の一種類である‘다금바리(takeumbari)’などとしてその意味領域を拡げて来ている。男寺黨(namsadang)の一員である‘삐리(piri)’はこれという技術を持っていない初心者の呼び名である。日本も同じく‘びり(biri)’は伝統劇である歌舞伎でろくな技を持っていない初心者を表す。このような類似性からも共通の語源として考えられる十分な理由があると思う。‘바리(bari)’に似ている語としては‘바치(bachi),‘바지(baji)’, ‘삐리(piri)’などがある。こういう言葉はすべて人の意味を持っている。日本でも‘ぱり(pari)’とにている‘はり(hari)’,‘ばり(bari)’も人の意味を持っている。名詞‘ひと(hito)’と動詞‘はる(haru)'も‘바리(bari)’, ‘ぱり(pari)’の共通語源である‘piri’から出たものと考えられる。

목차

要旨
 1. 머리말
 2. ‘바리’와 ‘ぱり’의 접속
  2.1. 선행요소가 동사인 경우
  2.2. 선행요소가 명사인 경우
  2.3. 선행요소가 불분명한 경우
 3. ‘바리’의 파생의미
 4. ‘바리’와 ‘ぱり’ 어원
 5. 결론
 参考文献

키워드

한일공통어원 바리 삐리 접미어 a common etymology in Korean and Japanese bari piri biri pari suffix 韓日共通語源 ぱり 接尾語

저자

  • 한상룡 [ 창원전문대학 교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국일본근대학회 [The Japanese Modern Association of Korea]
  • 설립연도
    1999
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    본 학회는 한국, 일본의 문학 및, 어학, 문화, 사상, 역사 등 여러 분야의 연구자 및 대학원생의 연구성과에 관한 자유로운 발표, 토론을 통해 학문발전과 학술교류를 행하고자하는 목적에서 설립되었다. 따라서 본 회는 이러한 목적을 달성하기 위해 학술연구발표회 및 연구회와 학술지 발간, 국내외 관련 학계와의 학술교류, 관련정보의 구축 및 제공 등의 사업을 실시하고 있다.

간행물

  • 간행물명
    일본근대학연구 [ILBON KUNDAEHAK YUNGU ; The Journal of Korean Association of Modern Japanology]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1229-9456
  • 수록기간
    2000~2019
  • 십진분류
    KDC 830 DDC 895

이 권호 내 다른 논문 / 일본근대학연구 제20집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장