한국어 ‘바리(bari)’와 일본어 ‘ぱり(pari)’에 대한 고찰
표지보기
발행기관
한국일본근대학회 바로가기
간행물
일본근대학연구
KCI 등재후보
바로가기
통권
제20집 (2008.05)바로가기
페이지
pp.19-34
저자
한상룡
언어
한국어(KOR)
URL
https://www.earticle.net/Article/A74381 복사
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
저자의 다른 논문
다운로드
원문보기
인용하기
관심논문등록
원문정보
초록
일본어
接尾語 ‘바리(bari)’は ‘악바리(acbari)’, ‘군바리(kunbari)’, ‘학바리(hakbari)’などの語彙を作っている。濟州の方言である‘비바리(bibari)’もこの範疇に属する。一方、日本語の中でも‘바리(bari)’ と音韻と意味が似ている‘ぱり(pari)’が接尾語として使われている。‘바리(bari)’はもとより人を表す普通名詞から派生して接尾語の機能を持つようになり、その意味としては‘虎’を意味する‘두루바리(turubari)’,魚の一種類である‘다금바리(takeumbari)’などとしてその意味領域を拡げて来ている。男寺黨(namsadang)の一員である‘삐리(piri)’はこれという技術を持っていない初心者の呼び名である。日本も同じく‘びり(biri)’は伝統劇である歌舞伎でろくな技を持っていない初心者を表す。このような類似性からも共通の語源として考えられる十分な理由があると思う。‘바리(bari)’に似ている語としては‘바치(bachi),‘바지(baji)’, ‘삐리(piri)’などがある。こういう言葉はすべて人の意味を持っている。日本でも‘ぱり(pari)’とにている‘はり(hari)’,‘ばり(bari)’も人の意味を持っている。名詞‘ひと(hito)’と動詞‘はる(haru)'も‘바리(bari)’, ‘ぱり(pari)’の共通語源である‘piri’から出たものと考えられる。
목차
要旨 1. 머리말 2. ‘바리’와 ‘ぱり’의 접속 2.1. 선행요소가 동사인 경우 2.2. 선행요소가 명사인 경우 2.3. 선행요소가 불분명한 경우 3. ‘바리’의 파생의미 4. ‘바리’와 ‘ぱり’ 어원 5. 결론 参考文献
키워드
한일공통어원
바리
삐리
접미어
a common etymology in Korean and Japanese
bari
piri
biri
pari
suffix
韓日共通語源
び
ぱり
接尾語
간행물 정보
발행기관
발행기관명
한국일본근대학회
[The Japanese Modern Association of Korea]
설립연도 1999
분야 인문학>일본어와문학
소개 본 학회는 한국, 일본의 문학 및, 어학, 문화, 사상, 역사 등 여러 분야의 연구자 및 대학원생의 연구성과에 관한 자유로운 발표, 토론을 통해 학문발전과 학술교류를 행하고자하는 목적에서 설립되었다.
따라서 본 회는 이러한 목적을 달성하기 위해 학술연구발표회 및 연구회와 학술지 발간, 국내외 관련 학계와의 학술교류, 관련정보의 구축 및 제공 등의 사업을 실시하고 있다.
간행물
표지보기
관심저널 등록
간행물명
일본근대학연구
[ILBON KUNDAEHAK YUNGU ; The Journal of Korean Association of Modern Japanology]
간기 계간
pISSN 1229-9456
수록기간 2000~2019
십진분류 KDC 830 DDC 895
이 권호 내 다른 논문 / 일본근대학연구 제20집
함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.
0 개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
장바구니로 이동
계속해서 검색하기