The purposeof this research is to clarify the meaning of 'assimilation' through Japanese language under the Korea Education Decree of 1911 during the early years of the Government-General of Korea. For that purpose, I first study the intention with which the Government-General of Korea edited and published 『Japanese Reading Book for Elementary School』, and then examine the way they treated reading materials that were introduced in such reading books. It turns out that the meaning of the Japanese 'assimilation' is suggestive of upsurging of the national spirit (or patriotism), as well as learning of useful knowledge of skills. In this context, the essential parts of 'assimilation' are understood to include such aspects as 'having respect forthe Imperial House (in Japan),' 'making exertions for the country,' and 'practicality and diligence'. And, the image of an ideal human being, which elementary school students were trained to pursue by the education of Japanese language that treated such aspects of 'assimilation' as criticalsubjects, is identified with a mind of gratefulness to the Emperor. It is accordingly understood to become a man, i.e., a pillar of the Japanese society, who learns practical knowledge of skills, worksdiligently in business (or industry), and eventually makes exertions for his/her country while obeying the government officials' order.
목차
1. 서론 2. 「국어」에 의한 「동화」의 개념과 그 구성요소 2.1 「동화」의 개념 2.2 「동화」의 구성요소 3. 「동화」의 구성요소에 관한 「국어」교재의 취급 방법 3.1 「동화」의 구성요소에 관한 「국어」교재의 분류 3.2 각 교재의 취급 방법 참고문헌
키워드
Japanese languageassimilationthe Government-General of Koreathe Korea Education Decree of 1911Japanese Reading Book for Elementary School
고려대학교 언어정보연구소 [Research Institute for Language and Information]
설립연도
1993
분야
인문학>언어학
소개
언어정보연구소의 설립 목적은 자연언어 텍스트 및 정보 처리의 새로운 이론과 기술을 연구하고, 그 인문 사회과학적 활용을 발전시키는 데 있다. 이를 좀더 구체적으로 기술하면 다음과 같다. 1) 한국어 및 각종 외국어를 대상으로 대규모의 컴퓨터 데이타베이스를 구성하고, 이를 바탕으로 한 자연언어 처리 및 인문 사회과학적 연구를 추진한다. 2) 전자적 텍스트 및 정보 처리의 새로운 이론과 기술을 개발하고, 국내외 학계와의 협력 및 교류를 통해 본 대학의 유관 학문 분야의 발전을 촉진한다. 3) 본 연구소가 축적하는 데이타베이스를 바탕으로 새로운 차원의 각종 사전과 시소러스(thesaurus) 및 관련 연구 성과를 편찬하고 출판함으로써 새로운 정보 출판 문화의 발전에 기여한다. 4) 언어학 일반, 국어학 영어학 독어학 불어학 등의 개별 언어학, 전산학, 문학, 심리학, 사회학, 매스 커뮤니케이션 등 언어 정보의 분석과 관련된 학문 분야의 방법론적 발전 및 학제적 협력 증진에 기여한다.