한중 근대 도시소설에 나타난 일본 표상과 주체성 연구 - 박태원의 「소설가 구보씨의 일일」(1934)과 스져춘의 「장맛비 내리는 저녁」(1933)의 비교 연구 -
A Study on the Representation of Japan and Subjectivity in Modern Korean and Chinese City Fiction - A Comparative Study of Park Tae-won’s “A Day of Mr. Gubo a Novelist” (1934) and Shi Zhecun’s “One Rainy Evening” (1933) -
This study aims to comparatively analyze Park Tae-won’s “A Day of Mr. Gubo a Novelist” (1934) and Shi Zhecun’s “One Rainy Evening” (1933) in order to examine the narrative function of Japanese representation in 1930s (semi-)colonial city fiction and the process by which it is transformed into a subjective recognition of reality. The two fictions depict the lives of urban dwellers against the backdrop of Gyeongseong and Shanghai, respectively, as modern urban spaces. As sites of modernity, these cities instill in their protagonists an expectation that their spiritual deficiencies will be fulfilled; yet, within an urban culture pervaded by distrust, that expectation soon turns to disappointment and disillusionment. This disillusionment, however, does not culminate in mere resignation. Both protagonists pass through Japan as an alternative representational space, and this detour functions not as a permanent departure from reality but as a catalyst that enables a more concrete re-recognition of their own national realities. By analyzing this process, this study demonstrates that the representation of Japan operates as a narrative device that propels subjective reality-recognition rather than a unilateral emulation of the West and Japan. Furthermore, by foregrounding the homology between the two texts rather than their divergences, this study seeks to move beyond the perspective that reduces Korean-Chinese modernism to a unilateral reception of Western influence, and to elucidate the aspects of subjective reality-recognition shared by East Asian modern literature of the 1930s.
한국어
본 연구는 박태원의 「소설가 구보씨의 일일」(1934)과 스져춘의 「장맛비 내리는 저녁」(1933)을 비교 분석함으로써, 1930년대 (반)식민지 도시소설에서 일본 표상이 수행하는 서사적 기능과 그것이 주체적 현실 인식으로 전환되는 과정을 고찰하는 데 목적이 있다. 두 소설은 각각 경성과 상하이라는 근대 도시 공간을 배경으로 도시와 도시인의 삶을 그려낸다. 근대적 공간으로서의 도시는 두 주인공에게 정신적 결핍을 해소하리라는 기대를 품게 하지만, 불신이 내재한 도시 문화 속에서 그 기대는 실망과 환멸로 전환된다. 그러나 이 환멸은 단순한 좌절로 귀결되지 않는다. 두 주인공은 일본이라는 또 다른 표상 공간을 경유하며, 그 경유는 현실로부터의 이탈에 머무르지 않고 자국의 현실을 보다 구체적으로 재인식하게 하는 촉매로 기능한다. 본고는 이 과정을 분석함으로써, 일본 표상이 서구와 일본에 대한 일방적 추종이 아닌 주체적 현실 인식을 추동하는 서사적 장치임을 논증한다. 나아가 두 텍스트 사이의 상이성보다는 상동성에 주목하여, 한중 모더니즘을 서구로부터의 일방적 수용으로 환원하는 시각을 넘어서고, 1930년대 동아시아 근대문학이 공유하는 주체적 현실 인식의 양상을 규명하고자 한다.
목차
국문요약 1. 서론 2. 근대 도시에 대한 기대와 환멸 3. 일본 표상과 제국으로의 경유 4. 주체적 사고와 현실 인식의 심화 5. 결론 참고문헌 Abstract
키워드
박태원스져춘일본 표상주체성초국적 관계성산책자의식의 흐름도시소설모더니즘Park Tae-wonShi Zhecunrepresentation of Japansubjectivitytransnational relationalityflâneurstream of consciousnesscity fictionmodernism
한중인문학회 [The Society of Korean & Chinese Humanities]
설립연도
1996
분야
인문학>중국어와문학
소개
한중인문학회는 대우재단과 한국국제교류재단의 지원으로 중국 대학의 한국연구소에서 이루어지고 있는 한국학 연구를 활성화시킬 목적으로 결성되었다. 한국에서는 서울대, 고려대, 아주대, 성균관대, 동국대, 연세대, 방송대, 과기대, 정문연, 순천향대, 남서울대, 울산대, 전남대, 충남대, 숭실대, 한남대, 경북대, 부산대, 영남대 등을 중심으로 전국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이, 중국에서는 북경대, 남경대, 복단대, 절강대, 산동대, 요녕대, 화동사대, 중앙민족대, 북경어언문화대, 중국사회과학원, 남개대, 중앙민족대, 낙양외국어대, 서북대 등을 중심으로 중국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이 회원으로 가입하였다.
여기에 중국과 한국의 언어문화 및 관계사에 관심이 많은 일본, 대만, 미국, 러시아의 학자들이 참여하여 동아시아의 정체성을 밝히는 작업에도 전념하고 있다.
1) 한국, 중국에서 매년 한 차례씩 한국, 중국, 대만, 일본, 미국, 러시아의 학자들이 학술 세미나를 열어서 양국의 인문과학에 편재되어 있는 보편성을 탐색한다.
2) 학술 세미나에서 논의된 내용을 중심으로 논문집을 발간하여 양국 학자들의 관심 사항을 널리 알리고, 그러한 연구가 지속적으로 이루어질 수 있도록 협조한다.
3) 양국의 문화 유산을 답사하는 작업이다. 중국의 항주 일대와 고려 시대의 유적과 유물, 중국의 동북 지방과 고구려의 유적과 유물, 상해와 독립 운동 등에 대한 답사를 통하여 중국과 한국의 문화의 뿌리를 직접 확인한다.
4) 양국 문화에 뿌리 내리고 있는 보편성을 추출하여 세계 문화의 한 축인 동아시아 문화의 정체성을 확인한다.