Earticle

현재 위치 Home

일반 논문

중국 조선어 법률 전문용어 형성 및 조어 양상 연구
A Study on the Formation and Word-formation of Chinese-Korean Legal Terminology

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한중인문학회 바로가기
  • 간행물
    한중인문학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제91집 (2026.06)바로가기
  • 페이지
    pp.83-113
  • 저자
    오려화
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A486719

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,200원

원문정보

초록

영어
This study linguistically analyzes the formation process and word-formation characteristics of Korean legal terminology, based on the formation principles distinguishing specialized terms from general vocabulary. First, it examines word-formation principles of Korean vocabulary, confirming essential differences in formation principles between specialized terms and general vocabulary by analyzing the directional connection between "semantics" and "phonetics". Based on existing research and ISO terminology formation rules, this study explores the formation and naming process of Korean legal terminology used by ethnic Koreans in China. Taking the above formation process as a theoretical basis, it systematically organizes and analyzes the formation principles and word-formation patterns of relevant terms, with 17,037 Korean legal terms from Chinese-Korean & Korean-Chinese Dictionary of Legal Litigation Terms (edited by Sun Zhihui) as the analysis object. This study does not restrict the naming of the terminology to simple translation. Instead, starting from the perspective of terminology formation, it sorts out and analyzes the formation process, word-formation patterns and characteristics, aiming to provide a reference framework for the future construction of the Korean legal terminology system.
한국어
본 연구는 일반어와 다른 전문용어의 형성 원리를 바탕으로 조선어 법률 전문용어의 형성 과정과 조어 특성을 언어학적 관점에서 분석하는 데 목적이 있다. 본 연구에서는 먼저 조선어 어휘의 조어 원칙을 검토하고 ʻ의미ʼ와 ʻ어음ʼ 간 연결 방향성 분석을 통해 전문용어와 일반 어휘가 형성 원리에서 본질적으로 차이가 있음을 확인하였다. 또한 기존 연구와 ISO 전문용어 형성 세칙을 바탕으로 중국 조선어 법률 전문용어의 형성 및 명명(命名) 과정을 살펴보았다. 이어서 이러한 형성 과정을 바탕으로 손지혜 주필 『중조·조중 법률소송용어사전(中朝·朝中法律訴訟用語詞典)』에 수록된 조선어 법률 전문용어 17,037건을 분석 대상으로 삼아 해당 용어들의 형성 원리와 조어 양상을 체계적으로 정리 분석하였다. 본 연구는 중국 조선어 법률 전문용어의 명명 방식을 단순한 번역의 차원이 아니라 전문용어 형성의 관점에서 접근하여, 그 형성 및 조어 양상과 특징을 정리·분석함으로써 향후 조선어 법률 전문용어의 체계적 구축에 참고가 될 수 있는 틀을 제시하는 데 목적을 둔다.

목차

국문요약
1. 서론
2. 조선어 조어법과 전문용어 형성의 원리
3. 조선어 법률 전문용어 형성 및 조어 특성
4. 결론
참고문헌
Abstract

키워드

법률 전문용어 형성 조어 새로운 형식 생성 기존의 형식 이용 외국어에서 차용 legal terminology formation neologism creation of new word forms utilization of existing forms cross-linguistic borrowing

저자

  • 오려화 [ Wu, Lihua | 대련외국어대학교 한국어대학, 강사 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한중인문학회 [The Society of Korean & Chinese Humanities]
  • 설립연도
    1996
  • 분야
    인문학>중국어와문학
  • 소개
    한중인문학회는 대우재단과 한국국제교류재단의 지원으로 중국 대학의 한국연구소에서 이루어지고 있는 한국학 연구를 활성화시킬 목적으로 결성되었다. 한국에서는 서울대, 고려대, 아주대, 성균관대, 동국대, 연세대, 방송대, 과기대, 정문연, 순천향대, 남서울대, 울산대, 전남대, 충남대, 숭실대, 한남대, 경북대, 부산대, 영남대 등을 중심으로 전국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이, 중국에서는 북경대, 남경대, 복단대, 절강대, 산동대, 요녕대, 화동사대, 중앙민족대, 북경어언문화대, 중국사회과학원, 남개대, 중앙민족대, 낙양외국어대, 서북대 등을 중심으로 중국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이 회원으로 가입하였다. 여기에 중국과 한국의 언어문화 및 관계사에 관심이 많은 일본, 대만, 미국, 러시아의 학자들이 참여하여 동아시아의 정체성을 밝히는 작업에도 전념하고 있다. 1) 한국, 중국에서 매년 한 차례씩 한국, 중국, 대만, 일본, 미국, 러시아의 학자들이 학술 세미나를 열어서 양국의 인문과학에 편재되어 있는 보편성을 탐색한다. 2) 학술 세미나에서 논의된 내용을 중심으로 논문집을 발간하여 양국 학자들의 관심 사항을 널리 알리고, 그러한 연구가 지속적으로 이루어질 수 있도록 협조한다. 3) 양국의 문화 유산을 답사하는 작업이다. 중국의 항주 일대와 고려 시대의 유적과 유물, 중국의 동북 지방과 고구려의 유적과 유물, 상해와 독립 운동 등에 대한 답사를 통하여 중국과 한국의 문화의 뿌리를 직접 확인한다. 4) 양국 문화에 뿌리 내리고 있는 보편성을 추출하여 세계 문화의 한 축인 동아시아 문화의 정체성을 확인한다.

간행물

  • 간행물명
    한중인문학연구 [Studies of Korean & Chinese Humanities]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1598-0383
  • 수록기간
    1996~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 001 DDC 001

이 권호 내 다른 논문 / 한중인문학연구 제91집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장