The tradition of drawing the high priest’s portrait and preparing a building to enshrine has been appeared from the early period of the Zen sect. But at that time, the portrait was limited to only a few monks. In the late Joseon Dynasty, the tendency to produce portraits for monks spreads and enshrinement buildings are popular, but each temple shows various styles, especially in Tongdosa Temple. According to the records, buildings enshrine the portraits in Tongdosa Temple were known as Jajangjeon Hall, besides Jojeon Hall, Yeongjajeon Hall, Samseonggak Hall, Jeungsadan Hall, Haejang Bogak, Gwanhyeon Yeonggak, and Yeonggak. The Jajangjeon for Gaesanjo, the Samseonggak for three monks, and the Yeongjajeon with the Samyeong portrait represent the building for enshrinement of the Tongdosa Temple. However, the portrait enshrinement building, which is reported in the records, is inconsistent with the existing building due to later renovations, there are still problems to be solved to understand the characteristics and enshrinement method of Yeonggak architecture. In the change of the building for enshrinement of Tongdosa Temple, originality is found in a large Yeonggak. In 1954, the Yeonggak with 8-kan was prepared to serve 75 portraits which were dispersed in Tongdosa Temple and hermitages. It could be said the beginning of the emergence of the large Yeonggak building. Although it is a large building with 8x3 kan, there was not enough space to follow the traditional display method. The solution was found in the method of temporary walls of the Songgwangsa in 1911. It is believed that Buddhist Monk Kim Hae-eun, who had served as chief monk in the Songgwangsa Temple in the 1920s, transplanted the enshrinement method of Songgwangsa Jinyeongdang into Tongdosa Temple while serving as the governor of Tongdosa Temple in 1954. While a new attempt was made to increase the wall surface to enshrine the portraits by hanging walls, the alter for the tea ceremony followed the tradition of placing a simple shelf since the Josadang of Buseoksa Temple.
한국어
고승의 진영(眞影)을 그리고 이를 봉안하는 건물을 마련하는 전통은 선종의 조사신앙에 기반하고 있어 선종 도입기부터 나타나지만 당시 진영은 극히 일부 승려에 국한되었다. 조선후기에 들면 승려 문중별로 진영을 제작하는 경향이 확산되고 봉안용 건물을 마련하나 사찰마다 수용에 차이를 보이는데 특히 통도사의 변화는 뚜렷한 특징이 드러난다. 기록으로 보면 통도사에는 진영을 봉안한 건물로 자장전 외에 조전, 영자전, 삼성각, 증사단, 해장보각, 관현영각, 영각 등 다양한 건물이 알려져 있다. 이들은 당호만 바뀐 경우도 있어, 별개 건물인 사례도 있어 개산조를 위한 자장전, 삼화상 진영을 둔 삼성각, 사명 이하 진영을 둔 영자전은 통도사 진영 봉안용 건물을 대표한다. 하지만 기록에 전하는 진영 봉안용 건물은 현존 건물과 불일치하거나 후대 개조로 인해 영각건축이 지닌 특성과 봉안방식 파악에는 여전히 과제가 남아 있다. 통도사의 진영 봉안용 건물의 변화 속에서 나타나는 뚜렷한 특징은 대형 영각(影閣) 을 마련한 데서 찾아진다. 1954년 통도사와 암자에 분산되어 있던 진영을 통합하면서기존 관현당 건물을 개조하여 8칸 규모로 영각을 마련하고 75축에 달하는 진영을 봉안한 것이 대형 영각 건물 출현의 시작이라 할 수 있다. 8×3칸 대규모 건물이지만 소목 위차를 따르기엔 공간의 여력이 부족했다. 해결책은 1911년 송광사 진영당에 시도된 내부에 가벽을 설치하는 방식의 도입이었다. 1920년대에 송광사 불사를 주도한 이력을 지닌김해은(金海隱) 스님이 1954년 통도사 주지를 맡으면서 송광사 진영당의 봉안방식을 통도사에 채택한 것으로 추정된다. 실내에 가벽을 쳐서 진영을 봉안하는 벽면을 늘리는 방안은 도입하였지만 송광사와 달리 통도사는 8칸에 달하는 대형 건물로 대응한 점은 차이라 할 수 있다. 다례에 필요한 진영단(眞影壇)은 부석사 조사당 이래의 간소한 선반을 두는 방식을 따랐다.
목차
<국문초록> Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 통도사 기록의 진영 봉안용 건물 Ⅲ. 통도사 진영 봉안용 건물의 변천 Ⅳ. 대형 영각(影閣) 건물의 출현과 실내 봉안방식 Ⅴ. 맺음말 참고문헌 Abstract
키워드
자장전영자전송광사 진영당김해은(金海隱) 스님관현영각대형 영각 의 출현JajangjeonYeongjajeonJinyeongdang of SonggwangsaMonk Kim Hae eun(金海隱)Gwanhyeon Yeonggak(觀玄影閣)Appearance of large Yeonggak