The results of comparing and synthesizing the texts of Jujadaejeon, Jujaseojeolyo, and Eojeongjuseobaekseon Vol. 2 are summarized as follows.
As a result of comparing and examining 17 types of texts, there are 6 types of ‘Dabjanggyeongbu(Sig)’, 4 types of ‘Dabjanggyeongbu’, 7 types of ‘Dabjanggyeongbu’, 4 types of ‘Dabjangheumbu’, 3 types of ‘Dabjangheumbu’, 6 types of ‘Dabjangheumbu’, 3 types of ‘Dabjanggyeongbu’, 4 types of ‘Dabjanggyeongbu’, 2 types of ‘Dabjanggyeongbu’, 2 types of ‘Dabjangheumbunoninseol’, 5 types of ‘Dabjangheumbu’, 7 types of ‘Dabhansangseo(Wongil)’, 6 types of ‘Dabjeongjamyeong(Gam)’, 5 types of ‘Yeowonsiseung(Chu)’, 5 types of ‘Yeodaedan’, 6 types of ‘Sangjaesang’, 5 types of ‘Ddabcheomsu(Uiji)’.
The results of comparing 17 types of texts revealed several characteristics. First, in terms of title description, A was in the order of seoganmun, subject, and title, or seoganmun, subject, title, and annotation, B was in the order of subject, and title, or subject, title, and annotation, C abbreviates the titles of A and B and describes them with notes or only describes the titles. Second, the main text of A was sometimes included as is in B and C, sometimes selected, and sometimes deleted. Third, in terms of the description of the annotations, A has annotations in the title and the main text, B has annotations in the title, in the footnotes above the main text, in the middle and at the end of the main text, and C has annotations in the form of footnotes above the main text, or in the title. Fourth, cases where there are differences in the text between A, B, and C were revealed to be identical characters, common characters, original and vulgar characters, original and abbreviated characters, characters with the same meaning, characters with similar meaning, and characters with different meanings.
The results of this study will be utilized as the most basic research achievements in the fields of bibliography, Confucianism, and Korean classical literature.
한국어
「주자대전」과 「주자서절요」 및 「어정주서백선」 권2의 텍스트를 비교하여 종합한 결과를 요약하면 다음과 같다.
17종류의 텍스트를 비교 검토한 결과, ‘답장경부(식)’ 6종류, ‘답장경부’ 4종류, ‘답장경부’ 7종류, ‘답장흠부’ 4종류, ‘답장흠부’ 3종류, ‘답장흠부’ 6종류, ‘답장경부’ 3종류, ‘답장경부’ 4종류, ‘답장경부’ 2종류, ‘답장흠부논인설’ 2종류, ‘답장흠부’ 5종류, ‘답한상서(원길)’ 7종류, ‘답정자명(감)’ 6종류, ‘여원시승(추)’ 5종류, ‘여대단’ 5종류, ‘상재상(왕회)’ 6종류, ‘답첨수(의지)’ 5종류이다.
17종류의 텍스트 비교 결과 몇 가지 특징이 나타났는데, 첫째, 제목의 기술에 있어서 A, 서간문, 주제, 제목의 순서이거나 서간문, 주제, 제목, 주석의 순서이었다. B는 주제, 제목의 순서이거나, 주제, 제목, 주석의 순서이었다. C는 A, B의 제목을 줄이고, 주석을 붙여 기술하거나 제목만 기술하였다. 둘째, A의 본문은 B, C에 그대로 수록되기도 하고 선별 수록되거나 일부는 삭제되었다. 셋째, 주석의 기술에 있어서, A는 제목과 본문에 주석이 있고, B는 제목, 본문 위의 두주, 본문 중간과 끝에 주석이 있으며, C는 제목과 본문 위의 두주 형식으로 주석이 있다. 넷째, A, B, C 사이의 텍스트의 차이가 있는 사례들은 동자(同字), 통용자, 본자와 속자, 본자와 약자, 의미가 같은 글자, 의미가 유사한 글자, 의미에 차이가 있는 글자 등으로 밝혀졌다.
이 연구의 결과는 서지학 분야, 유학 분야, 한문학을 연구하는 분야에 가장 기본적인 연구 성과로 활용될 것이다.