1920년대 『세계명곡통속창가집』과 『조선가곡집』 소재 민요 오선기보 연구
A Study on the Staff Notation of Folk Songs in Segye Myeonggok Tongsok Changga-jip and Joseon Gagok-jip of the 1920s
This study examines the staff-notation practices of folk songs included in Segye Myeonggok Tongsok Changga-jip (1926) and Joseon Gagok-jip (1929), both published by Yeongchang Seogwan in the 1920s. The analysis focuses on the circumstances of their compilation, the selection of included pieces, and the notational methods employed, in order to elucidate the musical and historical significance of these two collections. The staff-notation of folk songs during this period exhibits several notable characteristics. First, rather than introducing newly collected repertoire, these publications primarily reproduced previously known songs, reflecting the selection practices of commercial publishers who sought to accommodate popular taste. Second, their notational approach relied heavily on earlier editions compiled by Lee Sang-Jun, while also revealing attempts in certain pieces to standardize key signatures, time signatures, and constituent tones. Third, the staff-notation of folk songs at the time emphasized melodic transcription over the representation of distinctive features such as Sigimsae (ornamentation) and Jangdan (rhythmic cycles). As a result, the inherent variability and diversity of folk-song performance practices were reduced, leading to simplified and uniformized notation. In sum, the folk-song staff notation found in Segye Myeonggok Tongsok Changga-jip (1926) and Joseon Gagok-jip (1929) can be understood as an instance of reconstructing Korean folk songs within the framework of Western musical notation and the conventions of popular culture. While these publications contributed to the popularization and dissemination of folk songs, they also reinforced standardized images and stylistic uniformity shaped by commercial considerations.
한국어
본 연구는 1920년대 영창서관에서 발행된 『세계명곡통속창가집』(1926)과 『조선가곡집』 (1929)을 대상으로 수록된 민요의 편찬 경위와 수록곡, 기보 방식을 분석하여 두 악보의 의의를 고 찰하고자 하였다. 이 시기 민요 오선악보의 특징은 다음과 같다. 첫째, 새로운 악곡이 수록되기보다는 기존 악곡이 재수록되는 경향을 보였으며, 이는 상업 출판 사에서 대중의 기호를 반영하여 선곡한 것으로 보인다. 둘째, 기보 방식은 이상준의 기존 악보를 모 본으로 하여 수용하되, 일부 악곡에서 조표, 박자표, 구성음을 통일시키려는 면모를 확인할 수 있었 다. 셋째, 민요의 오선기보는 시김새, 장단 등 고유한 특징을 반영하기보다는 선율의 오선기보에 주 안점을 두었고, 그 결과 민요의 가변성과 다양성은 축소되고, 단순화된 표기로 기보되었다. 즉, 1920년대 『세계명곡통속창가집』(1926)과 『조선가곡집』(1929) 소재 민요 오선악보는 서양 식 기보체계 안에서 대중문화의 틀에 맞추어 재구성한 사례로, 민요의 대중화와 통속화에 기여하는 한편, 상업적 기준에 따른 이미지 고착과 양식적 획일화를 초래한 것으로 볼 수 있을 것이다.
민요민요오선악보오선기보세계명곡통속창가집조선가곡집Folk SongsFolk Song Staff NotationStaff NotationSegye Myeonggok Tongsok Changga-jip (World Famous Songs Popular Songbook)Joseon Gagok-jip (Korean Song Collection)
서울대학교 동양음악연구소 [The Asian Music Research Institute]
설립연도
1976
분야
예술체육>음악학
소개
본 연구소는 한국 최초의 동양음악 연구 기관으로서 한국 전통음악과 동아시아, 나아가 세계의 민속음악과 관련된 자료의 수집 및 연구, 교육, 출판 등의 사업을 수행함을 그 목적으로 한다. 또한 국제적으로 동양음악을 연구하고 있는 연구소 및 음악학자들과의 활발한 교류와 협력을 통해 궁극적으로 세계 유수 기관으로서 그 위상을 높이고자 한다.