The following four works are examined to see how the Kusazoshi of the unusual dog marriage and the Kusazoshi of the popular rat marriage stories generate ideas. They are ②“Sensyuraku Nezumino Yomeiri”, ③“Chinno Yomeiri”, ⑧“Kotobuki Nezumino Yomeiri” and ⑬“Iroage Nezumino Yomeiri”. For a Gesaku to be enjoyed for a long time, it must be written by idea that keeps up with the times. However, in ③, 1.the obstruction of the marriage procession, 2. the mother-in-law who loves her daughter-in-law, and 3.the movement from the human world to the other world were unique for a “marriage story”. For example, in the case of a marriage talk, an arranged marriage, or a marriage preparation scene, the picture depicts the marriage customs, but the text is written in a way that has nothing to do with the marriage customs. In other words, a unique topic set up to move the world from the human world to the other world develops with illustrations depicting marriage customs. Kiyonaga, who painted ③ of the above Tsusho’s works, also painted ②. Therefore, I considered the interrelationship between ② and ⑧, which is also a mouse marriage story.As a result, I presumed the process by which ⑧ was published under the title of ⑬ as the name of Ikku. The reason why the old work was able to be marketed as a new work in this way is probably because, unlike ③, which exhibits a unique idea, the content was easily accepted by general readers as a universal mouse marriage stories.
한국일본언어문화학회 [Japanese Language & Culture Association of Korea]
설립연도
2001
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 학회는 일본어학 및 일본문학은 물론, 일본의 정치, 경제, 문화, 사회 등의 일본학 전반에 걸친 연구 및 일본의 언어, 문화를 매체로 한 한국과의 비교 연구를 대상으로 하고 있다. 본 학회는 회원들에게 연구 발표 및 정보 교환의 기회를 부여하고 나아가 한국에서의 바람직한 일본 연구 자세를 확립하는 것을 주된 목표로 하고 있다.