The 24th ITRI International Conference (2025.01)바로가기
페이지
pp.149-165
저자
Vlasta Kučiš, Natalia Kaloh Vid
언어
영어(ENG)
URL
https://www.earticle.net/Article/A462490
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,100원
원문정보
초록
영어
This article focuses on the implementation of a new transcultural law clinic that will offer supervised translating/interpreting services to persons who do not speak the language and are suspected or accused of a crime. The clinic was implemented as part of the international project ‘TransLaw. Exploring Legal Interpreting Service Paths and Transcultural Law Clinics for persons suspected or accused of a crime’ (2018-2019). The article covers the implementation and piloting phase of the Transcultural Law Clinic at the University of Maribor in Slovenia, which involved the cooperation of translating and interpreting students with law students. The empirical part of this research focuses on the importance of self-reflective and observational techniques and how they may be incorporated into the practice of interpreting and law students. To collect the data, we used observation logs, which helped students gain a better understanding of the learning and knowledge they had acquired during the observational process. Observation logs were structured and developed to use during: (a) the observation of interpreted trials and (b) translating workshops in which translating/interpreting students and law students worked together. The results of this study support key suggestions that interpreters should be motivated to improve their expertise by improving their skills through self-reflective practices and via supports such as ongoing mentorship, training and professional development. The results also support our argument that translating and interpreting students can be successfully trained together with law students and that both groups can and should be motivated to improve their skills through self-reflective practices.
목차
ABSTRACT INTRODUCTION IMPLEMENTATION OF A TRANSCULTURAL LAW CLINIC AT THE UNIVERSITY OF MARIBOR, SLOVENIA OBSERVATION LOGS: OVERVIEW OF LITERATURE METHODOLOGY PURPOSES AND GOALS PARTICIPANTS OBSERVING COURT PROCEEDINGS LOG STRUCTURE FOR TRANSLATING/INTERPRETING AND LAW STUDENTS ACTIVE SERVICING LOG STRUCTURE FOR TRANSLATING/INTERPRETING STUDENTS ACTIVE SERVICING OBSERVATION LOG STRUCTURE FOR LAW STUDENTS STUDENTS’ RESPONSES DISCUSSION AND CONCLUSION REFERENCES
키워드
law clinicobservation logsinterpretingtranslatingTransLaw project
저자
Vlasta Kučiš [ University of Maribor (Slovenia) ]
Natalia Kaloh Vid [ University of Maribor (Slovenia) ]