In Korean, the expression ‘~e(Ka) Nada(~이(가) 나다)’ has various meanings and its usage patterns are complex, making it a very difficult educational content for Chinese-speaking Korean learners. Therefore, this paper presents one direction for the meaning education of ‘~e(Ka) Nada’ for Chinese-speaking Korean learners. In this paper, we distinguish between when ‘~e(Ka) Nada’ is used as a main verb and when it is used as a support verb, and we classify ‘나다’ into three major categories by considering the type of preceding noun and the syntactic structure. Then, we consider the characteristics of the Chinese expression corresponding to ‘~e(Ka) Nada’ and subdivide the meaning of the Korean expression ‘~e(Ka) Nada’. We analyze and present the Chinese expression corresponding to ‘~e(Ka) Nada’. In this paper, we consider that it may be more efficient to remember ‘Nada’ as a block expression(or bundle expression like collocation) when it is used as a support verb. And when ‘Nada’ is used as a main verb, the ‘object’ appears in the argument structure, but when it is used as a support verb, the ‘subject of experience’ appears, so it was suggested that the syntactic characteristics should be considered when teaching the meaning of ‘Nada’. In addition, since the spectrum of the meaning of ‘Nada’ is wide depending on the type of preceding noun that comes before ‘Nada’, it was described that the types of preceding nouns should be organized and presented, and the meaning of ‘Nada’ should be taught in consideration of this.
한국어
한국어에서 ‘~이(가) 나다’ 표현은 다양한 의미를 갖고 있을 뿐만 아니라 그 사용 양 상도 복잡하여 중국어권 한국어 학습자들에게 매우 어려운 교육 내용에 속한다. 이에 본고에서는 중국어권 한국어 학습자들을 위한 ‘~이(가) 나다’ 의미 교육의 한 방향을 제 시하였다. 본고에서는 ‘~이(가) 나다’가 본동사로 사용될 때와 기능동사로 사용될 때를 구분하 고 선행명사의 종류와 통사 구조를 고려하여 ‘나다’를 크게 3가지 부류로 분류하였다. 그리고 ‘~이(가) 나다’에 대응하는 중국어 표현의 특징을 고려하여 한국어 ‘~이(가) 나 다’의 의미를 세분하였다. 그리고 ‘~이(가) 나다’에 대응하는 중국어 표현을 분석, 제시 하였다. 본고에서는 ‘나다’가 기능동사로 사용될 때에는 덩어리 표현으로 기억하는 것이 더 효율적일 수 있다고 보았다. 그리고 ‘나다’가 본동사로 사용될 경우에는 논항 구조에 ‘대 상’이 등장하지만 기능동사로 사용될 경우에는 ‘경험주’가 등장함을 고려하여 ‘나다’ 의 미 교육 시 통사적 특징을 함께 고려하여 교육할 필요가 있음을 제시하였다. 또 ‘나다’ 앞에 오는 선행명사의 종류에 따라 ‘나다’ 의미의 스펙트럼이 넓은 만큼 선행명사의 유 형을 정리하여 제시하고 이를 고려하여 ‘나다’의 의미를 교육해야 함을 기술하였다.
목차
국문초록 I. 서론 Ⅱ. ‘나다’의 의미적 특징과 교육 Ⅲ. 동사의 성격을 고려한 ‘나다’ 의미 교육의 가능성 Ⅳ. ‘나다’와 중국어와의 대응 1. ‘나다’의 의미 유형 분류 2. 의미 유형별 중국어와의 대응 Ⅴ. 결론 참고문헌
키워드
‘나다’기능동사서술명사어휘 의미 교육‘Nada(나다)’Support VerbPreceding NounVocabulary Meaning Education
인하대학교 다문화융합연구소 [ The Convergence Institute for Multicultural Studies]
설립연도
2015
분야
복합학>감성과학
소개
○ BK21 플러스 사업과 융합연구 등 국책 프로젝트 사업을 위한 컨트롤 타워 역할을 할 수 있는 기관으로 활용하고자 함.
○ 국내외 학술대회 운영과 다문화교육 기관과의 네트워크를 구축할 수 있는 기관 역할을 담당함.
○ 개별학문을 뛰어 넘어 학제간 다문화교육연구의 수집․공유․전파를 위해 체계적으로 관리할 수 있는 연구기관의 역할을 담당함.
간행물
간행물명
문화교류와 다문화교육 [Cultural Exchange and Multicultural Education]