Earticle

현재 위치 Home

의문사 구성의 한중 대조 연구 - 비의문 표현을 중심으로 -
A Comparative Study of Korean and Chinese Interrogative Phrases : Focusing on Non-interrogative Expressions.

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국언어연구학회 바로가기
  • 간행물
    언어학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제29권 2호 (2024.08)바로가기
  • 페이지
    pp.25-45
  • 저자
    김진희, 손붕위
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A457765

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,700원

원문정보

초록

영어
This study examined the Korean-Chinese correspondence patterns, focusing on non-interrogative expressions that perform discourse functions among Korean interrogative phrases appearing in the corpus. As a result, it was found that the 'malhae mwo hae' in Korean is widely used in colloquial language in a fixed form, and when expressions expressing empathy or sympathy in various contexts are expressed in Chinese, it is only properly conveyed by paraphrasing, not just translating. In addition, the Chinese expression 'hai-yong-shuo-ma?' similar to 'malhae mwo hae' revealed that the attention of Korean Chinese learners was required due to differences in usage situations. The Korean idiomatic expression 'myeoch nal myeochil' refers to a fairly long period of time or period following the questionnaire, using the questionnaire word 'ji' corresponding to 'myeoch', in Chinese it becomes 'ji-tian-ji-ye', and the subsequent quantitative vocabulary is written differently in Korean, meaning 'some days and some nights'. In additionally, it was noted that this could be expressed with the phrase ‘duojiule’, that denotes a long period of time, highlighting a difference. In this way, when expressing the structure of Korean interrogative expression in Chinese, it was found that the meaning was conveyed naturally through paraphrasing, adding or replacing specific vocabulary, and repeating the structure. In addition, the discourse functions of ‘expressing dissatisfaction’ and ‘blaming’ in non-interrogative expressions using interrogative pronouns also differed in the way they were performed.

목차

Abstract
1. 서론
2. 선행연구 검토
2.1 한국어 의문사 연구와 비의문 표현
2.2 한중 의문사 및 의문사 구성 대조 연구
3. 연구 대상 및 방법
3.1 연구 대상
3.2 연구 방법
4. 한중 대응 양상
4.1 ‘뭐’ 구성
4.2 ‘어디’ 구성
4.3 관용표현
5. 결론
참고문헌

키워드

Korean Interrogative phrases Korean-Chinese contrast non-interrogative expressions idiomatic expressions discourse function context

저자

  • 김진희 [ Kim, Jinhee | 연세대학교 국어국문학과 강사 ] 주저자
  • 손붕위 [ Sun, Fengwei | 연세대학교 국어국문학과 박사수료생 ] 교신저자

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국언어연구학회 [The Korean Association of Language Studies]
  • 설립연도
    1996
  • 분야
    인문학>언어학
  • 소개
    한국언어연구학회는 언어학과 언어교육 분야의 연구를 통하하여 학문의 질적 향상과 국내외 회원 및 학회간의 학술 교류와 친목을 도모한다. 이를 위해 학술 연구 발표회, 강연회, 강습회를 개최하고, 정기학회지, 연구보고서, 서적 등을 간행하며, 그 밖에 지역사회에 필요한 사업과 연구 활동을 수행하는데 중점을 두고 있다.

간행물

  • 간행물명
    언어학연구 [Journal of Linguistic Studies]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1226-9859
  • 수록기간
    1996~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 700 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 언어학연구 제29권 2호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장