Earticle

현재 위치 Home

인공지능(AI)기술의 전문통역 교육 활용 방안 : 챗GPT를 중심으로
Leveraging AI technology for professional interpretation education: With an emphasis on ChatGPT.

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국통역번역학회 바로가기
  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제26권 2호 (2024.08)바로가기
  • 페이지
    pp.27-65
  • 저자
    김혜림
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A453703

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,400원

원문정보

초록

영어
With the recent significant advancements in AI technology, the internal and external environment of interpretation education is rapidly changing. In particular, the generative AI tool ChatGPT-4 has shown a remarkable improvement compared to previous versions. Given these developments, this study aims to explore ways to integrate AI technology into professional interpretation education. To this end, the study will first analyze the performance of AI interpreters at present and compile recent AI-based interpretation research published in academia. Using these observations, the study will explore the feasibility of applying AI tools to professional interpretation practice. Second, the study seeks to provide opportunities for interpretation professionals to leverage these technological advancements to enhance their capabilities by proposing methods to integrate AI technology into future interpretation education programs. In doing so, the study aims to offer an understanding of how AI technology can complement and expand human linguistic and non-linguistic abilities and provide important insights into the future development direction of the interpretation field.

목차

Abstract
I. 서론
II. 본론
1. AI 기반 통역
2. 기술 지원 통역
3. 전문통역 교육에서의 AI(챗GPT) 활용 방안
III. 결론
참고문헌
부록

키워드

AI technology professional interpretation interpretation education linguistic abilities non-linguistic abilities

저자

  • 김혜림 [ Kim, Hyerim | 이화여대 통역번역대학원 교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국통역번역학회 [Korean Society of Interpretation and Translation Studies]
  • 설립연도
    1998
  • 분야
    인문학>통역번역학
  • 소개
    한국국제회의통역학회는 국제회의통역 및 전문번역 전문가들의 학술연구 모임으로 국제회의통역 및 전문번역에 관한 학문적 연구의 발전과 회원 상호간의 연구 정보교환 및 친목을 도모하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    통역과 번역 [Interpretation and Translation]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1229-6074
  • 수록기간
    1999~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통역과 번역 제26권 2호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장