This paper is designed to show the diachronic syntactic changes from Old English (OE) to Present-day English (PE), taking the Parable of the Rich Man and Lazarus (Luke 16:19-31) as a specific illustrative example. The focus is on tense, aspect, and modality; It is described and explained how the tense, aspect, and modality of OE changed to those of PE through Middle English (ME) and Early Modern English (ENE). Concerning the changes of the tense, aspect, and modality of the English language from OE through ME and ENE to PE, these are characterized as the changes from contextualization to decontextualization. For example, the OE sentence We doþ ealle Drihtnes word, þe he spræc (Exodus 24:3) is literally translated as ‘we do all the Lord’s words which he spoke.’ This word-for-word translation corresponds to the PE sentence We will do all the words which the LORD has spoken! In OE the meaning of the simple present was determined as being either the simple present tense or the future depending on context, this being the result of contextualization (disambiguation strategy by context). However, in PE the simple present and future tense are differentiated in form, as shown above for PE sentence; this results from the process of decontextualization.
목차
I. Introduction II. Contextualization and Decontextualization in the History of English III. Discussion IV. Conclusion Works Cited Abstract
한국중앙영어영문학회 [The Jungang English Language And Literature Association Of Korea]
설립연도
1968
분야
인문학>영어와문학
소개
본 학회는 영미어문학의 학술연구와 이에 부합하는 아래의 사업을 기획 수행하며,
또한 회원 상호간의 친목을 도모함을 목적으로 한다.
1. 학회지 발간
2. 연구 발표회, 강연회, 공동연구
3. 영미어문학 관련 도서출판
4. 영미어문학 관계 도서 및 자료의 모집 및 비치
5. 기타 본회의 목적 달성에 필요한 사업
간행물
간행물명
영어영문학연구 [The Jungang Journal of English Language and Literature]