Earticle

현재 위치 Home

모피 동물 ‘족제비’와 ‘삵’의 어원과 어휘사
Etymology and lexical history of Korean cwokceypi ‘weasel’ and salk ‘leopard cat’

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    국어사학회 바로가기
  • 간행물
    국어사연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제37호 (2023.10)바로가기
  • 페이지
    pp.241-272
  • 저자
    양재영
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A437794

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,300원

원문정보

초록

영어
Focusing on two Korean names of furbearing animals, namely cwokceypi ‘weasel, polecat’ and salk ‘leopard cat, wildcat’, this paper aims to describe their lexical histories in old written materials and modern dialectal variations, and to further investigate their ultimate etymology. cwokceypi is first attested in the 17th century as cywokcyepi, whose origin can be traced back to a borrowing from Tungusic (Udegheic to be specific) *čokčɪ ‘weasel’ suffixed with a Sino-Korean element –p(h)i (皮) ‘skin, leather, hide, fur.’ This hypothesis is supported both by the northern dialectal forms with –phi and by the historical fact that the 15th-16th centuries was a period of thriving fur trade between the Korean people and their Tungusic-speaking (“Jurchen”) neighbors in the north. Meanwhile, Middle Korean solk (>salk) generally corresponds to Classical Chinese li (狸), but its referent may have been wider than that of Contemporary Korean, ranging from leopard cats to raccoon dogs and perhaps even weasels in earlier times. Deeper etymology of solk is not so clear, although both external and internal hypotheses of origin are examined in this paper.
한국어
본고에서는 모피를 생산하는 동물의 명칭인 ‘족제비’와 ‘삵’에 대해 문증되는 시기 내의 어휘사를 개괄하고 어원을 탐색하였다. ‘족제비’는 문헌에서 ‘죡져비’로 처음 나 타나는데, 한반도 북부를 중심으로 널리 분포하는 ‘족제피’ 등의 어형을 참고하면 이 를 퉁구스계 언어에서 차용한 *čokčɪ ‘족제비’에 한자어 皮‘가죽’이 연결된 형태로 파악할 수 있다. 이에 대해 음운론적 설명뿐 아니라 차용이 일어났을 만한 역사적인 정황을 제시하였다. 또한 ‘삵’의 최초 문증 형태 ‘삵’은 대부분의 문헌에서 일관적으 로 狸에 대응되나, 그 지시 대상은 오늘날의 살쾡이보다 넓었을 가능성을 제기하였다. 한편 ‘삵’의 어원은 확정할 수 없지만 한국어 안팎으로 개연적인 비교 대상을 검토하 였고, 이 과정에서 문헌상의 난해어 몇 가지에 대한 해석도 제안하였다.

목차

요약
1. 머리말
2. ‘족제비’의 어원과 어휘사
3. ‘삵’의 어원과 어휘사
4. 맺음말
참고문헌
Abstract

키워드

모피 동물 만주ㆍ퉁구스 제어 여진인 민속생물학 차용어 furbearing animals Manchu-Tungusic languages Jurchen people folk biology loanword

저자

  • 양재영 [ Yang, Jaeyeong | 서울대학교 언어학과 석사과정 재학 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    국어사학회 [The Society of Korean Historical Linguistics]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>한국어와문학
  • 소개
    1997년 5월 10일에 ‘국어사자료학회’라는 이름으로 창립된 본 학회는 국어사와 관련된 자료를 발굴하고 연구하여 국어학 연구 제 분야의 발달에 기여하는 것을 목적으로 합니다. 학회의 주요 활동은 연구논문집 ≪국어사연구≫를 간행하며, 연 2회 학술 연구 발표회를 개최하는 것입니다. 또한 국어사 자료의 발굴, 조사, 정리, 영인, 출판, 국어사 자료의 정보화 및 기타 관련 사업들을 진행합니다.

간행물

  • 간행물명
    국어사연구 [Korean Historical Linguistics]
  • 간기
    반년간
  • pISSN
    1738-477X
  • 수록기간
    2000~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 710 DDC 492

이 권호 내 다른 논문 / 국어사연구 제37호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장