In this paper, we define the concept of ‘Japanese for food service’ and proceed with the design of weekly lesson plans. Drawing inspiration from the hybrid learning model, we incorporate educational technologies into classroom instruction to enhance learning outcomes. Furthermore, we explore the integration of the interactive AI service, ChatGPT, in the lessons to boost learner engagement. We ensure that learners actively utilize various tools such as quizlet, ChatGPT, ebooks, MiriCanvas, and Padlet, fostering a selfdirected learning environment. Through the utilization of diverse tools for ‘Japanese for food services’, we identify strategies that promote selfdirected learning, cater to learners' proficiency levels, and facilitate collaborative group activities. By referencing the examination subject related to ‘Japanese for food services’, we devise weekly instructional scenarios. These scenarios encompass Japanese script and pronunciation practice, vocabulary acquisition related to restaurant settings, exercises in practicing reservation confirmation and seating guidance expressions, explanations and recommendations for Korean, Chinese, and Japanese cuisines, descriptions and recommendations for beverages, handling customer requests, providing restaurant usage guidance, addressing customer complaints, practicing apology and forgiveness expressions, and transactional guidance. Furthermore, beyond acquiring conversational skills pertinent to restaurant scenes, we integrate the learning of Japanese manners and norms essential for interacting with Japanese customers.
한국어
본고에서는 외식서비스일본어의 개념을 정의하고, 주차별 수업의 설계를 진행하였다. 하이 브리드러닝 모형을 참고로 하여, 교실수업에 에듀테크를 추가적으로 설계하여 학습효과를 높 일 수 있도록 하였다. 또한 대화형 인공지능 서비스인 챗GPT를 수업에서 활용하여, 학습자들 의 참여도를 높일 수 있는 방법도 고안해 보았다. 학습자가 수업 참여에 있어서 퀴즐렛, 챗 GPT, ebook, 미리캠버스, 패들렛 등 다양한 도구를 적극적으로 활용할 수 있도록 하였다. 외 식서비스일본어 수업에서 다양한 도구를 활용하여 자기주도학습 촉진 전략, 학습자 수준 반 영 전략, 동일 집단군 형성 지원 전략으로 활용할 수 있는 내용을 확인할 수 있었다. 외식서비스일본어 관련 검정과목을 참고로 하여 주차별 운영 장면을 설계할 수 있다. 일본 어 문자와 발음, 외식 관련 어휘 학습, 예약확인 문형 연습, 좌석안내 문형 연습, 한식 메뉴 설명과 추천 문형 연습, 중식 메뉴 설명과 추천 문형 연습, 일식 메뉴 설명과 추천 문형 연습, 음료 설명과 추천 문형 연습, 요청 사항 응대 문형 연습, 레스토랑 이용 안내 문형 연습, 고객 불만 응대 문형 연습, 사죄표현과 양해표현 문형 연습, 계산 안내 문형 연습으로 주차별 학습 을 구성하였다. 또한, 외식서비스일본어 장면에 적합한 회화문 습득 이외에도, 일본인을 접객 하면서 이해하고 있어야 하는 일본인의 매너와 규범을 함께 습득할 수 있도록 하였다. 이를 통하여 외식서비스 종사자의 전문성을 한층 높일 수 있고, 언어적 접근에서 그치는 것이 아 닌, 문화와 규범의 전반을 통합적으로 학습할 수 있도록 설계하였다.
목차
Abstract 1. 서론 2. 선행연구 3. 외식서비스일본어 정의와 현황 3.1. 외식서비스일본어 정의 3.2. 외식서비스일본어 교재 현황 4. 외식서비스일본어 교육과정과 수업설계 4.1. 외식서비스일본어 수업 도구 설계 전략 4.2. 외식서비스일본어 주차별 수업 설계 5. 결론 <참고문헌> <국문요지>
한양대학교 일본학국제비교연구소 [Global Center for Japanese Studies]
설립연도
2008
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 연구소는 일본학 관련의 학문의 한 분야를 발굴·개척하여 문화의 상호작용에 의한 교섭에 대해 연구를 진행함으로써 일본학의 다양한 면모를 현재화하는 것을 취지로 한다.
일본학 국제비교란 국가나 민족이라는 분석 단위를 넘어 동아시아라고 하는 문화복합체를 상정하고 그 내부에서 문화생성, 전파, 접촉, 변용에 주목하여 종합적인 문화교섭의 모습을 복안적이고 종합적인 견지에서 해명하려고 하는 새로운 일본학 연구의 하나인 문화교섭학을 소재로 하여, 이미 한일교류사를 중심으로 한 문화교류사의 연구축적을 바탕으로 이를 더욱 확대하여 글로벌한 시점에서 문화교섭학을 중심으로 일본의 문화교류연구를 학문체계로서 구축하고자 하는 것을 목표로 한다.
따라서 본 연구소는 첫째, 다대다 관계의 문화적 복합체로서 인식하는 복안적 시좌를 공유하고 국제적 발진력을 가진 자립한 신진연구자를 육성하고, 둘째, 종래의 2개국간 혹은 학문 문화별 문화연구를 넘어 새로운 학문 분야로서의 일본 문화교섭학을 창출하고 그 이론과 방법, 구체적 사례를 연구하며, 셋째, 각국에서 개별적으로 이루어지고 있는 문화교류연구, 대외관계사 연구 등을 국제적으로 네트워크로 연결하고 동아시아 각 지역의 연구를 리드하고 고유의 국제학회를 가지는 연구허브를 구축하는 것을 목적으로 한다.