漢代 『方言』에 수록된 北燕ㆍ朝鮮洌水지역 同訓異表記語 분석
An analysis of the different notated vocabularies with the same meaning of Northern Yan and Joseon-Ryeolsu regions enlisted in FangYan, the regional vocabulary dictionary of the Former Han Dynasty 한대 『방언』에 수록된 북연ㆍ조선렬수지역 동훈이표기어 분석
FangYan, the regional vocabulary dictionary, compiled in the early 1st century AD, contained over 10,000 words in 676 items, including 61 vocabulary words of the Northern Yan and Josern-Ryeolsu regions, which were historical areas of the Gojoseon Kingdom. Regarding the traditional view of the origin and nature of FangYan’s vocabulary in Northern Yan and Josern-Ryeolsu regions as ancient Chinese, a new scholarly view has recently suggested that non-Chinese indigenous languages and ancient Chinese were mixed in the lexicon of those regions. However, 22 words in 11 combinations of different notated vocabularies have the same meaning within the same clause of the two regions but have different pronunciations, characters and syllables. As a result of analyzing the origin and nature of the 22 individual vocabularies based on the same character usage in ancient Chinese literature before FangYan, we found five pairs consisting of vocabulary that was “not related to ancient Chinese” and “only related to ancient Chinese,” five pairs consisting of only vocabularies that were “not related to ancient Chinese” and three pairs of “only related to ancient Chinese,” including duplicated classified pair cases. The vocabulary pair ratio shows competition between ancient Chinese and non-Chinese languages in the Northern Yan and Joseon-Ryeolsu regions around the early 1st century AD when FangYan was compiled. This could be interpreted as a situation where the local language was somewhat dominant over ancient Chinese due to intense language competition after Chinese administrative districts had been established in the historical region of Gojoseon kingdom.
한국어
前漢 말기인 AD 1세기 초 편찬된 중국 ‘지역어휘 사전’인 『方言』에는 당시 前漢 판도 내에서 실제 사용한 口語 낱말 위주로 676개 條目의 1만 여자가 수록되었고, 그중에는 고조선의 역사적 영역이었으나 전쟁으로 漢族 政權에 차례로 편입된 北燕 및 朝鮮洌水지역의 어휘 61례가 포함된다. 『방언』 내 북연․조선열수지역 어휘의 유래 및 성격을 上古漢語로 보는 전통적 인식에 대해 非漢族系 원주민 언어 및 상고한어가 혼재했다고 보는 견해가 대립중이다. 한편, 『방언』의 北燕․朝鮮洌水지역 어휘 중에는 같은 條目 내에서 뜻은 같지만 語音 및 表記文字가 모두 다른 소위 ‘同訓異表記語’가 11쌍 22례 수록되었다. 동 어휘 조합 11쌍에 대해, 상고문헌 용례를 중심으로 개별 어휘의 유래 및 성격을 분석한 결과, ‘상고한어와의 관련성이 밝혀지지 않는 어휘’ 및 ‘상고한어와의 연관성이 밝혀진 어휘’로 이루어진 조합이 5쌍, ‘상고한어와의 연관성이 밝혀지지 않는 어휘’만으로 이루어진 조합이 5쌍, 그리고 ‘상고한어와의 연관성이 밝혀진 어휘’만으로 이루어진 조합이 3쌍으로 나타난다.(중복분류 사례 포함) 이러한 조합 비율은 『방언』이 편찬된 기원 전후 시기의 북연․조선열수지역 내 언어 상황이 반영되었다고 볼 수 있다. 즉, 고조선의 연고지에 燕五郡(북연지역) 및 漢四郡(조선열수지역)이 설치된 이후 상고한어의 영향력이 점차 확장되면서 현지어와의 언어경쟁이 진행되는 가운데 ‘상고한어와의 연관성이 밝혀지지 않는 어휘’인 원주민 현지어가 ‘상고한어와의 연관성이 밝혀진 어휘’인 상고한어에 대해 아직은 다소 우위를 점하였던 상황으로 해석할 수 있다.
方言양웅북연조선열수고조선同訓異表記語上古漢語언어경쟁FangYan (方言)YangXiong (揚雄)Northern Yan (北燕)Joseon-Ryeolsu (朝鮮洌水)Gojoserndifferent notated vocabularies with same meaning (同訓異表記語)ancient ChineseLanguage Competition
동아시아고대학회 [The Association Of East Asian Ancient Studies]
설립연도
1999
분야
인문학>기타인문학
소개
본 학회는 동아시아권역의 고대의 역사와 문화, 언어와 문학, 종교와 철학, 민속과 사회, 고고학 등에 관한 고대학 관련분야의 학문을 학제적 국제적인 협력과 유대를 통해 연구의 가능성을 확대하고, 연구의 질을 향상시키며, 동아시아에 있어서의 학문발전과 문화교류 및 학자, 연구자, 회원 상호간의 유대와 국제적 친선을 도모할 목적으로 설립되었다. 이를 위하여 본 학회는 동아시아고대학에 관한 연구발표회, 학술강연회, 강독회, 학술답사, 도서출판, 학회지 발행 등의 사업을 기획하여 집행한다.
간행물
간행물명
동아시아고대학 [DONG ASIA KODAEHAK ; The East Asian Ancient Studies]