In this study, we contrasted the appearance and sound of people and animals eating food, so-called “Onomatopoeia,” in what parts of Japanese and Korean appear richly, and what expressions are different.In addition, the goal was not only to grasp the primary meaning of “intake Onomatopoeia,” but also to identify and see how the image associated with intake expands its meaning to Onomatopoeia, which represents a person’s feelings or personality.While it is said that Japanese and Korean vocabulary have many similarities, the difference in expressions was noted. It is judged that the difference in expressions starting with food type and table manners is also related to language usage, so we will continue vocabulary research on “food” in Japanese and Korean.
한국어
본 연구에서는 사람이나 동물이 음식을 먹을 때 나타나는 모습이나 소리, 즉 「섭취 오노마토피어」에 관하여 일본어와 한국어에서 어떠한 부분에서 풍부하게 나타나는지 또는 어떠한 표현의 차이를 보이는지 양 언어의 양상을 대조 고찰하였다. 또한 「섭취 오노마토피어」의 일차적인 의미파악에 그치지 않고, 「섭취」에서 연상되는 이미지가 사람의 감정이나 성격을 나타내는 오노마토피어로 의미가 확장되는 양상을 살펴보는데 의의를 두었다. 일본어와 한국어의 어휘는 비슷한 부분이 많다고 하지만 그 가운에 나타나는 표현의 차이에 주목하였다. 음식의 종류와 식사 예절에서 비롯되는 표현의 차이가 언어의 사용 양상과도 관계가 있다고 판단되며 이러한 점을 보완하여 일본어와 한국어의 食에 관한 어휘연구를 이어가고자 한다.