「んです」の使用実態と特徴-日本語母語話者と韓国人日本語学習者の会話を中心に-
Conditions and characteristics of the use of ‘ndesu’- Focusing on conversations between Japanese native and Korean Japanese learners -
In this study, analyzed the tendency and characteristics of the use of ‘ndesu’ for the first face-to-face conversation between Japanese native speakers and Korean Japanese learners. The results of the analysis of the utterance of “ndesu” were divided into KF and JF, and the analysis of KM and JM was divided into male and female. The characteristics of the actual conversation were also described. The main results are summarized as follows. First, looking at the tendency of native Japanese speakers, both female native Japanese speakers and male native Japanese speakers showed a tendency to use “description”, “true questionnaire”, and “questionnaire”. Next, women and men, who were Korean learners of Japanese, used the most frequently after “explanation,” “true questioning,” followed by “conviction” and “teaching.” Both native Japanese speakers and Korean learners of Japanese had something in common with each other in terms of “explanation” and “truth and authenticity questions.” However, most Korean learners of Japanese were followed by “pushing” and “teaching” followed by “surprise” and “confirmation” among native speakers of Japanese. Next, looking at the difference between men and women, it was found that both native Japanese speakers and Korean learners had similar usage trends, but women used them more frequently. Finally, describe the characteristics that are not found in previous studies from actual conversation examples.As a characteristic of this, there were several expressions that strongly expressed disapproval in the “noda” of “pressing carefully.” If you continue to use the word “ndesu” in “ndesu” when you disagree with the other person, you may make an unpleasant impression on the other person may have an unpleasant impression. In addition, “teaching,” which was often used by Korean learners of Japanese and native speakers of Japanese, seemed to teach the other person's questions in detail. In particular, the words of “teaching” seemed to teach each other about each other's culture and things they didn't know.
동북아시아문화학회 [The Association of North-east Asian Cultures]
설립연도
2000
분야
복합학>학제간연구
소개
동북아시아 문화의 다양성과 정체성을 연구 토론하고, 지역내 문화 교류의 다양한 모습을 연구하고 문화변동의 큰 틀을 집적함으로써 우리 민족 문화 및 상대 민족의 문화적 터전을 이해하여 문화공동체적 특성을 계발하고 상호 관련성의 강화를 유도하는 학술활동을 통해 동북아시아의 문화발전에 이바지함.