The purpose of this study is to analyze the semantic bleaching of the Chinese prefix “老” and the semantic attributes of “老+X,” which represents a person by combining 老 with a root (title, occupation, number, etc.), from a cognitive linguistic perspective. The main results of this study are summarized as follows: First, various combinations with “老” were suggested by analyzing dictionaries and corpora. Specifically, X was found to be a person, elderly, family, relative, friend, colleague, occupation, identity, job, class, generation name, body, animal, object, action, space, nature, state, and gender. Second, it was found that “老,” which is considered a complete affix, also contains a semantic element. In other words, although there are differences in the degree of semantic bleaching, it is semantically similar to the main meaning and appears in various ways due to the implied semantic qualities. Such aspect is derived from one of the semantic qualities of “老,” aging, and expressed as the semantic qualities of a long time, an honorific address, closeness, and skillfulness. This is because the meaning of “老” has been expanded through the metaphorical system based on the similarity in the process of semantic bleaching. Such meaning expansion process involves expanding the meaning of existing words by human similarity and ability to recognize closeness and creates rich and varied meanings of the concept. Ultimately, this study found that language reflects our experiences of the world and is rooted in our cognitive abilities.
목차
Ⅰ. 서론 Ⅱ. 의미 허화 및 기제 제1장. 의미의 허화 제2장. 의미 허화의 기제 Ⅲ. ‘老+X’의 통시적 변천 제1장. 선진양한(先秦兩漢)시기 제2장. 위진남북조(魏晉南北朝)시기 제3장. 당송(唐宋)시기 Ⅳ. 현대 중국어 ‘老+X’의 의미성분 분석 제1장.『现汉』올림말 ‘老+X’ 분석 제2장. 말뭉치 ‘老+X’ 분석 Ⅴ. 결론 참고문헌 논문초록
동북아시아문화학회 [The Association of North-east Asian Cultures]
설립연도
2000
분야
복합학>학제간연구
소개
동북아시아 문화의 다양성과 정체성을 연구 토론하고, 지역내 문화 교류의 다양한 모습을 연구하고 문화변동의 큰 틀을 집적함으로써 우리 민족 문화 및 상대 민족의 문화적 터전을 이해하여 문화공동체적 특성을 계발하고 상호 관련성의 강화를 유도하는 학술활동을 통해 동북아시아의 문화발전에 이바지함.