Earticle

현재 위치 Home

일반논문

계간지 『한국문예(韓国文藝)』 연구 - 한일 문화교류에 미친 영향을 중심으로 -
Research on the Magazine “Korean Bungei” : Focusing on Impact on Cultural Exchange between Japan and Korea

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    동국대학교 일본학연구소 바로가기
  • 간행물
    일본학 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제58집 (2022.12)바로가기
  • 페이지
    pp.155-176
  • 저자
    나리카와 아야
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A422570

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,800원

원문정보

초록

영어
The quarterly magazine “Korean Bungei” was launched in 1975 as a magazine introducing Korean literature in Japanese. Over 300 Korean short stories, poems, essays, etc. were introduced, but research on this magazine is almost nonexistent in both Japan and South Korea. Jeon Oksuk, the publisher and editor of “Korean Bungei” was a big name in the cultural world in South Korea. She played the role of a bridge between Japan and South Korea. One of the representative figures who introduced Korean literature to Japan was the writer Kenji Nakagami. It was through “Korean Bungei” that Nakagami discovered the charm of Korean literature. With Jeon Oksuk's mediation, he met directly with writers whose works were published in “Korean Bungei” and published their works in Japan. He also created the beginning of the “Korean-Japanese Literature Symposium.” Based on the historical background of the late 1970s to the mid-1980s when “Korean Bungei” was published, This paper mainly examines the significance of the publication of “Korean Bungei” in the subsequent Japan-Korea cultural exchange.
한국어
계간지 『한국문예』는 한국 문학을 일본어로 소개하는 잡지로 1975년에 창간했다. 종 300편을 넘는 한국 단편소설이나 시, 수필이 소개되었으나 이 잡지에 대한 연구는 일본에서도 한국에서도 거의 없다. 󰡔『한국문예』의 중심에는 발행 및 편집인 전옥숙이 있었다. 전은 한국에서는 문화계의 거물이었고 한일의 여러 분야에서 가교 역할을 한 인물이다. 일본에 한국 문학을 소개한 대표적인 인물은 작가 나카가미 겐지다. 나카가미가 한국 문학의 매력을 안 건 『한국문예』를 통해서였다. 전옥숙의 소개로 『한국문예』에 작품이 실린 작가들과 직접 만나서 교류하고 그들의 작품을 일본에서 단행본으로 출판했다. 또한 나카가미는 ‘한일문학심포지엄’이 탄생하는 계기를 만들기도 했다. 본고는 『한국문예』가 발행된 70년대 후반부터 80년대 중반까지의 시대 배경을 고려하면서 한일 문화교류에서의 『한국문예』 발행의 의의를 중심으로 고찰하고자 한다.

목차

1. 들어가며
2. 다테노 아키라가 정리한 『한국문예』
3. 『한국문에』발행 배경과 실린 작품들
4. 한일 문화 교류에 미친 영향
5. 맺음말
참고문헌
要旨
ABSTRACT

키워드

한국문예 한일 문화교류 한국 문학 Korean Bungei Japan-Korea Cultural Exchange Korean literature

저자

  • 나리카와 아야 [ Narikawa Aya | 동국대학교 일본학연구소 연구원 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    동국대학교 일본학연구소 [The Institute for Japanese Studies Dongguk University]
  • 설립연도
    1979
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    동국대학교 부설 일본학연구소는 일본의 역사, 문화, 사회를 연구하여 한일간의 상호이해증진과 문화교류에 이바지하고자 다음과 같은 사업을 실시한다. 첫째, 한일관계의 연구발표 및 강연회를 개최한다. 둘째, 정기 간행물과 연구도서 발간 및 자료를 수집한다. 셋째, 한일관련 연구비를 보조한다. 넷째, 내외 저명인사의 초빙과 임직원의 해외파견을 실시한다. 다섯째, 부속도서실을 운영한다. 여섯째, 기타 목적달성에 필요한 사업을 실시한다. 이상과 같은 사업을 통하여 한일관계의 이해의 폭을 넓힘으로써 지금까지 가깝고도 먼 양국관계에서 가까운 양국관계를 구축해 가는데 일조하고자 한다.

간행물

  • 간행물명
    일본학 [The Ilbon-Hak(Journal of Japanology)]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1598-1134
  • eISSN
    2713-7309
  • 수록기간
    1981~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 913 DDC 952

이 권호 내 다른 논문 / 일본학 제58집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장