Earticle

현재 위치 Home

영상 언어의 음성 해설 연구 – 드라마 「파친코」의 평행 및 교차 편집 분석을 중심으로 –
Film language in audio description: An analysis of parallel and cross editing in the audio described Pachinko (2022).

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국통역번역학회 바로가기
  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제24권 3호 (2022.12)바로가기
  • 페이지
    pp.61-88
  • 저자
    윤미선
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A420832

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

원문정보

초록

영어
When making an audiovisual text, a director makes a series of choices to tell the audience what to see through specific film techniques. Film language in audio description can provide the blind audience with an opportunity to see what was meant to be seen. This study aims to investigate how the parallel and cross editing is audio-described in Pachinko (2022). Based on the method of multimodal transcription, this study shows that the film techniques of parallel and cross editing are not represented in film languages, but in using the terms of time, place and characters, together or separately. The multimodal transcription analysis identifies that music and sound effect helps to link scenes, creating a sense of continuity played over temporally and spatially discontinuous phases. The results imply that there can be diverse forms of audio-describing film language, which can determine how the story is told to the target audience.

목차

Abstract
I. 들어가는 말
II. 이론적 배경
1. 영상 언어의 음성 해설
2. 편집 양식과 음성 해설
III. 연구방법
1. 멀티모달 트랜스크립션
2. 페이즈 분석
3. 분석 텍스트 소개 및 페이즈 구분
IV. 분석결과
1. 평행 편집의 음성 해설
2. 교차 편집의 음성 해설
IV. 나가는 말
참고문헌

키워드

audio description film language parallel editing cross editing Pachinko (2022)

저자

  • 윤미선 [ Yoon, Miseon | 동국대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국통역번역학회 [Korean Society of Interpretation and Translation Studies]
  • 설립연도
    1998
  • 분야
    인문학>통역번역학
  • 소개
    한국국제회의통역학회는 국제회의통역 및 전문번역 전문가들의 학술연구 모임으로 국제회의통역 및 전문번역에 관한 학문적 연구의 발전과 회원 상호간의 연구 정보교환 및 친목을 도모하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    통역과 번역 [Interpretation and Translation]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1229-6074
  • 수록기간
    1999~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통역과 번역 제24권 3호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장