Earticle

현재 위치 Home

일반 논문

동학의 현대화 - 동학 문헌의 현대어 변환 현황 -
Modernization of Donghak : Current Status of Modern Language Conversion of Donghak Literature

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    동학학회 바로가기
  • 간행물
    동학학보 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제63호 (2022.09)바로가기
  • 페이지
    pp.5-40
  • 저자
    임상욱
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A418151

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,900원

원문정보

초록

영어
The purpose of this study is to diagnose the current state of modern language conversion of Donghak literature and to find necessary alternatives. The modernization of Donghak is almost the only way the core values of Donghak can reach the general public. Among them, the modern language conversion of Donghak literature is essential. As a research method for this, literature research, digital data in various fields, statistics, and some media reports were used. The contents of this study are, first, about the current status of translation of major religious documents active in Korea. These include modern language translations of Catholic, Buddhist, and Islamic and some ethnic religious texts. Second, it is about the modernization status of Donghak literature language. Here, it is necessary to check the differences between the translations of literature provided by the Chondogyo denomination and the translation results presented by individual researchers. As a result of this study, first, it was confirmed that the work of translating Donghak literature into modern languages is neither continuous nor organized compared to the translation status of global religious literature. Second, nevertheless, various modernization studies at the individual level are encouraging. Although not the entire literature, it may be possible to share the core values of Donghak with the public through a modern interpretation of the main concepts of Donghak.
한국어
이 연구의 목적은 동학 문헌의 현대어 변환 현황을 진단하고, 필요한 대안을 모색하려는 데에 있다. 동학의 현대화는 동학의 핵심 가치가 일반 대중에게 다가갈 수 있는 거의 유일한 방법이다. 그중에서도 동학 문헌의 현대어 변환 작업은 필수적이다. 이를 위한 연구 방법으로는 문헌 연구 및 다양한 분야의 디지털 데이터, 그리고 통계 및 일부 언론 보도 등을 활용하였다. 이 연구의 내용은, 첫째, 국내에서 활동하는 주요 종교의 경전 번역 현황에 대해서이다. 여기엔 천주교와 불교, 그리고 이슬람 및 일부 민족종교의 경전 한국어화 현황이 포함된다. 둘째, 동학 경전 언어의 현대화 현황에 대해서이다. 여기엔 천도교 교단에서 제공하는 경전 번역과 개별 연구자들이 내놓은 번역 성과물 사이에 놓인 각각의 차이점을 확인할 필요가 있다. 이 연구의 결과는, 첫째, 동학 경전의 현대어 변환 작업은 글로벌 종교의 경전 번역 현황과 비교할 때 지속적이지 않고, 조직화 된 상태도 아니라는 점을 확인할 수 있었다. 둘째, 그럼에도 개인 차원의 다양한 현대화 연구는 고무적이다. 비록 문헌 전체는 아니더라도, 동학의 주요 개념에 대한 현대적 해석을 통해 대중과 함께 동학의 핵심 가치에 대한 공유가 가능할 수 있다.

목차

국문 초록
1. 들어가는 말
2. 국내 활동 종교의 경전 현대어화 현황
1) 불교
2) 이슬람교
3) 천주교
4) 로컬 민족종교: 원불교, 대종교
3. 동학 문헌의 현대화
4. 동학 주요 개념의 현대화: 실험적 시도
5. 나가는 말
참고문헌
Abstract

키워드

동학 문헌의 현대어 변환 동경대전 용담유사 성경 쿠란 한글대장경 동학: 하늘처럼 살아가기 무극대도 conversion of Donghak literature into modern language Donggyeongdaejeon Yongdamyusa Bible Quran Hangeuldaejanggyeong Donghak: Living like the Sky Mugeukdaedo

저자

  • 임상욱 [ Sangwook Yim | 숙명여대 기초교양학부 교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    동학학회 [The Donghak Society]
  • 설립연도
    1998
  • 분야
    인문학>역사학
  • 소개
    1998년 설립된 동학학회는 동학사상에 대한 철학적, 사상적 연구를 통해 한국사상의 정체성을 정립하는데 기여하고, 나아가 세계 속의 한국사회 건설과 21세기 인류 문명의 대안적 세계관을 탐구하는데 이바지함을 목표로 활동하고 있습니다. 등재학술지 [동학학보]를 연4회 발간하고 있습니다. [학회 설립 목적] 동학에 대한 학제 간 학술연구 및 학술발표와 회원간의 학문적 교류를 목적으로 한다. 동학사상에 대한 철학적, 사상적 연구를 통하여 한국사상의 정체성을 정립하는데 학문적 기여를 한다. 아울러 동학사상의 현실화, 구체화 과정인 동학혁명에 대한 역사적, 사회과학적 연구를 통하여 자주적 민의 형성, 사회형성, 국가형성의 정신을 연구하여 세계속의 한국사회를 건설하는데 이바지한다. 본 학회는 동학연구를 통해 민족통일 이념의 정립에 기여하고, 나아가 2000년대 인류 문명의 대안적 세계관을 탐구, 제시하고 회원 사이의 이해 증진을 도모한다.

간행물

  • 간행물명
    동학학보 [The Korea Journal of Donghak Studies]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1598-7566
  • eISSN
    2713-3605
  • 수록기간
    2000~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 151 DDC 181

이 권호 내 다른 논문 / 동학학보 제63호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장