중국 조선어의 띄어쓰기 규범에 대한 고찰 -새로 나온 2016년 『조선말규범집』의 변화를 중심으로-
Study about word spacing rules of China's Joseonmal -Conducting in 2016, it focus on the change of word spacing rules reported in the “Joseonmal Gyubeomjip”-
The study will examine the 10 years changes of the writing norms in the “China's Joseonmal Gyubeomjip”, which was revised in 2016, from both macro and microscopic perspectives. In addition, in order to examine the characteristics and development of the “China's Joseonmal Ttuieosseugi”, we will summarize the characteristics of the “China's Joseonmal Ttuieosseugi” and the common features of the language standards between South Korean Ttuieosseugi and North Korean Ttuieosseugi, which have become other influencing factors, and the content of the single standard content of “Gyeoremal Keunsajeon”, which has been agreed by the two Koreas. The new 2016 revision shows the first attempt to revise the South Korean and North Korean language standard rules, and it is considered to have a great significance in achieving the unification of a single language standard. In particular, it will be possible to freely refer to the language norms of South and North Korea and present the possibility of a way to guess the effectiveness and implementation of the single standard norms from the current Chinese language norms, and the direction of future development.
한국어
본 연구는 중국에서 2016년에 새롭게 개정된 『조선말규범집』 중 띄어쓰기 규범의 10년간 변화를 거시적 시각과 미시적 시각으로 나누어서 살펴볼 것이다. 그리고 중국 조선어 띄어쓰 기 규범의 특징과 발전을 살펴보기 위해서는 중국 조선어 띄어쓰기 규범의 특징 및 기타 영향 요소가 된 남북한 각 언어 규범과 남북한에서 협의한 겨레말큰사전 단일규범내용과의 공통 점을 정리할 것이다. 2016년에 새롭게 개정된 띄어쓰기는 남북한 언어 규범에서의 협의에 따 른 첫 개정 시도를 보여준 것으로 단일어문규범의 통일을 이루는 데에 적지 않은 의의를 지닌 다고 본다. 특히 남북한의 어문규범을 자유롭게 참고하여 각 언어의 사용과 특성에 따라 사용 할 수 있는 중간지대로 현행 중국의 어문규범으로부터 단일규범의 효과성과 실행 가능성, 나 아가 중국 조선어의 특징과 미래의 발전 방향을 짐작할 수 있는 통로의 가능성을 제시할 수 있을 것이다.
목차
국문요약 1. 들어가기 2. 중국 조선어 띄어쓰기 규범의 거시적 변화 3. 중국 조선어 띄어쓰기 규범의 미시적 변화 4. 중국 조선어 띄어쓰기 규범과 남북한 관련 띄어쓰기 규범의 비교 5. 맺음말 참고문헌 Abstract
키워드
중국 조선어『조선말규범집』띄어쓰기 규범중국 조선어 띄어쓰기한국의 띄어쓰기북한의 띄어쓰기China's JoseoneoChina's Joseonmal GyubeomjipTtuieosseugi GyubeomjipChina's Joseonmal TtuieosseugiSouth korean TtuieosseugiNorth korean Ttuieosseugi
한중인문학회 [The Society of Korean & Chinese Humanities]
설립연도
1996
분야
인문학>중국어와문학
소개
한중인문학회는 대우재단과 한국국제교류재단의 지원으로 중국 대학의 한국연구소에서 이루어지고 있는 한국학 연구를 활성화시킬 목적으로 결성되었다. 한국에서는 서울대, 고려대, 아주대, 성균관대, 동국대, 연세대, 방송대, 과기대, 정문연, 순천향대, 남서울대, 울산대, 전남대, 충남대, 숭실대, 한남대, 경북대, 부산대, 영남대 등을 중심으로 전국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이, 중국에서는 북경대, 남경대, 복단대, 절강대, 산동대, 요녕대, 화동사대, 중앙민족대, 북경어언문화대, 중국사회과학원, 남개대, 중앙민족대, 낙양외국어대, 서북대 등을 중심으로 중국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이 회원으로 가입하였다.
여기에 중국과 한국의 언어문화 및 관계사에 관심이 많은 일본, 대만, 미국, 러시아의 학자들이 참여하여 동아시아의 정체성을 밝히는 작업에도 전념하고 있다.
1) 한국, 중국에서 매년 한 차례씩 한국, 중국, 대만, 일본, 미국, 러시아의 학자들이 학술 세미나를 열어서 양국의 인문과학에 편재되어 있는 보편성을 탐색한다.
2) 학술 세미나에서 논의된 내용을 중심으로 논문집을 발간하여 양국 학자들의 관심 사항을 널리 알리고, 그러한 연구가 지속적으로 이루어질 수 있도록 협조한다.
3) 양국의 문화 유산을 답사하는 작업이다. 중국의 항주 일대와 고려 시대의 유적과 유물, 중국의 동북 지방과 고구려의 유적과 유물, 상해와 독립 운동 등에 대한 답사를 통하여 중국과 한국의 문화의 뿌리를 직접 확인한다.
4) 양국 문화에 뿌리 내리고 있는 보편성을 추출하여 세계 문화의 한 축인 동아시아 문화의 정체성을 확인한다.