Earticle

현재 위치 Home

기획논문

『交隣須知』 권4에 대하여 - 표제어와 한국어 본문의 대조를 중심으로 -
A Study of Gyorinsuji(交隣須知) Volume 4
『교린수지』 권4에 대하여 - 표제어와 한국어 본문의 대조를 중심으로 -

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한양대학교 일본학국제비교연구소 바로가기
  • 간행물
    비교일본학 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제53집 (2021.12)바로가기
  • 페이지
    pp.1-20
  • 저자
    진남택
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A407823

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,500원

원문정보

초록

영어
The most well-known Korean textbook of Japanese during the Edo and Meiji eras, is known as the Gyorinsuji(交隣須知). There are currently four publications and more than ten manuscripts of the Gyorinsuji in existence. This paper analyzes the headwords and Korean sentences in 9 of the versions of Gyorinsuji, focusing on 4 publications and 5 manuscripts. This will be done to clarify the influence of the Korean sentences in each manuscript of the 1881 publication of Gyorinsuji. Additionally, it will show the differences in the composition of the headwords in all of the versions. This study shows that the influence of the Korean sentences in each manuscript of the 1881 publication is different for each section. The sections of JEONGJI(靜止), SUUN(手運), JOKSA(足使), SIMDONG(心動), EON􋹲EO (言語), SIMSA(心使), SADAN(四端), SOYO(逍遙) are all influenced by the manuscripts of the Seoul University version, the Aston version and the Oda version. The sections of EOSA(語 辭), DAEDA(大多), BEOMWI(範圍), JAP􋹲EO(雜語) are influenced by the manuscripts of the Nagasaki version and the Kyoto University version.
한국어
본 논문에서는 교린수지 권4의 <初刊本>과 필사본(京都大本, 長崎本, 서울대本, 아스톤本b, 小田本)의 표제어와 그 순서를 각 부문별로 대조하여 정리하고 <初刊本>에서 <再刊本> 및 <宝迫本> <校訂本>으로의 표제어 항목의 변화를 함께 제시한다. 그리고 <初刊本>과 필사본 의 권4의 한국어 본문을 각 부문별로 비교하여 <初刊本> 권4의 성립 과정을 고찰하였는데 증보본계 필사본과 <初刊本>의 한국어 본문을 비교해 보면 부문별로 각 사본과의 관련성이 다르다는 점을 알 수 있다. 語辭, 大多, 範圍, 雜語(1번째 ~163번째)은 <京都大本>과 <長崎本> 계통의 영향을 받았으며, 靜止, 手運, 足使, 心動, 言語, 心使, 四端, 雜語(164번째 이후), 逍遙 는 <서울大本, 아스톤本, 小田本> 계통의 영향을 받았음을 알 수 있다.

목차

Abstract
1. 들어가기
2. 교린수지 권4에 대해서
2.1. 靜止
2.2. 手運
2.3. 足使
2.4. 心動
2.5. 言語
2.6. 語辭
2.7. 心使
2.8. 四端
2.9. 大多
2.10. 範圍
2.11. 雜語
2.12. 逍遙
2.13. 초간본과 필사본의 한국어 본문의 대응관계
3. 맺음말
<참고문헌>
<국문요지>

키워드

교린수지 권4 표제어의 대조 한국어 본문의 대조 초간본의 성립과정 Gyorinsuji Volume 4 Comparison of Korean sentences Comparison of headwords Publication of Gyorinsuji in 1881

저자

  • 진남택 [ JIN Namtaek | 岡山大学 全学教育・学生支援機構 교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한양대학교 일본학국제비교연구소 [Global Center for Japanese Studies]
  • 설립연도
    2008
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    본 연구소는 일본학 관련의 학문의 한 분야를 발굴·개척하여 문화의 상호작용에 의한 교섭에 대해 연구를 진행함으로써 일본학의 다양한 면모를 현재화하는 것을 취지로 한다. 일본학 국제비교란 국가나 민족이라는 분석 단위를 넘어 동아시아라고 하는 문화복합체를 상정하고 그 내부에서 문화생성, 전파, 접촉, 변용에 주목하여 종합적인 문화교섭의 모습을 복안적이고 종합적인 견지에서 해명하려고 하는 새로운 일본학 연구의 하나인 문화교섭학을 소재로 하여, 이미 한일교류사를 중심으로 한 문화교류사의 연구축적을 바탕으로 이를 더욱 확대하여 글로벌한 시점에서 문화교섭학을 중심으로 일본의 문화교류연구를 학문체계로서 구축하고자 하는 것을 목표로 한다. 따라서 본 연구소는 첫째, 다대다 관계의 문화적 복합체로서 인식하는 복안적 시좌를 공유하고 국제적 발진력을 가진 자립한 신진연구자를 육성하고, 둘째, 종래의 2개국간 혹은 학문 문화별 문화연구를 넘어 새로운 학문 분야로서의 일본 문화교섭학을 창출하고 그 이론과 방법, 구체적 사례를 연구하며, 셋째, 각국에서 개별적으로 이루어지고 있는 문화교류연구, 대외관계사 연구 등을 국제적으로 네트워크로 연결하고 동아시아 각 지역의 연구를 리드하고 고유의 국제학회를 가지는 연구허브를 구축하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    비교일본학 [Comparative Japanese Studies]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    2092-5328
  • 수록기간
    1993~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 309 DDC 300

이 권호 내 다른 논문 / 비교일본학 제53집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장