Earticle

현재 위치 Home

Korean College Students’ Self-Directed Use of Machine Translator in an English Writing Class during the Digital Era: Is This a Crisis or a Chance?

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    위기관리 이론과 실천 바로가기
  • 간행물
    Journal of Safety and Crisis Management KCI 등재후보 바로가기
  • 통권
    Vol. 11 No. 6 (2021.12)바로가기
  • 페이지
    pp.27-34
  • 저자
    Ji-Yeon Baek, Kyeong-Hee Rha
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A407753

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,000원

원문정보

초록

영어
The purpose of this research was to investigate how EFL college learners self-directed their English writing using MT in an English writing class. Specifically, this study focused on 1) What types of errors are identified the most frequently in the students’ writings?, 2) How those errors have been changed through the students’ self-directed revision process?, and 3) In what ways does this activity influence students’ perceptions toward English writing? The participants were six university students who took a 3-credit English writing class, and completed their writings using MT throughout the semester. The students’ written outcomes, in-depth interviews with them and results of writing tests were analyzed. The findings of data analysis indicated that first, the highest frequency of errors was seen in lexical errors at the rate of 65.5%, followed by morphological errors at the rate of 19.7%. Second, there has been a significant decrease in the overall types of errors between the first (35.0%) and second (20.9%) drafts, from the no-use of MT to the use of MT. Lastly, it can be said that the MT-assisted writing practice which took place during a short period of time had positive influence on students’ perceptions toward English writing. Implications for online classes in the Corona era are presented.

목차

ABSTRACT
Introduction
Literature Review
Learners’ Obtaining Feedback
Learners’ Self-directed Refinement in their Writing
Utilizing Machine Translators in Writing
Methods
Participants
Data Collection
Data Analysis
Results
Types of Errors Identified in the Students’ Writings
Changes in Types of Errors over the Use of MT
Effects of Using MT on Students’ Perceptions toward English Writing
Concluding Remarks
References

키워드

English writing EFL students use of machine translator learners’ autonomy writing classes

저자

  • Ji-Yeon Baek [ Department of English Education, Seowon University, Musimseo-ro 377-3, Seowon-Gu, Cheongju, Chungbuk, Korea ] The 1st Author
  • Kyeong-Hee Rha [ Department of English Education, Chungbuk National University, Chungdae-ro 1, Seowon-Gu, Cheongju, Chungbuk, Korea ] Corresponding Author

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    위기관리 이론과 실천 [Crisis and Emergency Management: Theory and Praxis]
  • 설립연도
    2005
  • 분야
    사회과학>행정학
  • 소개
    위기관리 이론과 실천(Crisis and Emergency Management: Theory and Praxis; CEM-TP)은 위기관리에 관한 제 학문분야간 협동적 연구 공동체(Research Network)로서 전통적 안보 위기, 재난 위기(자연재난, 인위재난), 국가핵심기반 위기 등에 관한 제학문적 연구를 촉진하고 제 학문분야 연구자간 협력의 토대를 구축하기 위하여 위기관리 이론과 실천 편집위원회 구성이 완료된 2005년 2월 14일에 설립되었다. 현재 위기관리 이론과 실천(CEM-TP)에 참여하고 있는 연구자들의 학문 분야는 행정학, 사회학, 정치외교학, 신문방송학, 사회복지학, 법학, 심리학, 정보학, 지리학, 경찰행정학, 소방행정학, 경호학, 토목공학, 건축학, 의학, 간호학, 보건학, 기상학, 안전공학, 전산학, 지역개발학 등이 있으며, 따라서 한국의 위기관리 연구를 가장 폭 넓게 반영하고 있는 연구 공동체라 할 수 있다. 위기관리 이론과 실천(CEM-TP)의 조직으로는 편집위원회가 있으며, 편집위원회가 본 연구 공동체를 대표하고 있다. 따라서 위기관리 이론과 실천의 각종 연구 및 출판 활동은 편집위원회가 맡고 있으며, 현재 편집위원회는 46명의 위원으로 구성되어 있다. 또한 편집위원회는 위기관리의 제학문적 연구를 촉진하고 연구자간 협력을 위한 학술지로 <한국위기관리논집>을 발행한다. 위기관리 이론과 실천(CEM-TP)의 회원은 개인회원과 기관회원으로 구분된다. 개인회원은 본 회의 설립 목적과 취지에 찬동하는 위기관리 연구자 및 실무자로 구성되고, 기관회원은 위기관리 연구 및 실무에 관련된 정부기관, 연구기관, 대학도서관 등으로 구성된다

간행물

  • 간행물명
    Journal of Safety and Crisis Management
  • 간기
    월간
  • pISSN
    2234-2214
  • 수록기간
    2011~2025
  • 십진분류
    KDC 350 DDC 351

이 권호 내 다른 논문 / Journal of Safety and Crisis Management Vol. 11 No. 6

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장