藤壷の宮・紫の上・六条御息所・明石の君の容姿表現
Characterization of Fujitsubo-no-miya, Murasaki-no-ue, Rokujō-miyasundokoro, and Akashi-no-kimi 후지쓰보노미야, 무라사키노우에, 로쿠죠미야슨도코로, 아카시노키미의 외모와 성격묘사 표현
Expressions that are used in Genjimonogatari to describe the inner character and the outer appearance of the four leading female characters have been identified and compared in this essay. Murasaki-no-ue is often known for her striking resemblance to Fujitsubo-no-miya, yet the two ladies are rarely described in the same words. Similarly, Rokujō-no-miyasundokoro and Akashi-no-kimi barely share any traits despite how Genji is reminded of Rokujō-nomiyasundokoro the moment he first meets Akashi-no-kimi. Unlike them, Murasaki-no-ue and Akashi-no-kimi, who are a less obvious pair in terms of shared traits, are explicitly described using much of the same words. There is reason to believe that the explicit similarities between the latter two may be suggestive of their dominant roles throughout the novel. In this light, Akashi-no-kimi’s shared lineage with Genji’s birth mother carries a newfound meaning, just as Murasaki-no-ue and Akashi-no-kimi’s shared traits of awarenari, uchidokezu, namamekashi, and yoshi redefine beauty.
겐지모노가타리에 등장하는 후지쓰보노미야, 무라사키노우에, 로쿠조미야슨도코로, 아카시노키미의 생김새와 인품에 대한 표현을 나열하고 비교하였다. 무라사키노우에는 후지쓰보노미야를 꼭 닮은 여인으로서의 이미지가 강하지만 실제로 두 사람을 묘사하는 표현에 공통점은 그다지 많지 않다. 로쿠죠미야슨도코로와 아카시노키미 역시 겐지가 서로 닮았다고 떠올린 것에 비해서는 공통되는 표현이 없다. 반면, 무라사키노우에와 아카시노키미 두 여인 사이에 공통된 표현이 여럿 보여지는 것은 주목할 만하다. 겐지의 친 딸을 낳은 여인과 그 딸을 훌륭히 키워낸 여인으로서 두 여인이 함께 작품 전체를 이끌어 가는 역할과 의미가 크다는 사실을 확인할 수 있다. 또한, 아카시노키미가 겐지의 생모와 혈연관계라고 하는 사실은 작품의 중요한 복선이 된다. 이들 여인에게서 공통으로 보여지는 아와레나리, 우치도케즈, 나마메카시, 요시의 최고 가치와 함께, 아와레나리 미학의 중요성이 새삼 강조된다고 하겠다.