Earticle

현재 위치 Home

A Comparative Study on the Translation of Oral and Maxillofacial Radiology Terminology in Korea and China

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    부산대학교 중국전략연구소(구 부산대학교 중국연구소) 바로가기
  • 간행물
    Journal of China Studies KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제24권 3호 (2021.09)바로가기
  • 페이지
    pp.125-147
  • 저자
    Shin, Woosun, Lee, Chena, Lee, Jieun
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A400440

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,000원

원문정보

초록

영어
This study compared the widely used technical terminology in the field of Oral and Maxillofacial Radiology in Korea and China to determine the similarities and differences between the technical terms used in both languages and to identify their strengths and weaknesses. This study extracted all the terms marked as Oral and Maxillofacial Radiology from the “Dental Terminology English-Korean, Korean-English” published by the Korean Dental Association (2005) and then analyzed which Chinese terms correspond with them. In the case of Chinese, the terminology was based on the “Chinese Terms in Medical Imaging Technology” published by the Committee for Unifying Medical Terms. Additionally, the use of terms in the Chinese academic database “www.cnki.net” was also investigated. Two types of concordance emerged, namely the type that is consistent with Chinese characters and the English transliteration method type. The incongruent types were classified as follows: differences in the word order of constituent elements, in the use of other Chinese characters with similar meanings, by adding or omitting meaning, between transliteration and paraphrasing, and differences by translating into different meanings. In addition to these types of classifications, examples of representative terms belonging to each category were presented and examined in detail. Since the comparative study of terminology requires both linguistic knowledge and an understanding of the specialized field, the completion of this paper could be improved through collaboration between the two fields. This study was conducted in cooperation with Chinese linguistics majors and dentistry majors. Looking at how dental terminology is translated and used in China, a Chinese character culture like Korea, can be used as a reference to the ongoing standardization of dental terminology and can help further academic and clinical exchanges with China in the future.

목차

Abstract
1. Introduction
2. Previous Research
3. Materials and Methods
4. Results
4.1 Consistent types
4.2 Inconsistent type
5. Conclusion
References

키워드

Teminology; Comparison; Oral & Maxillofacilal Radiology; Chinese; Korean.

저자

  • Shin, Woosun [ Department of Chinese Language & Literature, Pusan National University, Korea ]
  • Lee, Chena [ Department of Oral and Maxillofacial Radiology, Yonsei University College of Dentistry, Korea ]
  • Lee, Jieun [ Department of Chinese Language & Literature, Ewha Womans University, Korea ] Corresponding Author

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    부산대학교 중국전략연구소(구 부산대학교 중국연구소) [Institute of China Strategy]
  • 설립연도
    2006
  • 분야
    사회과학>사회복지학
  • 소개
    본 연구소의 설립을 통해 우선 한중 양국 국민의 상호이해와 교류증진을 위한 인문, 사회과학적인 연구는 물론이고, 이를 통해 기업(인)이 중국에 안정적인 정착과 교류를 할 수 있는 각종 환경을 조성하고자 한다. 게다가 본 연구소는 기존의 연구소의 기능과는 달리 단순한 학술 교류에 머물지 않고 인적 교류를 통해 양국관계의 이해를 증진하고 나아가 한국과 중국의 각종 프로젝트를 적극 유치, 개발함으로써 지속적으로 재원의 창출을 도모하고자 한다.

간행물

  • 간행물명
    Journal of China Studies
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1975-5902
  • eISSN
    3022-5590
  • 수록기간
    2006~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 912 DDC 951

이 권호 내 다른 논문 / Journal of China Studies 제24권 3호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장