To Publish Them or Not Is the Question, though Yeats May Not Have Wanted It: William Butler Yeats: Under the Moon
미간행초기시들 간행해야 하는가? 『윌리엄 버틀러 예이츠: 달빛 아래서: 초 기미간행시』
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
※ 학술발표대회집, 워크숍 자료집 중 4페이지 이내 논문은 '요약'만 제공되는 경우가 있으니, 구매 전에 간행물명, 페이지 수 확인 부탁 드립니다.
4,000원
원문정보
초록
영어
Yeats is certainly a poet of perfect poetry or the one who wanted to make his poetry perfect as we all know that he had continuously polished his poems whenever it had been possible to do so in his lifetime. Then the question arises: do we need to publish the early poems he had kept unpublished until he died. I have just glanced through the poems and would like to side with Yeats’s judgment, that is, to keep them unpublished. However, to scholars who are interested in Yeats’s early poems, William Butler Yeats: Under the Moon: The Unpublished Early Poetry (ed George Bornstein; New York: Scribner, 1995) is of great help to them. Bornstein’s effort to read the difficult manuscripts, and decipher them, and add notes to each and every single poem is noteworthy, though.
한국어
예이츠는 확실히 완벽한 시의 시인이다. 아니면 적어도 그가 살아있는 동안 어느 때건 끊임없이 자신의 시를 다듬었다는 사실을 아는 것에서 비추어 자신의 시를 완벽하게 만들려고 했다는 것만은 이해할 수 있다. 그렇다면 바로 이 질문에 답 해야한다: 그가 죽을 때까지 간행하지 않았던 시들을 간행해야 하는가? 나는 이 시들 을 읽고 나서 예이츠의 판단에 동의하고자 한다. 즉, 발행하지 않아야 한다는 것이다. 그러나, 초기시 연구학자들에게는 『윌리엄 버틀러 예이츠: 달빛 아래서: 초기미간행시』(조지 본스틴; 뉴욕: 스크리브너, 1995)는 큰 도움이 될 것이다. 난해한 원고를 읽고 해독하고 각 시에 주를 다는 본스틴의 노력은 가치 있는 일이었다.
목차
Abstract 우리말 요약 Notes Works cited
키워드
예이츠초기미간행시본스틴『윌리엄 버틀러 예이츠: 달빛 아래서: 초기미 간행시』『시전집』Yeatsunpublished early poetryBornsteinWilliam Butler Yeats: Under the MoonPoems
저자
Young Suck Rhee [ 이영석 | Professor of Poetry in the Department of English, Hanyang University ]
예이츠 및 관련 분야에 대한 회원들의 학문 발전을 도모하고 연구 의욕을 고취시키기 위해 다음과 같은 일을 기획하고 수행함을 그 목적으로 한다.
1) 학술 발표회 및 세미나 개최
2) 학술 정보의 수집과 자료 교환
3) 연구논문집 『한국예이츠저널』(The Yeats Journal of Korea) 발간
4) 회원 상호간의 학문적 교류와 친목 도모